# fy/messages/kdegraphics/kcmkamera.xml.gz
# zh_HK/messages/kdegraphics/kcmkamera.xml.gz
(src)="s1"> Knop ( net stipe troch KControl )
(trg)="s1"> 按鈕( KControl 不支援 )
(src)="s2"> Datum ( net stipe troch KControl )
(trg)="s2"> 日期( KControl 不支援 )
(src)="s3"> De gPhoto2- biblioteken koenen net inisjonalisearre wurde .
(trg)="s3"> 無法初始化 gPhoto2 程式庫 。
(src)="s5"> Druk op dizze knop om in nije kamera ta te heakjen .
(trg)="s5"> 請點選這個按鈕新增照相機 。
(src)="s6"> Teste
(trg)="s6"> 測試
(src)="s7"> Druk op dizze knop om de selektearre kamera fuort te smiten út de list .
(trg)="s7"> 請點選這個按鈕刪除清單上所選的照相機 。
(src)="s9"> Druk op dizze knop om de selektearre kamera fuort te smiten út de list .
(trg)="s9"> 請點選這個按鈕刪除清單上所選的照相機 。
(src)="s10"> Ynstelle ...
(trg)="s10"> 設定 ...
(src)="s11"> Druk op dizze knop om de konfiguraasje fan de selektearre kamera te wizigjen . De beskikberens fan dizze funksje en de ynhâld fan it konfiguraasjedialooch hinget fan it model kamera ôf .
(trg)="s11"> 點選這個按鈕來變更所選照相機的設定 。 有沒有這個功能, 以及設定方塊內顯示的內容, 會依不同照相機型號而有所不同 。
(src)="s13"> Druk op dizze knop om in gearfetting fan de aktive tastân fan de selekteare kamera te besjen . De beskikberens fan dizze funksje en de ynhâld fan it konfiguraasjedialooch hinget fan it model kamera ôf .
(trg)="s13"> 點選這個按鈕來檢視所選照相機的當前狀態摘要 。 有沒有這個功能, 以及設定方塊內顯示的內容, 會依不同照相機型號而有所不同 。
(src)="s15"> Druk op dizze knop om de aktive kamera- operaasje ôf te brekken .
(trg)="s15"> 請點選這個按鈕取消當前照相機的操作 。
(src)="s16"> Kameratest wie suksesfol .
(trg)="s16"> 照相機測試成功 。
(src)="s17"> Digitale Kamera Mei dizze module kinne jo de stipe foar jo digitale kamera ynstelle . Jo moatte it kameramodel en de poarte selektearje wêrmei/ nde kamera ferbûn is mei de kompjûter ( bgl . USB , Serieel , FireWire ) As jo kamera net yn de list mei Stipe kamera’ s ferskynt , gean dan nei GPhoto' s webside foar in mooglike bywurking . Om ôfbyldings op jo kamera te besjen en op te heljen , typ it adres camera : / yn de lokaasjebalke fan Konqueror en oare KDE- applikaasjes .
(trg)="s17"> 數碼相機 這個模組讓您設定數碼相機支援 。 您要指定連接到你的電腦的相機型號與所連結的連接位置 ( 比方 USB 、 序列埠、 Firewire 等 ) 。 若是您的相機型號沒有列在 支援的照相機 清單中的話, 請連線到 GPhoto 網站 來取得相關更新 。 要從數碼相機檢視及下載圖像, 請在 Konqueror 或其他 KDE 程式上連結 camera : / 。
(src)="s18"> Koe gjin ûnthâld frijmeitsje foar de beskikberenslist .
(trg)="s18"> 無法分配用於功能清單的記憶體 。
(src)="s19"> Koe de beskikberenslist net lade .
(trg)="s19"> 無法載入功能清單 。
(src)="s20"> De beskriuwing fan de mooglikheden fan de kamera % 1 binne net beskikber . Mooglik binne de konfiguraasjeopsjes net just .
(trg)="s20"> 無法取得 % 1 照相機的功能說明。 設定選項可能不正確 。
(src)="s21"> Koe gjin tagong krije ta it stjoerprogramma . Kontrolearje jo gPhoto2- ynstallaasje .
(trg)="s21"> 無法存取驅動程式。 請檢查您的 gPhoto2 軟件安裝是否正確 。
(src)="s22"> De kamera koe net inisjonalisearre wurde . Kontrolearje jo poarteynstellings en of de kamera goed ferbûn is mei jo kompjûter en besykje it nochris .
(trg)="s22"> 無法對照相機進行初始化的動作。 請檢查您的通訊埠設置, 以及照相機是否已連接妥當, 然後再試 。
(src)="s23"> Der is gjin kamera- gearfetting beskikber .
(trg)="s23"> 無法取得照相機的摘要資訊 。
(src)="s24"> Kamera- konfiguraasje mislearre .
(trg)="s24"> 照相機設定失敗 。
(src)="s25"> Serieel
(trg)="s25"> 序列
(src)="s26"> USB
(trg)="s26"> USB
(src)="s27"> Unbekende poarte
(trg)="s27"> 未知的連接埠
(src)="s28"> Kamera selektearje
(trg)="s28"> 選取照相機裝置
(src)="s29"> Stipe kamera' s
(trg)="s29"> 支援的照相機
(src)="s30"> Poarte
(trg)="s30"> 連接埠
(src)="s31"> Poarteynstellings
(trg)="s31"> 連接埠設置
(src)="s32"> As dit karfakje selektearre is , dan moat de kamera ferbûn wêze mei ien fan de seriële poarten ( COM- poarten ûnder MS Windows ) fan jo kompjûter .
(trg)="s32"> 若是這個項目開啟了, 那照相機應該連結到您電機的序列埠上( Windows 說法就是 COM 位置上 ) 。
(src)="s33"> As dit karfakje selektearre is , dan moat de kamera ferbûn wêze mei ien fan de USB- poarten fan jo kompjûter of in USB- hub .
(trg)="s33"> 若是這個項目開啟了, 那照相機應該連結到您電腦的 USB 埠或 USB 集線器上 。
(src)="s34"> Gjin poartetype selektearre
(trg)="s34"> 未有選擇連接埠的類型 。
(src)="s35"> Poarte :
(trg)="s35"> 連接埠 :
(src)="s36"> Hjir kinne jo de seriële poarte kieze wêrmei de kamera ferbûn is .
(trg)="s36"> 您可以在這裡選擇您照相機所連接的序列埠 。
(src)="s37"> Foar USB is gjin fierdere konfiguraasje nedich .
(trg)="s37"> USB 不需要額外的設定 。
# fy/messages/kdegraphics/kcmkgamma.xml.gz
# zh_HK/messages/kdegraphics/kcmkgamma.xml.gz
(src)="s1"> & Selecteer een testafbeelding :
(trg)="s1"> 選取測試圖片( S ) :
(src)="s2"> Grijswaarden
(trg)="s2"> 灰階
(src)="s12"> Instellingen opslaan in XF86Config
(trg)="s12"> 將設置儲存至 XF86Config
(src)="s13"> Schermen synchroniseren
(trg)="s13"> 螢幕同步化
(src)="s14"> Scherm % 1
(trg)="s14"> 螢幕 % 1
(src)="s15"> Het instellen van het gamma wordt niet ondersteund door uw videokaart of stuurprogramma .
(trg)="s15"> 你的圖形硬件或驅動程式不支援 Gamma 修正 。
# fy/messages/kdegraphics/kfile_dds.xml.gz
# zh_HK/messages/kdegraphics/kfile_dds.xml.gz
(src)="s1"> Technische details
(trg)="s1"> 技術細節
(src)="s2"> Afmetingen
(trg)="s2"> 尺寸
(src)="s3"> Diepte
(trg)="s3"> 深度
(src)="s4"> Bitdiepte
(trg)="s4"> 位元深度
(src)="s5"> Mipmaptelling
(trg)="s5"> Mipmap 數目
(src)="s6"> Type
(trg)="s6"> 類型
(src)="s7"> Kleurmodus
(trg)="s7"> 顏色模式
(src)="s8"> Compressie
(trg)="s8"> 壓縮
(src)="s9"> Kubusmaptextuur
(trg)="s9"> 立方體對映紋理
(src)="s11"> 2D- textuur
(trg)="s11"> 平面紋理
(src)="s12"> Ongecomprimeerd
(trg)="s12"> 未壓縮
# fy/messages/kdegraphics/kfile_exr.xml.gz
# zh_HK/messages/kdegraphics/kfile_exr.xml.gz
(src)="s1"> Formaatversie
(trg)="s1"> 格式版本
(src)="s2"> Formaatversie
(trg)="s2"> 格式版本
(src)="s3"> Getegelde afbeelding
(trg)="s3"> 平鋪圖像
(src)="s4"> Afmetingen
(trg)="s4"> 尺寸
(src)="s5"> Afmetingen van miniatuur
(trg)="s5"> 縮圖尺寸
(src)="s6"> Opmerking
(trg)="s6"> 註解
(src)="s7"> Miniatuur
(trg)="s7"> 縮圖
(src)="s8"> Standaardattributen
(trg)="s8"> 標準屬性
(src)="s9"> Eigenaar
(trg)="s9"> 擁有者
(src)="s10"> Opmerkingen
(trg)="s10"> 註解
(src)="s11"> Opnamedatum
(trg)="s11"> 擷取日期
(src)="s12"> UTC afwijking
(trg)="s12"> UTC 偏差
(src)="s13"> Belichtingstijd
(trg)="s13"> 曝光時間
(src)="s14"> FocusMetres
(trg)="s14"> 焦點Metres
(src)="s15"> m
(trg)="s15"> 米
(src)="s16"> X- dichtheidPixels Per Inch
(trg)="s16"> X 密度Pixels Per Inch
(src)="s17"> ppi
(trg)="s17"> ppi
(src)="s18"> Wit- luminantieCandelas per square metre
(trg)="s18"> Candelas per square metre
(src)="s19"> Nits
(trg)="s19"> Nits
(src)="s20"> Lengtegraad
(trg)="s20"> 經度
(src)="s21"> Breedtegraad
(trg)="s21"> 緯度
(src)="s22"> Hoogte
(trg)="s22"> 海拔
(src)="s23"> ISO- snelheid
(trg)="s23"> ISO 速度
(src)="s24"> Diafragma
(trg)="s24"> 光圈
(src)="s26"> A
(trg)="s26"> A
(src)="s27"> R
(trg)="s27"> R
(src)="s28"> G
(trg)="s28"> G
(src)="s29"> B
(trg)="s29"> B
(src)="s30"> Z
(trg)="s30"> Z
(src)="s31"> NX
(trg)="s31"> NX
(src)="s32"> NY
(trg)="s32"> NY
(src)="s33"> NZ
(trg)="s33"> NZ
(src)="s34"> U
(trg)="s34"> U
(src)="s35"> V
(trg)="s35"> V
(src)="s43"> Technische details
(trg)="s43"> 技術細節
(src)="s44"> Compressie
(trg)="s44"> 壓縮
(src)="s45"> Lijnvolgorde
(trg)="s45"> 線次序
(src)="s47"> Lokale tijd
(trg)="s47"> 本地時間
(src)="s48"> Systeemtijd
(trg)="s48"> 系統時間
(src)="s49"> Plugin- versie
(trg)="s49"> 插件版本
(src)="s50"> EXR- versie
(trg)="s50"> EXR 版本
(src)="s51"> Computernaam
(trg)="s51"> 電腦名稱
(src)="s52"> Geen compressie
(trg)="s52"> 沒有壓縮
(src)="s56"> piz- compressie
(trg)="s56"> piz 壓縮
# fy/messages/kdegraphics/kfile_pnm.xml.gz
# zh_HK/messages/kdegraphics/kfile_pnm.xml.gz
(src)="s1"> eenvoudig
(trg)="s1"> 平板
(src)="s2"> rauw
(trg)="s2"> 原始
(src)="s3"> Algemeen
(trg)="s3"> 一般
(src)="s4"> Formaat
(trg)="s4"> 格式
(src)="s5"> Afmetingen
(trg)="s5"> 尺寸
(src)="s6"> Bitdiepte
(trg)="s6"> 位元深度