# ga/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.xml.gz
# mt/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.xml.gz
(src)="s1"> Big BulletsComment
(trg)="s1"> Comment
(src)="s2"> " Big Bullets " le Dario AbatianniName
(trg)="s2"> Name
(src)="s3"> Christmas ThemeComment
(trg)="s3"> Comment
(src)="s4"> " Christmas Theme " le Kenichiro TakahashiName
(trg)="s4"> Name
(src)="s5"> Téama ClasaiceachComment
(trg)="s5"> Comment
(src)="s6"> " LED " le Dario AbatianniName
(trg)="s6"> Name
(src)="s7"> Téama RéamhshocraitheComment
(trg)="s7"> Comment
(src)="s8"> Name
(trg)="s8"> Name
(src)="s9"> Téama RéamhshocraitheComment
(trg)="s9"> Comment
(src)="s10"> " Simplistic " le Shintaro MatsuokaName
(trg)="s10"> Name
(src)="s11"> Téama " Smiling" Comment
(trg)="s11"> Comment
(src)="s12"> " Smiling " , goidte ó Kopete ag John TapsellName
(trg)="s12"> Name
(src)="s13"> Téama " Square" Comment
(trg)="s13"> Comment
(src)="s14"> " SQUARE " le Kenichiro TakahashiGenericName
(trg)="s14"> GenericName
(src)="s15"> Cliant IRCName
(trg)="s15"> GenericName=Client per al Internet Relay ChatName
(src)="s16"> KonversationName
(trg)="s16"> Name
(src)="s18"> Teachtaireacht nuaComment
(trg)="s18"> Comment
(src)="s19"> Tháinig teachtaireacht nua i gcainéalName
(trg)="s19"> Name
(src)="s20"> Scríobhadh do leasainmComment
(trg)="s20"> Comment
(src)="s21"> Scríobh duine éigin do leasainm i dteachtaireachtName
(trg)="s21"> Name
(src)="s22"> Comment
(trg)="s22"> Comment
(src)="s23"> Name
(trg)="s23"> Name
(src)="s24"> Teachtaireacht phríobháideachComment
(trg)="s24"> Comment
(src)="s25"> Fuair tú teachtaireacht phríobháideachName
(trg)="s25"> Name
(src)="s26"> Athraíodh leasainmComment
(trg)="s26"> Comment
(src)="s27"> D' athraigh duine éigin a leasainmName
(trg)="s27"> Name
(src)="s28"> Comhad isteachComment
(trg)="s28"> Comment
(src)="s29"> Is mian le duine éigin comhad a sheoladh chugat trí DCCName
(trg)="s29"> Name
(src)="s30"> Comment
(trg)="s30"> Comment
(src)="s31"> Name
(trg)="s31"> Name
(src)="s32"> Comment
(trg)="s32"> Comment
(src)="s33"> Name
(trg)="s33"> Name
(src)="s34"> Chuaigh leasainm le cainéalComment
(trg)="s34"> Comment
(src)="s35"> Chuaigh leasainm nua le cainéalName
(trg)="s35"> Name
(src)="s36"> D' fhág leasainm cainéalComment
(trg)="s36"> Comment
(src)="s37"> D' fhág leasainm cainéalName
(trg)="s37"> Name
(src)="s38"> Athrú móidComment
(trg)="s38"> Comment
(src)="s39"> Athraíodh mód úsáideora nó mód cainéilName
(trg)="s39"> Name
(src)="s40"> Cuir Fógra ChugamComment
(trg)="s40"> Comment
(src)="s41"> Tá úsáideoir ó do liosta faire ar líne anoisName
(trg)="s41"> Name
(src)="s42"> IarratasComment
(trg)="s42"> Comment
(src)="s43"> Thosaigh duine éigin comhrá ( iarratas ) leatName
(trg)="s43"> Name
(src)="s44"> CiceáilComment
(trg)="s44"> Comment
(src)="s45"> Chiceáil duine éigin thú amach as cainéalName
(trg)="s45"> Name
(src)="s46"> Theip ar cheangalComment
(trg)="s46"> Name=KNetLoadComment
(src)="s47"> Theip ar cheangal le freastalaíName
(trg)="s47"> Name
(src)="s48"> Chuaigh tú le cainéalName
(trg)="s48"> Name
(src)="s50"> Comhrá DCCComment
(trg)="s50"> Name=KFishComment
# ga/messages/extragear-network/konversation.xml.gz
# mt/messages/extragear-network/konversation.xml.gz
(src)="s3"> Seol
(trg)="s3"> DCC sendeporte :
(src)="s4"> Faigh
(trg)="s4"> Gweinydd
(src)="s6"> earráid anaithnid% 1=partnerNick , % 2=IRC Servername , % 3=partnerIP , % 4=partnerPort
(trg)="s6"> % 1=partnerNick , % 2=IRC Servername , % 3=partnerIP , % 4=partnerPort
(src)="s7"> % 1 = PartnerNick , % 2 = Partner IRC Servername
(trg)="s7"> % 1 % 2 / % 3 % 4% 1 = PartnerNick , % 2 = Partner IRC Servername
(src)="s8"> % 1 anaithnid % 2% 1=ownIP , % 2=ownPort
(trg)="s8"> % 1 % 2 / % 3 % 4% 1=ownIP , % 2=ownPort
(src)="s9"> % 1 anaithnid % 2% 1=Transferstartposition
(trg)="s9"> % 1 % 2 / % 3 % 4% 1=Transferstartposition
(src)="s16"> Cainéal
(trg)="s16"> & Ciano :
(src)="s19"> DCC% 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(trg)="s19"> % 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(src)="s20"> Universal Plug and Play
(trg)="s20"> Universal Plug and Play
(src)="s33"> % 1=partnerNick , % 2=Servername
(trg)="s33"> % 1=partnerNick , % 2=Servername
(src)="s34"> % 1=partnerNick
(trg)="s34"> % 1=partnerNick
(src)="s37"> & Athnasc
(trg)="s37"> Cysylltu
(src)="s42"> Níorbh fhéidir soicéad a oscailt
(trg)="s42"> % 1=partnerNick , % 2=port
(src)="s43"> Comhrá DCC le % 1 ag port % 2 . % 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(trg)="s43"> Hunan- gysylltu% 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(src)="s49"> Nascadh
(trg)="s49"> Cysylltu
(src)="s70"> Teipthe
(trg)="s70"> Kas ar restr & # 160 ; ...
(src)="s82"> Á Sheoladh
(trg)="s82"> Ping
(src)="s100"> Isteach
(trg)="s100"> Ripristina trasferimento
(src)="s101"> Amach
(trg)="s101"> Ripristina trasferimento
(src)="s102"> Orduithe :
(trg)="s102"> & Huomautusluettelo :
(src)="s115"> Earráid aistrithe
(trg)="s115"> Transferencia DCC
(src)="s124"> & Lean ar aghaidh
(trg)="s124"> & Rosso: clear selected dcctransfer
(src)="s125"> & Glan
(trg)="s125"> Gwagu' r Rhestr
(src)="s131"> Gníomh :
(trg)="s131"> Descrizione
(src)="s133"> Eolas Comhaid
(trg)="s133"> Datei- Information
(src)="s148"> Stampa Ama :
(trg)="s148"> & Tidsstempel :
(src)="s205"> Cuir Cainéal in Eagarnetwork ( nickname )
(trg)="s205"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3) network ( nickname )
(src)="s206"> % 1 anaithnid % 2
(trg)="s206"> % 1 % 2 / % 3 % 4
(src)="s228"> Fógra% 1 is the message , % 2 the recipient nickname
(trg)="s228"> % 1 is the message , % 2 the recipient nickname
(src)="s268"> Ionad :
(trg)="s268"> Descrizione
(src)="s307"> Chiceáil tú tusa féin amach as cainéal % 1 .
(trg)="s307"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3 )
(src)="s315"> & Cainéal :
(trg)="s315"> Elenco da ignorare
(src)="s358"> Chiceáil tú tusa féin amach as cainéal % 1 .
(trg)="s358"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3 )
(src)="s366"> % 1 = name of person , % 2 = ( x hours ) , % 3 = ( x minutes ) , % 4 = ( x seconds )
(trg)="s366"> % 1 ist still seit % 2 Tagen , % 3 Stunden , % 4 Minuten und % 5 Sekunden .
(src)="s367"> % 1 = name of person , % 2 = ( x minutes ) , % 3 = ( x seconds )
(trg)="s367"> % 1 ist still seit % 2 Stunden , % 3 Minuten und % 4 Sekunden .
(src)="s368"> % 1 adds the kicked nick , % 2 adds the kicker
(trg)="s368"> % 1 ist still seit % 2 Stunden , % 3 Minuten und % 4 Sekunden .
(src)="s373"> ( as láthair ) % 1 = nick , % 2 = shows if nick is op , % 3 = hostmask , % 4 = shows away
(trg)="s373"> % 1 = nick , % 2 = shows if nick is op , % 3 = hostmask , % 4 = shows away
(src)="s378"> BanList message : e. g . * ! * @ aol. com set by MrGrim on < date >
(trg)="s378"> BanList message : e. g . * ! * @ aol. com set by MrGrim on < date >
(src)="s386"> Chuaigh tú le % 1 .
(trg)="s386"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3 )
(src)="s390"> Theip ar Nascadh le Freastalaí % 1 : % 2 .
(trg)="s390"> Forbindelse til serveren % 1 lukket .
(src)="s393"> Theip ar Nascadh le Freastalaí % 1 : % 2 .
(trg)="s393"> Forbindelse til serveren % 1 lukket .
(src)="s398"> Briseadh an nasc leis an fhreastalaí .
(trg)="s398"> Cysylltu
(src)="s400"> Earráid leasainm
(trg)="s400"> & Huomautusluettelo :
(src)="s402"> % 1=nickname
(trg)="s402"> % 1=nickname
(src)="s405"> % 1=nickname
(trg)="s405"> % 1=nickname
(src)="s409"> % 1 = nickname
(trg)="s409"> % 1 = nickname
(src)="s410"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(trg)="s410"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(src)="s411"> % 1 = file name , % 2 = nickname of sender , % 3 = percentage of file size , % 4 = file size
(trg)="s411"> % 1 = file name , % 2 = nickname of sender , % 3 = percentage of file size , % 4 = file size
(src)="s412"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(trg)="s412"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(src)="s413"> % 1 = file name , % 2 = nickname of recipient , % 3 = percentage of file size , % 4 = file size
(trg)="s413"> % 1 = file name , % 2 = nickname of recipient , % 3 = percentage of file size , % 4 = file size
(src)="s414"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(trg)="s414"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(src)="s415"> % 1 = file name , % 2 = nickname
(trg)="s415"> % 1 = file name , % 2 = nickname