# ga/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.xml.gz
# hy/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.xml.gz
(src)="s1"> Sceidealóir na dTascannaComment
(trg)="s1"> Comment
(src)="s2"> Cumraigh agus sceideal tascannaName
(trg)="s2"> Name
(src)="s3"> KDatGenericName
(trg)="s3"> KDatGenericName
(src)="s4"> Uirlis Chúltaca TéipeComment
(trg)="s4"> Comment
(src)="s5"> Cumraigh na Socruithe LíonraName
(trg)="s5"> Կարգավորել ցանցի պարամետրերըName
(src)="s6"> Socruithe LíonraComment
(trg)="s6"> Ցանցային պարամետրերComment
(src)="s7"> Cumraigh Socruithe TCP/ IPName
(trg)="s7"> Կարգավորել TCP/ IP պարամետրերըName
(src)="s8"> KNetworkConfGenericName
(trg)="s8"> KNetworkConfGenericName
(src)="s9"> Cumraigh Socruithe TCP/ IPName
(trg)="s9"> Կարգավորել TCP/ IP ՊարամետրերըName
(src)="s10"> KSystemLogComment
(trg)="s10"> Comment
(src)="s11"> Amharcán ar logchomhaid an chóraisGenericName
(trg)="s11"> GenericName
(src)="s12"> Amharcán ar Logchomhaid an ChóraisName
(trg)="s12"> Name
(src)="s13"> KSysVGenericName
(trg)="s13"> KSysVGenericName
(src)="s14"> Eagarthóir SysV- InitComment
(trg)="s14"> SysV- Init խմբագրիչComment
(src)="s15"> Cumraíocht Tosaithe SábháilteComment
(trg)="s15"> Comment
(src)="s16"> Logchomhad don eagarthóir SysV- InitName
(trg)="s16"> Name
(src)="s17"> KUserGenericName
(trg)="s17"> KUserGenericName
(src)="s18"> Bainisteoir ÚsáideoraName
(trg)="s18"> Name
(src)="s19"> Bainisteoir Tosaithe ( LILO) Comment
(trg)="s19"> Comment
(src)="s20"> Cumraigh LILO ( bainisteoir tosaithe Linux) Name
(trg)="s20"> Name
(src)="s21"> Staitistic RPMComment
(trg)="s21"> Name
(src)="s22"> Cumraíocht Tosaithe SábháilteComment
(trg)="s22"> Comment
(src)="s23"> Cumraigh printéiríName
(trg)="s23"> Կարգավորել ցանցի պարամետրերըName
(src)="s24"> KPackageGenericName
(trg)="s24"> KPackageName
(src)="s27"> KCronKeywords
(trg)="s25"> KCron
# ga/messages/kdeadmin/kfile_rpm.xml.gz
# hy/messages/kdeadmin/kfile_rpm.xml.gz
(src)="s1"> Ginearálta
(trg)="s1"> Հիմնական
(src)="s2"> Ainm
(trg)="s2"> Անուն
(src)="s3"> Leagan
(trg)="s3"> Տարբերակ
(src)="s6"> Grúpa
(trg)="s6"> Խումբ
(src)="s7"> Méid
(trg)="s7"> Չափ
(src)="s9"> Pacáisteoir
(trg)="s9"> Փաթեթ
# ga/messages/kdebase/display.xml.gz
# hy/messages/kdebase/display.xml.gz
(src)="s3"> Roghanna 3T
(trg)="s3"> 3D Պարամետրեր
# ga/messages/kdebase/imagerename_plugin.xml.gz
# hy/messages/kdebase/imagerename_plugin.xml.gz
(src)="s3"> Ní féidir an íomhá a luchtúThe color depth of an image
(trg)="s3"> Հնարավոր չէ կարդալ պատկերըThe color depth of an image
(src)="s4"> Doimhneacht : % 1 The dimensions of an image
(trg)="s4"> Խորություն : % 1 The dimensions of an image
(src)="s5"> Toisí : % 1×% 2
(trg)="s5"> Չափեր : % 1x% 2
# ga/messages/kdebase/kblankscrn.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kblankscrn.xml.gz
(src)="s1"> KBlankScreen
(trg)="s1"> KBlankScreen
(src)="s4"> Dath: NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> Գույն: NAME OF TRANSLATORS
(src)="s5"> Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s6"> kscanne at gmail dot com
(trg)="s6"> vardangevorgyan@ yahoo. com
# ga/messages/kdebase/kcminit.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kcminit.xml.gz
(src)="s1"> Modúl % 1 gan aimsiú
(trg)="s1"> % 1 մոդուլը հայտնաբերված չէ
(src)="s2"> KCMInit
(trg)="s2"> KCMInit
(src)="s4"> Taispeáin na modúil a ritear ag am tosaithe
(trg)="s4"> Այն մոդուլների ցուցակը , որոնք աշխատում են սկզբից
(src)="s5"> Modúl cumraíochta le rithNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> NAME OF TRANSLATORS
(src)="s6"> Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s6"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s7"> kscanne at gmail dot com
(trg)="s7"> vardangevorgyan@ yahoo. com
# ga/messages/kdebase/kfontinst.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kfontinst.xml.gz
(src)="s1"> Séamus Ó Ciardhuáin, Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s1"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s2"> seoc at iolfree dot ie, kscanne at gmail dot com
(trg)="s2"> vardangevorgyan@ yahoo. com
(src)="s5"> Suíomh Suiteála
(trg)="s5"> Որտեղ տեղադրել
(src)="s11"> Priontáil
(trg)="s11"> Տպել
(src)="s27"> An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait é seo a scriosadh : % 1
(trg)="s27"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել : % 1
(src)="s28"> An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait é seo a scriosadh :
(trg)="s28"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել :
(src)="s30"> Cealaigh
(trg)="s30"> Չեղյալ
(src)="s32"> Méid
(trg)="s32"> Չափ
(src)="s33"> Dáta
(trg)="s33"> Ամիս ամսաթիվ
(src)="s41"> Fine
(trg)="s41"> Ընտանիք
(src)="s45"> Comhad
(trg)="s45"> Ֆայլ
(src)="s55"> Scrios
(trg)="s55"> Ջնջել
(src)="s58"> Priontáil ...
(trg)="s58"> Տպել ...
(src)="s73"> Athainmnigh ...
(trg)="s73"> Անվանափոխել ...
(src)="s74"> Á Thobscor ...
(trg)="s74"> Տպել ...
(src)="s76"> Cealaigh
(trg)="s76"> Չեղյալ
(src)="s81"> An bhfuil tú cinnte gur mian leat cealú ?
(trg)="s81"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել :
(src)="s84"> Á Shuiteáil
(trg)="s84"> Տեղադրում
(src)="s115"> Uirlisí
(trg)="s115"> Գործիքներ
(src)="s120"> Cuir Leis ...
(trg)="s120"> Ավելացնել ...
(src)="s152"> Iontráil téacs nua , le do thoil :
(trg)="s152"> Ներմուծեք խմբի նոր անվանումը ։
(src)="s199"> AnaithnidFirst letter of the alphabet ( in upper then lower case )
(trg)="s199"> First letter of the alphabet ( in upper then lower case )
(src)="s200"> AaAll letters of the alphabet ( in upper/ lower case pairs ) , followed by numbers
(trg)="s200"> All letters of the alphabet ( in upper/ lower case pairs ) , followed by numbers
(src)="s202"> Níor aimsíodh aon charachtair. A sentence that uses all of the letters of the alphabet
(trg)="s202"> A sentence that uses all of the letters of the alphabet
(src)="s203"> Chuaigh bé mhórshách le dlúthspád fíorfhinn trí hata mo dhea- phorcáin bhigAll of the letters of the alphabet , uppercase
(trg)="s203"> All of the letters of the alphabet , uppercase
(src)="s204"> AÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYZAll of the letters of the alphabet , lowercase
(trg)="s204"> All of the letters of the alphabet , lowercase
(src)="s205"> aábcdeéfghiíjklmnoópqrstuúvwxyzNumbers and characters
(trg)="s205"> Numbers and characters
(src)="s457"> Níorbh fhéidir é a scriosadh : % 1
(trg)="s454"> Հնարավոր չէ ջնջել : % 1
(src)="s466"> Iontráil ainm nua ar an ngrúpa :
(trg)="s457"> Ներմուծեք խմբի նոր անվանումը ։
(src)="s532"> Scrios ...
(trg)="s459"> Ջնջել ...
# ga/messages/kdebase/khotnewstuff.xml.gz
# hy/messages/kdebase/khotnewstuff.xml.gz
(src)="s1"> KHotNewStuff
(trg)="s1"> KHotNewStuff
(src)="s4"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> NAME OF TRANSLATORS
(src)="s5"> Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s6"> kscanne at gmail dot com
(trg)="s6"> vardangevorgyan@ yahoo. com
# ga/messages/kdebase/kio_finger.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kio_finger.xml.gz
(src)="s1"> Níorbh fhéidir an bogearra Perl a aimsiú ar do chóras . Suiteáil é le do thoil .
(trg)="s1"> Հնարավոր չէ գտնել Perl ծրագիրը , խնդրում ենք տեղադրել այն ։
(src)="s2"> Níorbh fhéidir an bogearra Finger a aimsiú ar do chóras . Suiteáil é le do thoil .
(trg)="s2"> Հնարավոր չէ գտնել Finger ծրագիրը , խնդրում ենք տեղադրել այն ։
# ga/messages/kdebase/kio_fish.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kio_fish.xml.gz
(src)="s1"> Ag ceangal ...
(trg)="s1"> Կապի հաստատում ...
(src)="s5"> Dícheangailte. NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Կապը խզված է։ NAME OF TRANSLATORS
(src)="s6"> Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s6"> EMAIL OF TRANSLATORS
# ga/messages/kdebase/kpasswdserver.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kpasswdserver.xml.gz
(src)="s1"> An bhfuil fonn ort triail eile a bhaint as ?
(trg)="s1"> Դուք ուզում ե՞ ք կրկնել ։
(src)="s3"> Atriail
(trg)="s3"> Կրկնել
# ga/messages/kdebase/phonon_kde.xml.gz
# hy/messages/kdebase/phonon_kde.xml.gz
(src)="s1"> Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s1"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s2"> kscanne at gmail dot com
(trg)="s2"> vardangevorgyan@ yahoo. com
(src)="s3"> d' aischuir an modh cruthaithe 0
(trg)="s3"> ստեղծեք մեթոդ , որը կվերադարձնի 0
# ga/messages/kdebase/plasma_applet_clock.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma_applet_clock.xml.gz
(src)="s1"> Cuma
(trg)="s1"> Հայտնվել
(src)="s2"> Taispeáin na soicindí
(trg)="s2"> Ցույց տալ վայրկյանները
(src)="s3"> Ticeáil é seo más mian leat na soicindí a thaispeáint .
(trg)="s3"> Նշեք սա , եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։
(src)="s4"> Taispeáin na & soicindí
(trg)="s4"> Ցույց տալ & վայրկյանները
(src)="s5"> Taispeáin an crios ama mar théacs
(trg)="s5"> Ժամը ցույց տալ տեքստում
(src)="s6"> Ticeáil an rogha seo más mian leat an crios ama a thaispeáint mar théacs .
(trg)="s6"> Նշեք սա , եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։
(src)="s7"> & Taispeáin an crios ama
(trg)="s7"> Ժամը ցույց տալ տեքստում