# fr/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz
# th/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz


(src)="s1"> Manuel de & dolphin ;
(trg)="s1"> คู่มือ & dolphin ;

(src)="s2"> Peter Penz
(trg)="s2"> Peter Penz

(src)="s3"> peter . penz@gmx . at
(trg)="s3"> peter. penz@ gmx. at

(src)="s4"> Orville Bennett
(trg)="s4"> Orville Bennett

(src)="s5"> & Orville . Bennett . mail ;
(trg)="s5"> Orville Bennett

(src)="s6"> Michael Austin
(trg)="s6"> Michael Austin

(src)="s7"> tuxedup@users . sourceforge . net
(trg)="s7"> tuxedup@ users. sourceforge. net

(src)="s8"> David Edmundson
(trg)="s8"> Michael Austin

(src)="s10"> Alan Blanchflower
(trg)="s10"> Orville Bennett

(src)="s11"> Orville Bennett
(trg)="s11"> Orville Bennett

(src)="s14"> Peter Penz
(trg)="s14"> Peter Penz

(src)="s15"> & Orville . Bennett ;
(trg)="s15"> Orville Bennett

(src)="s16"> Michael Austin
(trg)="s16"> Michael Austin

(src)="s18"> & dolphin ; est un gestionnaire de fichiers pour & kde ; dont le premier objectif est d' être ergonomique .
(trg)="s18"> & dolphin ; คือโปรแกรมจัดการแฟ้มสำหรับ & kde ; ซึ่งถูกออกแบบมาโดยเน้นที่การใช้งาน

(src)="s19"> KDE
(trg)="s19"> KDE

(src)="s20"> Dolphin
(trg)="s20"> Dolphin

(src)="s21"> Gestionnaire de fichiers
(trg)="s21"> โปรแกรมจัดการแฟ้ม

(src)="s24"> Introduction
(trg)="s24"> บทนำ

(src)="s25"> & dolphin ; est un gestionnaire de fichiers pour & kde ; qui a pour objectif d' améliorer l' ergonomie de l' interface utilisateur . & dolphin ; n' a pas vocation à être un compétiteur de & konqueror ; . & dolphin ; se destine uniquement à être un gestionnaire de fichiers tandis que & konqueror ; est un afficheur universel de nombreux types de fichiers . Cette approche de développement permet de se concentrer sur l' optimisation de l' interface utilisateur pour la tâche spécifique de gestionnaire de fichiers .
(trg)="s25"> & dolphin ; คือโปรแกรมจัดการแฟ้มสำหรับ & kde ; ซึ่งมีจุดมุ่งหมายในการปรับปรุงเรื่อง ความสะดวกในการใช้งานในระดับส่วนติดต่อกับผู้ใช้ & dolphin ; ไม่ได้ตั้งใจที่จะเป็นคู่แข่งกับ & konqueror ; ซึ่งเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้มโดยปริยายของ & kde ; แต่ & dolphin ; จะเน้นแค่ การเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้ม ในขณะที่ & konqueror ; จะเป็นโปรแกรมเรียกดูแฟ้มรูปแบบต่างๆ ครอบจักรวาล รูปแบบการพัฒนาแบบนี้ จะทำให้สามารถเน้นลงไปที่การปรับแต่งส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ งานเฉพาะของโปรแกรมจัดการแฟ้มให้มีประสิทธิภาพสูงสุดได้

(src)="s27"> Merci de rapporter tout problème rencontré ou toute requête de fonctionnalité à l' auteur de & dolphin ; à travers la fenêtre de rapport de bogue . Celle -ci est accessible depuis le menu Aide Rapport de bogue ... de l' application .
(trg)="s27"> ขณะนี้ & dolphin ; ยังอยู่ในสถานะเบต้า แต่ก็ได้จัดเตรียมความสามารถส่วนใหญ่ที่จำเป็น ในการทำงานประจำวันไว้แล้ว โปรดรายงานปัญหา หรือการขอเพิ่มความสามารถกับผู้เขียนdolphin ; ผ่านทางกล่องรายงานข้อผิดพลาดได้ โดยสามารถเข้าได้จาก เมนู ช่วยเหลือ รายงานข้อผิดพลาด ... ของแอพพลิเคชั่น

(src)="s29"> L' interface utilisateur de & dolphin ;
(trg)="s29"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s31"> L' interface utilisateur de & dolphin ;
(trg)="s31"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s33"> L' interface utilisateur de & dolphin ;
(trg)="s33"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s42"> La fenêtre principale de & dolphin ;
(trg)="s42"> คู่มือ & dolphin ;

(src)="s48"> L' interface utilisateur de & dolphin ;
(trg)="s48"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s95"> Informations
(trg)="s95"> บทนำ

(src)="s125"> Capture d' écran de & dolphin ;
(trg)="s125"> ความสามารถของ & dolphin ;

(src)="s207"> La fenêtre principale de & dolphin ;
(trg)="s207"> คู่มือ & dolphin ;

# fr/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# th/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz


(src)="s1"> À propos de cette FAQ
(trg)="s1"> เกี่ยวกับ FAQ

(src)="s2"> Que puis -je faire pour contribuer à cette FAQ & #160 ; ?
(trg)="s2"> ฉันจะทำอะไรเพื่อช่วยทำ FAQ นี้ได้บ้าง ?

(src)="s3"> Tout d'abord , envoyez -nous toutes les erreurs que vous pourriez trouver . Ensuite , toutes les suggestions que vous pourrez nous donner seront tout aussi appréciées . Encore mieux , si quelque chose ne vous semble pas assez clair , envoyez -nous l' équivalent qui vous parait plus compréhensible . Notre adresse électronique est jhall@kde . org .
(trg)="s3"> อย่างแรก ส่งข้อผิดพลาดที่คุณอาจจะพบเจอมาให้เรา นอกจากนี้ เราจะซาบซึ้งมาก ถ้าคุณมีข้อเสนอแนะมาให้เราด้วย ยังมีอีก ส่งอะไรก็ตามที่คุณคิดว่ามันยังไม่ชัดเจน และถ้าหากเป็นไปได้ ส่งสิ่งที่คุณคิดว่าเป็นการแก้ปัญหาที่ชัดเจนกว่ามาด้วย ที่อยู่อีเมลของเราคือ faq@ kde. org

(src)="s4"> Deuxièmement , envoyez -nous vos solutions aux questions posées régulièrement et qui n' ont pas encore de réponse dans cette FAQ . Nous les ajouterons dès que possible .
(trg)="s4"> อย่างที่สอง ช่วยกันส่งการแก้ปัญหาที่มีการถามบ่อยๆ ที่มันยังไม่ได้บรรจุอยู่ใน FAQ มาให้เรา แล้วเราจะรีบใส่มันเข้าไปให้เร็วที่สุด เท่าที่จะทำได้

(src)="s5"> Dernière possibilité , mais non des moindres , profitez pleinement de cette FAQ . Lisez -la attentivement ( et d' autres documentations pertinentes ) avant de poser les questions dans une des nombreuses listes de discussions ou groupes de nouvelles .
(trg)="s5"> สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด โปรดใช้งาน FAQ นี้ให้เต็มที่ โปรดอ่าน FAQ ( และเอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ) ให้ดีก่อนที่จะไปตั้งคำถามตามรายนามจดหมายเวียน หรือกลุ่มข่าวต่างๆ ของ & kde ;

(src)="s6"> Vous pouvez aussi envisager de devenir mainteneur de FAQ . Veuillez vous référer à pour de plus amples détails .
(trg)="s6"> คุณอาจจะต้องการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ โปรดไปดูที่ สำหรับรายละเอียด

(src)="s7"> Comment puis -je devenir un mainteneur de FAQ & #160 ; ?
(trg)="s7"> จะเป็นผู้ดูแล FAQ ได้อย่างไร ?

(src)="s8"> En fait , c' est très facile de devenir un mainteneur d' une FAQ . Et nous sommes toujours à la recherche de sang frais ... Envoyez -nous tout simplement un courrier électronique à kde-doc-english@kde . org .
(trg)="s8"> ที่จริงแล้ว มันง่ายมากในการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ และเราเองก็ต้องการเลือดใหม่อยู่เสมอ : - ) เพียงแค่ส่งอีเมลมาที่ kde- doc- english@ kde. org

# fr/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.xml.gz
# th/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.xml.gz


(src)="s2"> Lauri Watts lauri@kde . org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@ kde. org

(src)="s3"> 2003-07-03
(trg)="s3"> 2003- 07- 03

(src)="s4"> checkXML
(trg)="s4"> checkXML

(src)="s5"> 1
(trg)="s5"> 1

(src)="s8"> Description
(trg)="s8"> คำอธิบาย

# fr/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# th/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> เครื่องมือบล็อคโฆษณา

(src)="s2"> Afficher les éléments bloquables ...
(trg)="s2"> แสดงส่วนต่าง ๆ ...

(src)="s3"> Configurer les filtres ...
(trg)="s3"> ปรับแต่ง ...

(src)="s4"> Ne pas bloquer pour cette page
(trg)="s4"> ปิดการใช้งานกับหน้าเว็บนี้

(src)="s5"> Ne pas bloquer pour ce site
(trg)="s5"> ปิดการใช้งานกับเว็บไซต์นี้

(src)="s6"> Veuillez activer Adblock pour Konqueror
(trg)="s6"> โปรดเปิดการทำงานเครื่องมือบล็อคโฆษณาของคอนเควอร์เรอร์ก่อน

(src)="s7"> Adblock est désactivé
(trg)="s7"> เครื่องมือบล็อคโฆษณาถูกปิดการทำงานอยู่

(src)="s8"> script
(trg)="s8"> สคริปต์

(src)="s9"> objet
(trg)="s9"> วัตถุ

(src)="s11"> image
(trg)="s11"> รูปภาพ

(src)="s14"> Tous les éléments pouvant être bloqués sur cette page
(trg)="s14"> รายการทั้งหมดในหน้านี้ที่สามารถบล็อคได้ :

(src)="s17"> Tous les éléments pouvant être bloqués & #160 ; :
(trg)="s17"> รายการทั้งหมดในหน้านี้ที่สามารถบล็อคได้ :

(src)="s18"> Source
(trg)="s18"> ต้นทาง

(src)="s19"> Catégorie
(trg)="s19"> หมวดหมู่

(src)="s22"> Filtrer cet élément
(trg)="s22"> กรองรายการนี้

(src)="s23"> Filtrer tous les éléments ayant le même emplacement
(trg)="s23"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s24"> Filtrer tous les éléments du même hôte
(trg)="s24"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s25"> Filtrer tous les éléments du même domaine
(trg)="s25"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s26"> Ajouter cet élément à la liste blanche
(trg)="s26"> เพิ่มรายการนี้ไปยังรายการที่อนุญาต

(src)="s27"> Copier l' adresse du lien
(trg)="s27"> คัดลอกที่อยู่ของส่วนเชื่อมโยง

(src)="s29"> Outils
(trg)="s29"> เครื่องมือ

(src)="s30"> Barre supplémentaire
(trg)="s30"> แถบเครื่องมือพิเศษ

(src)="s31"> Boîte de dialogue Adblock
(trg)="s31"> เครื่องมือบล็อคโฆษณา

(src)="s32"> Nom du noeud
(trg)="s32"> ชื่อโหนด

(src)="s33"> Nouveau filtre ( utilisez * comme joker ) & #160 ; :
(trg)="s33"> การกรองตัวใหม่ ( ใช้ * แทนทั้งหมด ) :

(src)="s34"> Afficher
(trg)="s34"> แสดงมัน

# fr/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# th/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Ajouter ce flux à Akregator
(trg)="s1"> เพิ่มแหล่งป้อนไปยัง Akregator

(src)="s2"> Ajouter ces flux à Akregator
(trg)="s2"> เพิ่มแหล่งป้อนไปยัง Akregator

(src)="s3"> Ajouter tous les flux trouvés à Akregator
(trg)="s3"> เพิ่มแหล่งป้อนที่พบทั้งหมดไปยัง Akregator

(src)="s4"> S' inscrire aux mises à jour de ce site ( en utilisant le flux de nouvelles )
(trg)="s4"> บอกรับการปรับปรุงของเว็บไซต์ ( โดยใช้แหล่งป้อนหัวข้อข่าว )

(src)="s5"> Flux importés
(trg)="s5"> นำเข้าแหล่งป้อนแล้ว

# fr/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# th/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> Rafraîchissement & automatique
(trg)="s1"> เรียกปรับปรุงใหม่อัตโนมัติ

(src)="s2"> Aucun
(trg)="s2"> ไม่มีการเรียกใหม่

(src)="s3"> Toutes les 15 secondes
(trg)="s3"> ทุก 15 วินาที

(src)="s4"> Toutes les 30 secondes
(trg)="s4"> ทุก 30 วินาที

(src)="s5"> Toutes les minutes
(trg)="s5"> ทุก 1 นาที

(src)="s6"> Toutes les 5 minutes
(trg)="s6"> ทุก 5 นาที

(src)="s7"> Toutes les 10 minutes
(trg)="s7"> ทุก 10 นาที

(src)="s8"> Toutes les 15 minutes
(trg)="s8"> ทุก 15 นาที

(src)="s9"> Toutes les 30 minutes
(trg)="s9"> ทุก 30 นาที

(src)="s10"> Toutes les 60 minutes
(trg)="s10"> ทุก 60 นาที

(src)="s11"> Impossible de rafraîchir la source
(trg)="s11"> ไม่สามารถเรียกต้นทางอีกครั้งได้

(src)="s12"> Ce module ne peut pas rafraîchir automatiquement la vue actuelle .
(trg)="s12"> ส่วนเสริมนี้ ไม่สามารถทำการเรียกปรับปรุงส่วนปัจจุบันโดยอัตโนมัติได้

(src)="s13"> & Outils
(trg)="s13"> เครื่องมือ

# fr/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# th/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Traduire la page web
(trg)="s1"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ

(src)="s2"> Traduire la & page web
(trg)="s2"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ

(src)="s3"> Anglais vers
(trg)="s3"> จากภาษาอังกฤษ เป็น

(src)="s4"> & Français vers
(trg)="s4"> จากภาษาฝรั่งเศส เป็น

(src)="s5"> Allemand vers
(trg)="s5"> จากภาษาเยอรมัน เป็น

(src)="s6"> Espagnol vers
(trg)="s6"> จากภาษาสเปน เป็น

(src)="s7"> & Portugais vers
(trg)="s7"> จากภาษาโปรตุเกส เป็น

(src)="s8"> & Italien vers
(trg)="s8"> จากภาษาอิตาลี เป็น