# hr/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# it/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock
(src)="s2"> Prikaži blokirajuće elemente & # 160 ; …
(trg)="s2"> Mostra elementi bloccabili ...
(src)="s3"> Podesi filtre & # 160 ; …
(trg)="s3"> Configura filtri ...
(src)="s4"> Nema blokiranja za ove stranice
(trg)="s4"> Nessun blocco per questa pagina
(src)="s5"> Nema blokiranja za ovo sjedište
(trg)="s5"> Nessun blocco per questo sito
(src)="s6"> Molim vas da omogućite Konquerorov Adblock
(trg)="s6"> Per favore abilita l' Adblock di Konqueror
(src)="s7"> Adblock onemogućen
(trg)="s7"> Adblock disabilitato
(src)="s8"> skripta
(trg)="s8"> script
(src)="s9"> objekt
(trg)="s9"> object
(src)="s10"> okvir
(trg)="s10"> cornice
(src)="s11"> slika
(trg)="s11"> immagine
(src)="s12"> Blokirao % 1
(trg)="s12"> Bloccato da %1
(src)="s13"> Dozvoljava % 1
(trg)="s13"> Permesso da %1
(src)="s14"> Blokirajući elementi na ovoj stranici
(trg)="s14"> Elementi bloccabili in questa pagina
(src)="s15"> Dodaj filtar
(trg)="s15"> Aggiungi filtro
(src)="s16"> Traži :
(trg)="s16"> Ricerca :
(src)="s17"> Blokirajući elementi :
(trg)="s17"> Elementi bloccabili :
(src)="s18"> Izvor
(trg)="s18"> Sorgente
(src)="s19"> Kategorija
(trg)="s19"> Categoria
(src)="s20"> Oznaka
(trg)="s20"> Tag
(src)="s21"> Novi filtar ( moguće koristiti višeznačnike * ? [ ] , / RE / za regularne izraze , prefiks sa @@ za bijelu listu ) :
(trg)="s21"> Nuovo filtro ( possono essere usati i caratteri jolly * ? [ ] , / ER/ per un' espressione regolare ; usa « @@ » come prefisso per inserirlo nella lista bianca ) :
(src)="s22"> Filtriraj ovu stavku
(trg)="s22"> Filtra questo elemento
(src)="s23"> Filtriraj sve stavke s istom putanjom
(trg)="s23"> Filtra tutti gli elementi con lo stesso percorso
(src)="s24"> Filtriraj sve stavke s istog hosta
(trg)="s24"> Filtra tutti gli elementi dallo stesso host
(src)="s25"> Filtriraj sve stavke s iste domene
(trg)="s25"> Filtra tutti gli elementi dallo stesso dominio
(src)="s26"> Dodaj ovu stavku na bijelu listu
(trg)="s26"> Aggiungi questo elemento alla lista bianca
(src)="s27"> Kopiraj adresu linka
(trg)="s27"> Copia l' indirizzo del collegamento
(src)="s28"> Prikaži stavku
(trg)="s28"> Visualizza elemento
(src)="s29"> Akati
(trg)="s29"> Strumenti
(src)="s30"> Dodatna alatna traka
(trg)="s30"> Barra degli strumenti extra
# hr/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# it/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
(src)="s1"> Dodaj tekuće novosti u Akregator
(trg)="s1"> Aggiungi fonte ad Akregator
(src)="s2"> Dodaj tekuće novosti u Akregator
(trg)="s2"> Aggiungi fonti ad Akregator
(src)="s3"> Dodaj sve pronađene tekuće novosti u Akregator
(trg)="s3"> Aggiungi tutte le fonti trovate ad Akregator
(src)="s4"> Prati ovu lokaciju radi ažuriranja ( pomoću tekućih novosti )
(trg)="s4"> Segui gli aggiornamenti del sito ( usando la fonte di notizie )
(src)="s5"> Uvezene tekuće novosti
(trg)="s5"> Fonti importate
(src)="s6"> Akregatorova ikona tekućih novosti – DBus poziv nije uspio
(trg)="s6"> Icona della fonte di Akregator– chiamata a DBus non riuscita
(src)="s7"> DBus poziv ' addFeedToGroup ' nije uspio
(trg)="s7"> La chiamata ad addFeedToGroup di DBus non è andata a buon fine
# hr/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# it/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s1"> & Automatsko osvježavanje
(trg)="s1"> & Aggiornamento automatico
(src)="s2"> Bez
(trg)="s2"> Nessuno
(src)="s3"> Svakih 15 sekundi
(trg)="s3"> Ogni 15 secondi
(src)="s4"> Svakih 30 sekundi
(trg)="s4"> Ogni 30 secondi
(src)="s5"> Svake minute
(trg)="s5"> Ogni minuto
(src)="s6"> Svakih 5 minuta
(trg)="s6"> Ogni 5 minuti
(src)="s7"> Svakih 10 minuta
(trg)="s7"> Ogni 10 minuti
(src)="s8"> Svakih 15 minuta
(trg)="s8"> Ogni 15 minuti
(src)="s9"> Svakih 30 minuta
(trg)="s9"> Ogni 30 minuti
(src)="s10"> Svakih 60 minuta
(trg)="s10"> Ogni 60 minuti
(src)="s11"> Izvor nije moguće osvježavati
(trg)="s11"> Non è possibile aggiornare la sorgente
(src)="s12"> Ovaj dodatak ne može automatski osvježavati trenutan dio .
(trg)="s12"> Questa estensione non può aggiornare automaticamente l' attuale componente .
(src)="s13"> & Alati
(trg)="s13"> Strumenti
# hr/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# it/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> Prevedi web stranicu
(trg)="s1"> Traduci pagina Web
(src)="s2"> Prevedi & web stranicu
(trg)="s2"> Traduci & pagina Web
(src)="s3"> & Engleski u
(trg)="s3"> dall' inglese al
(src)="s4"> & Francuski u
(trg)="s4"> dal & francese al
(src)="s5"> & Njemački u
(trg)="s5"> dal tedesco al
(src)="s6"> & Španjolski u
(trg)="s6"> dallo & spagnolo al
(src)="s7"> & Portugalski u
(trg)="s7"> dal & portoghese al
(src)="s8"> & Talijanski u
(trg)="s8"> dall' italiano al
(src)="s9"> Nizozemski u
(trg)="s9"> dall' olandese al
(src)="s10"> & Kineski ( pojednostavljen )
(trg)="s10"> & cinese ( semplificato )
(src)="s11"> Kineski ( tradicionalan )
(trg)="s11"> cinese ( tradizionale )
(src)="s12"> Nizozemski
(trg)="s12"> & olandese
(src)="s13"> & Francuski
(trg)="s13"> & francese
(src)="s14"> & Njemački
(trg)="s14"> tedesco
(src)="s15"> & Talijanski
(trg)="s15"> & italiano
(src)="s16"> & Japanski
(trg)="s16"> & giapponese
(src)="s17"> & Korejski
(trg)="s17"> coreano
(src)="s18"> Norveški
(trg)="s18"> & norvegese
(src)="s19"> & Portugalski
(trg)="s19"> & portoghese
(src)="s20"> & Ruski
(trg)="s20"> & russo
(src)="s21"> & Španjolski
(trg)="s21"> & spagnolo
(src)="s22"> Thai
(trg)="s22"> tailandese
(src)="s23"> & Engleski
(trg)="s23"> & inglese
(src)="s24"> & Kineski ( pojednostavljen ) na engleski
(trg)="s24"> dal & cinese ( semplificato ) all' inglese
(src)="s25"> Kineski ( tradicionalan ) na engleski
(trg)="s25"> dal cinese ( tradizionale ) all' inglese
(src)="s26"> & Japanski na engleski
(trg)="s26"> dal & giapponese all' inglese
(src)="s27"> & Korejski na Engleski
(trg)="s27"> dal & coreano all' inglese
(src)="s28"> & Ruski na engleski
(trg)="s28"> dal & russo all' inglese
(src)="s29"> Izvor nije moguće prevesti
(trg)="s29"> Non è possibile tradurre la sorgente
(src)="s30"> Upotrebom ovog dodatka moguće je prevoditi samo web stranice .
(trg)="s30"> Solamente le pagine web possono essere tradotte utilizzando questa estensione .
(src)="s31"> Za ovaj jezični par moguće je prevesti samo potpune web stranice .
(trg)="s31"> Solamente le pagine web complete possono essere tradotte utilizzando questa coppia di lingue .
(src)="s32"> Pogreška pri prevođenju
(trg)="s32"> Errore di traduzione
(src)="s33"> URL nije ispravan
(trg)="s33"> URL non valida
(src)="s34"> Unesena URL adresa nije valjana . Ispravite ju i pokušajte ponovo .
(trg)="s34"> L' URL immessa non è valida , correggila e prova di nuovo .
(src)="s35"> & Alati
(trg)="s35"> Strumenti
(src)="s36"> Dodatna alatna trakaNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra degli strumenti extraNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> KDE CroTeamEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Pino Toscano , Marco SpolaoreEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> kde- croatia- list@ lists. sourceforge. net
(trg)="s38"> toscano . pino@tiscali . it ,
# hr/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# it/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> & Rušenja
(trg)="s1"> & Crash
(src)="s2"> Sve stranice s ovakvim rušenjima
(trg)="s2"> Mostra tutte le pagine di questo crash
(src)="s3"> Bez popravljenih rušenja
(trg)="s3"> Nessun crash recuperato
(src)="s4"> & Izbriši popis rušenja
(trg)="s4"> & Pulisci la lista dei crash
(src)="s5"> & Alati
(trg)="s5"> Strumenti
(src)="s6"> Dodatna alatna traka
(trg)="s6"> Barra degli strumenti extra
# hr/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# it/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
(src)="s1"> AdblockComment
(trg)="s1"> AdblockComment
(src)="s2"> Prikaži sve html elemente koje je moguće blokiratiName
(trg)="s2"> Mostra tutti gli elementi HTML bloccabiliName
(src)="s3"> Konquerorova ikona za kanaleComment
(trg)="s3"> Icona fonti di KonquerorComment
(src)="s4"> Prikaži ikonu u statusnoj traci ako stranica sadrži kanalName
(trg)="s4"> Mostra un' icona nella barra di stato se la pagina contiene una fonteName
(src)="s5"> Dodaj kanal u AkregatorComment
(trg)="s5"> Aggiungi fonte ad AkregatorComment
(src)="s6"> Dodaj odabrani kanal u AkregatorName
(trg)="s6"> Aggiunge la fonte RSS selezionata ad AkregatorName