# gl/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# xh/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz


(src)="s3"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KControl
(trg)="s4"> KControl

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz


(src)="s1"> Acerca desta FAQ
(trg)="s1"> Malunga nale FAQ

(src)="s2"> Que podo facer para axudar con estas FAQ ?
(trg)="s2"> Ndingenza ntoni ukunceda ngale FAQ ?

(src)="s3"> Primeiro , comuníquenos calquera erro que atope . Tamén se estimará calquera suxestión que poda facernos . Mellor aínda , comuníquenos todo aquelo que pense que non está claro , e se é posíbel , tamén o que pensa que sería unha solución mellor . O enderezo de correo do mantenedor actual é jhall@ kde. org .
(trg)="s3"> Kuqala , sithumele naziphi iimposiso ozifumanayo . Kwakhona , naziphi na iziphakamiso onokubanazo ziyavuyelwa . Kungcono noko , nayiphi na into ocinga ukuba ayicacanga , kwaye ukuba kuyenzeka , sithumele ocinga ukuba kucacile . Idilesi yethun ye email ngu kde- faq@ kde. org .

(src)="s4"> Segundo , envíenos solucións para esas perguntas que se fan con frecuencia que aínda non aparezan nesta FAQ . Engadirémolas tan axiña como sexa posíbel .
(trg)="s4"> Okwesibini , sithumele izisombululo zakho zemibuzo ebuzwa- rhoqo ekwakule FAQ . Sizakuzibeka ngokukhawuleza .

(src)="s5"> Por último , faga uso destas FAQ . Léaas ben antes de facer calquera pergunta nas listas de correo de & kde ; ou nos grupos de novas .
(trg)="s5"> Okokugqibela kodwa okunga kuncinananga , nceda yenza usebenziso olupheleleyo lwale FAQ . Funda oku FAQ ( nolunye uxwebhu olusondeleyo ) ngoko phambi kokubuza imibuzo kweyahlukileyo i & kde ; uluhlu lokuposa okanye amaqela endaba .

(src)="s6"> Tamén pode interesarlle converterse nun mantenedor das FAQ . Consulte para coñecer máis detalles .
(trg)="s6"> Ungafuna kwakhona ukuqwalasela ukuba ngu FAQ mlondolozi . Nceda thelekisa ku kwinkcukacha ezininzi .

(src)="s7"> Como me podo converter nun mantenedor das FAQ ?
(trg)="s7"> Ndingabanguye njani FAQ umlondolozi ?

(src)="s8"> É moi sinxelo facerse mantenedor das FAQ , sempre se precisa sangue nova . : - ) Simplesmente envíe un correo electrónico a kde- doc- english@ kde. org .
(trg)="s8"> Ngenene , kulula kakhulu ukuba yi FAQ umlondolozi . Kwaye sisoloko sifuna igazi elitsha . : - ) Sithumele nje i email ku kde- faq@ kde. org .

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq.xml.gz


(src)="s1"> Perguntas habituais acerca de & kde ;
(trg)="s1"> & kde ; Imibuzo Ebuzwa Rhoqo

(src)="s3"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> A equipa de & kde ;
(trg)="s4"> I & kde ; Iqela

(src)="s5"> Esta é unha recopilación das perguntas máis habituais acerca do Sistema de escritorio K . Por favor , informe de calquera erro , inconsistencia ou omisión que atope nestas & FAQ ; a kde- doc- english@ kde. org . Por favor , non envíe as súas perguntas a esta lista , senón ás listas de correo de & kde ; e aos grupos de novas . Estes sitios son vixiados para completar esta & FAQ ; .
(trg)="s5"> Olu luqokelelo lwemibuzo ebuzwa rhoqo malunga ne Meko- bume ye K Desktop . Nceda xela naziphi na ibugs , ezingenasigxina, okanye ushiyo olufumana kule FAQ kwi kde- faq@ kde. org . Nceda sukuposa imibuzo yakho kolu luhlu . Ziposele kwi & kde ; uluhlu lokuposa namaqela endaba endaweni yopko . Iphathelwe le FAQ .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> FAQ
(trg)="s7"> FAQ

(src)="s8"> pergunta
(trg)="s8"> umbuzo

(src)="s9"> resposta
(trg)="s9"> impendulo

(src)="s10"> Recoñecimentos e Licenza
(trg)="s10"> Amatyala Nelayisenisi

(src)="s11"> Os mantenedores das & FAQ ; na actualidade son :
(trg)="s11"> Eyangoku FAQ abalondolozi zi :

(src)="s13"> Moitas das respostas que hai nesta & FAQ ; son tomadas das listas de correo de e grupos de novas de & kde ; . Debemos dar as grazas a todos aqueles que enviaron respostas que aparecen nestas & FAQ ; .
(trg)="s13"> Iimpendulo ezininzi kule FAQ zithathwa kweyahlukeneyo i & kde ; uluhlu lokuposa namaqela endaba . Nantsi i enkulu enkosi- kuni nonke abathe banikela iimpendulo ezivelayo kule FAQ .

(src)="s14"> Damos un agradecimento especial aos anteriores mantenedores das & FAQ ; , Rainer Endres e Mr . Lee Wee Tiong
(trg)="s14"> Imibulelo eyodwa iya kowokuqala FAQ umlondolozi , obhale okuninzi kwemisebenzi apha , kwaye wenze umsebenzi omkhulu kakhulu : Mnu . Lee Wee Tiong

(src)="s15"> mvillarino mvillarino@ users. sourceforge. net
(trg)="s15"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.xml.gz


(src)="s1"> Configurar & kde ;
(trg)="s1"> Iqwalasela i & kde ;

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.xml.gz


(src)="s4"> Probar o software .
(trg)="s4"> Vavanya izixhobo zecomputer .

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_desktop.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_desktop.xml.gz


(src)="s1"> O escritorio
(trg)="s1"> Idesktop

(src)="s2"> Como engado un programa ao escritorio ?
(trg)="s2"> Ndisidibanisa njani isicelo kwi desktop ?

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_filemng.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_filemng.xml.gz


(src)="s1"> O xestor de ficheiros
(trg)="s1"> Umphathi wefayile

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_getkde.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_getkde.xml.gz


(src)="s1"> Obter & kde ;
(trg)="s1"> Ifumana i & kde ;

(src)="s2"> De onde podo obter & kde ; ?
(trg)="s2"> Ndiyifumana phi i & kde ; ?

(src)="s4"> Hai algunha distribución de & Linux ; que inclúa & kde ; ?
(trg)="s4"> Kukho i & Linux ; izinikezelo ezivela nge & kde ; ?

(src)="s6"> Pode atopar unha lista actualizadas de distribucións que inclúen & kde ; aquí .
(trg)="s6"> Ungafumana eloku- gqi- ba uluhlu lwezinikezelo lo nqanawa nge & kde ; apha .

(src)="s7"> Cal é a versión actual ?
(trg)="s7"> Yintoni uguqulelo langoku ?

(src)="s8"> Na actualidade , a última versión éstábel é a 3. 5. 5
(trg)="s8"> Okwangoku , uguqulelo olona guquleleo oluzinzileyo yi 3. 0

(src)="s9"> A Páxina de información de & kde ; 3. 5. 5 contén moita información específica desta versión .
(trg)="s9"> I kde ; 3. 0 Iphepha Lolwazi liqulathe ulwazi oluninzi oluthile kolu khupho .

(src)="s10"> Onde podo atopar snapshots de & kde ; ?
(trg)="s10"> Ndizifumana phi & kde ; iifoto ezikhawulezayo ?

(src)="s12"> Onde podo obter as & Qt ; ?
(trg)="s12"> Ndiyifumana phi i & Qt ; ?

# gl/docmessages/kdebase-runtime/faq_nonkdeapps.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_nonkdeapps.xml.gz


(src)="s1"> & kde ; con programa que no sexan de & kde ;
(trg)="s1"> & kde ; ezingeyo- kde ; izicelo

(src)="s2"> Os programas que non son de & kde ; , como & Emacs ; e kterm teñen cores estrañas !
(trg)="s2"> Eyam ezingeyo- kde ; izicelo njenge & Emacs ; ne kterm zenza i amok ngezinkulu iiwindow nemigca engaqhelekanga !

(src)="s3"> Inicie o Centro de control de & kde ; e en Aparencia e temas Cores desmarque a opción Aplicar as cores aos programas que non sexan de KDE e prema en Aplicar .
(trg)="s3"> Qala i kde ; Umbindi Wolawulo kwaye sukusebenzisa kwi Jonga kwaye Uve Uhlobo sukukhangela i faka KDE izicwangciso kwengeyo- KDE apps ibhokisi yokukhangela ne Faka .

# gl/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.xml.gz


(src)="s1"> O & khelpcenter ;
(trg)="s1"> I & khelpcenter ;

(src)="s3"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdebase
(trg)="s6"> kdebase

(src)="s7"> khelpcenter
(trg)="s7"> khelpcenter

(src)="s8"> kdehelp
(trg)="s8"> kdehelp

(src)="s9"> axuda
(trg)="s9"> uncedo

(src)="s10"> centro de axuda
(trg)="s10"> khelpcenter

(src)="s11"> O centro de axuda de KDE
(trg)="s11"> KDE umbindi woncedo

(src)="s14"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s14"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip2.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip2.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_cgi.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_cgi.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_finger.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_finger.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_fish.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_fish.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_floppy.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_floppy.xml.gz


(src)="s1"> Floppy
(trg)="s1"> i Floppy

# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gzip.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gzip.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_info.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_info.xml.gz


(src)="s1"> Info
(trg)="s1"> Ulwazi

# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_man.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_man.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_nfs.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_nfs.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_sftp.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_sftp.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_smb.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_smb.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_tar.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_tar.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_thumbnail.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_thumbnail.xml.gz


# gl/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz


(src)="s1"> A guía visual de & kde ;
(trg)="s1"> I & kde ; Isalathiso Esibonakalayo

(src)="s3"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s5"> Unha guía visual da interface de & kde ; . Esta é unha versión do documento moi prematura . Nalgún tempo , será unha guía gráfica de & kde ; .
(trg)="s5"> Isalathiso esibonakalayo se & kde ; ujongano . Olu luguqulelo oluphambi kwexesha kakhulu loxwebhu . Ekugqibeleni , oku kuzakuba lutyelelo olubonakalayo lwe & kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> Visual
(trg)="s7"> Ebonakalayo

(src)="s8"> Dicionario
(trg)="s8"> Idikshinari

(src)="s9"> Guía
(trg)="s9"> Isalathiso

(src)="s10"> Dicionario visual de termos de & kde ;
(trg)="s10"> & kde ; Idikshinari Ebonakalayo yemiba

(src)="s11"> Este proxecto foi iniciado para axudar a unificar o léxico empregado na documentación de & kde ; .
(trg)="s11"> Le projekti yaqalwa ukunceda ukudibanisa amagama asetyenziswa kwi & kde ; uxwebhu .

(src)="s12"> O propósito deste documento é axudalo na súa aprendizade da Interface gráfica para o usuario de & kde ; . Estes nomes foron estandarizados na documentación de & kde ; , polo que sempre atopará os itens da interface co mesmo nome .
(trg)="s12"> Sinikeza oku apha njengoncedo lokufunda indlela yakho jikelele kwi & kde ; Ujongano Lomsebenzisi Lomzobo . La magama asiwe ezantsi kwi & kde ; uxwebhu , ukuze usoloko ufumana imiba yojongano oluthelekiswa kwindlela enye .

(src)="s13"> O termo Widget reférese ao elemento componente fundamental da interface dun programa de ordenador .
(trg)="s13"> Umba Widget ubhekisa kwiibloko zokwakha ezingundoqo zojongano lweenkqubo ze computer .

(src)="s14"> Cada widget traballa dun xeito similar sempre que é empregado , pero o efeito que teña o widget depende da funcionalidade dentro do programa .
(trg)="s14"> Iwidget nganye isebenza ngendlela efanayo ixesha ngalinye isetyenziswa , kodwa isiphumo sokuba lo widget inayo , kuxhomekeka kwindawo ekwinkqubo .

(src)="s15"> Listaxe de widgets comúns de & kde ;
(trg)="s15"> Udweliso lweziqhelekileyo & kde ; Widgets

(src)="s16"> Na actualidade esta guía consiste nunha táboa de nomes dos elementos gráficos atopados con frecuencia na documentación de & kde ; , e dun exemplo de cada un .
(trg)="s16"> Okwangoku , esi salathiso siqulathe itafile yamagama eziqalelo zomzobo afunyanwa rhoqo kwi & kde ; uxwebhu , nomzekelo wenye .

(src)="s17"> Desexamos chegar a facer un documento moito máis completo , que o levará nun percorrido visual por & kde ; .
(trg)="s17"> Ithemba lethu , ekugqibeleni , ukwenza oku kugqibeke kakhulu kuxwebhu , okuzakuthatha kutyelelo olubon akalayo lwe & kde ; .

(src)="s18"> Botón
(trg)="s18"> Iqhosha

(src)="s19"> Opcións
(trg)="s19"> Khangela Iibhokisi

(src)="s20"> Selector de cores
(trg)="s20"> Umkhethi Wombala

(src)="s21"> Lista despregábel
(trg)="s21"> Iibhokisi yokubini

(src)="s23"> Diálogo
(trg)="s23"> Ibhokisi yencoko yababini

(src)="s24"> Lista despregábel
(trg)="s24"> Ibhokisi Yolahlo Phantsi

(src)="s25"> Lista de ícones
(trg)="s25"> Uluhlu lwe Icon

(src)="s26"> Lista
(trg)="s26"> Ibhokisi Yoluhlu

(src)="s27"> Barra de menú
(trg)="s27"> iMenubar

(src)="s28"> Barra de progreso
(trg)="s28"> Ibar Yenkqubela

(src)="s29"> Alternativas
(trg)="s29"> Amaqhosha kanomathotholo

(src)="s30"> Barra de desprazamento
(trg)="s30"> Ibar yokurola

(src)="s31"> Barra deslizante
(trg)="s31"> Umtyibilikisi

(src)="s32"> Selector numérico
(trg)="s32"> Ibhokisi yokuqukula

(src)="s33"> Barra de estado
(trg)="s33"> Ibar yendawo Engatshintshiyo

(src)="s36"> Campo de texto
(trg)="s36"> Ibhokisi Yokubhaliweyo

(src)="s37"> Barra de ferramentas
(trg)="s37"> Ibar yesixhobo

(src)="s38"> Vista en árbore
(trg)="s38"> & Imboniselo yomthi

(src)="s39"> Barra de título da fiestra
(trg)="s39"> Ibar yewonga ye Window

(src)="s40"> Recoñecimentos e Licenzas
(trg)="s40"> Amatyala Nelayisenisi

(src)="s41"> & kappname ;
(trg)="s41"> & kappname ;

(src)="s42"> Documentación elaborada pola Equipa de documentación de & kde ; .
(trg)="s42"> Ukwenziwa koxwebhu Liqela Loxwebhu le KDE .

(src)="s43"> mvillarino mvillarino@ users. sourceforge. net
(trg)="s43"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

# gl/docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_keyboard.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_keyboard.xml.gz


(src)="s1"> Teclado
(trg)="s1"> Ibhodi yezitshixo

(src)="s3"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s9"> BloqNum ao iniciar KDE
(trg)="s9"> Utshixo Lwamanani kwisiqalo se KDE

(src)="s22"> KControl
(trg)="s22"> KControl

(src)="s23"> Avanzado
(trg)="s23"> Ukubheka phambili

# gl/docmessages/kdeedu/kalzium.xml.gz
# xh/docmessages/kdeedu/kalzium.xml.gz


(src)="s4"> Marce Villarino mvillarino@ users. sourceforge. net Tradutor do proxecto Trasno
(trg)="s4"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s8"> KDE
(trg)="s8"> KDE

(src)="s13"> Introdución
(trg)="s13"> Ukwazisa

(src)="s238"> Perguntas e Respostas
(trg)="s238"> Imibuzo Neempendulo