# fi/docmessages/kdebase-apps/kfind.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/kfind.xml.gz


(src)="s1"> & kfind ; käyttöohje
(trg)="s1"> Handbok & kfind ;

(src)="s3"> Mikko Ikola ikola@ iki. fi Suomennos
(trg)="s3"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare

(src)="s4"> Dirk Doerflinger
(trg)="s4"> & Dirk. Doerflinger ;

(src)="s5"> & kfind ; on & kde ; : n tiedostojenhakutyökalu
(trg)="s5"> & kfind ; är & kde ; : s verktyg för filsökning .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeutils
(trg)="s7"> kdeutils

(src)="s8"> kfind
(trg)="s8"> kfind

(src)="s9"> find
(trg)="s9"> hitta

(src)="s11"> Johdanto
(trg)="s11"> Inledning

(src)="s12"> & kfind ; on & kde ; : n tiedostojenhakutyökalu .
(trg)="s12"> & kfind ; är & kde ; : s verktyg för filsökning .

(src)="s13"> & kfind; in käynnistäminen
(trg)="s13"> Starta & kfind ;

(src)="s15"> Tiedostojen etsiminen
(trg)="s15"> Hitta filer

(src)="s16"> Nimi/ Sijainti- välilehti
(trg)="s16"> Fliken Namn och plats

(src)="s17"> Kun käynnistät & kfind; in , näet kohtalaisen yksinkertaisen ikkunan . Voit etsiä tiedostoja kirjoittamalla hakemasi tiedoston nimen tekstikenttään Nimi ja valitsemalla sopivan hakemiston kohtaan Etsi hakemistosta , joko kirjoittamalla , tai napsauttamalla Selaa ... . Paina lopuksi Enteriä tai napsauta Etsi - painiketta . Jos Etsi myös alihakemistoista on valittuna , tiedostoja etsitään myös valitun hakemiston kaikista alihakemistoista . Etsinnän tulokset näytetään alhaalla olevassa ruudussa .
(trg)="s17"> När du startar & kfind ; , syns ett ganska enkelt fönster . Skriv in namnet på filen som du letar efter i textrutan som heter Med namn : . Välj en katalog där du vill söka genom att skriva in den i fältet Sök i : eller klicka på Bläddra ... , och tryck på returtangenten eller klicka på Hitta . Om Sök även i underkataloger är markerad , söks alla underkataloger med start från den valda katalogen också igenom . Resultaten visas i rutan nedanför .

(src)="s18"> Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä :
(trg)="s18"> Du kan använda följande jokertecken :

(src)="s19"> Tähti *
(trg)="s19"> Asterisken *

(src)="s20"> Tähti korvaa minkä tahansa määrän ( tai ei mitään ) puuttuvia merkkejä . Esimerkiksi etsintä marc * voi löytää tiedostot marc , marc. png ja marc_ ei_ saa_ lukea_ tätä. kwd . mar * . kwd voi puolestaan löytää esimerkiksi tiedostot marketplace. kwd ja marc_ ei_ saa_ lukea_ tätä. kwd .
(trg)="s20"> Asterisken står för ett godtyckligt antal tecken som inte finns med ( till och med inga ) , det betyder t. ex . att en sökning efter markus * hittar filerna markus , markus. png och markus_ får_ inte_ läsa_ detta. kwd . Istället så hittar mar * . kwd filerna marknad. kwd och markus_ får_ inte_ läsa_ detta. kwd .

(src)="s21"> Kysymysmerkki ?
(trg)="s21"> Frågetecknet ?

(src)="s22"> Vastapainona tähdelle , kysymysmerkki korvaa vain yhden merkin . Jos esimerkkitiedostomme olisivat marc ja marc. png , mar ? löytäisi tiedoston marc , mutta marc ? ei löytäisi kumpaakaan . Voit sijoittaa kysymysmerkkejä hakuusi niin monta kuin haluat , niiden korvatessa juuri sen määrän kirjaimia .
(trg)="s22"> I motsats till asterisken , så står frågetecknet för exakt ett tecken , så marku ? hittar markus , men mark ? hittar ingenting , eftersom våra filer heter markus och markus. png . Du kan skriva in så många frågetecken i namnet som du vill , de motsvarar exakt så många tecken .

(src)="s23"> Voit tietenkin yhdistää kahta äskeistä jokerimerkkiä samassa haussa .
(trg)="s23"> Du kan förstås kombinera de här två jokertecknen i ett sökbegrepp .

(src)="s24"> Ominaisuudet- välilehti
(trg)="s24"> Fliken Innehåll

(src)="s26"> Tästä voit määritellä etsittävän tiedostotyypin
(trg)="s26"> Här kan du ange filtypen som du söker efter .

(src)="s27"> Sisältää tekstin
(trg)="s27"> Innehållande text

(src)="s28"> Kirjoita sana tai ilmaisu joiden tulee löytyä etsittävistä tiedostoista . Huomaa , että jos käytät tätä laajoissa hakemistoissa tai Etsi myös alihakemistoista - valinta päällä , voi etsintä kestää kauan .
(trg)="s28"> Skriv in ordet eller meningen som filerna du söker efter måste innehålla . Observera att om du gör det här i en stor katalog eller markerar Sök även i underkataloger på fliken Namn/ plats , kan detta ta lång tid .

(src)="s37"> Kirjainkokoherkkä
(trg)="s37"> Skiftlägeskänslig

(src)="s39"> Säännöllinen lauseke
(trg)="s39"> Reguljärt uttryck

(src)="s40"> Jos olet asentanut & kregexpeditor ; työkalun kdeutils- paketista , sinulla on tämä erikoisvalinta käytettävissä . Se mahdollistaa etsinnän regexp : n eli säännöllisen lausekkeen avulla . Säännöllisien lausekkeiden avulla on mahdollista määritellä erittäin monimutkaiset ja siitä johtuen erittäin tehokkaat hakulausekkeet . Jos et tunne säännöllisiä lausekkeita , voi valita Muokkaa avataksesi & kregexpeditor; in . & kregexpeditor ; mahdollistaa sääntöjen rakentamisen graafisesti .
(trg)="s40"> Om du har installerat verktyget & kregexpeditor ; från kdeutils- paketet , finns detta extra alternativ . Om du aktiverar det kan du söka efter ett reguljärt uttryck . Ett reguljärt uttryck är ett sätt att ange sökvillkor , som kan vara mycket komplexa och på samma gång mycket kraftfulla . Om du inte är bekant med reguljära uttryck kan du välja Redigera reguljärt uttryck för att öppna & kregexpeditor ; . Det här verktyget låter dig skapa en uppsättning med villkor grafiskt , och skapar därefter uttrycket åt dig .

(src)="s41"> & kregexpeditor ; on erittäin tehokas työkalu ja sitä voidaan käyttää myös monien muiden & kde ; ohjelmien lomassa . Löydät lisää tietoa & kregexpeditor; ista sen omasta käyttöohjeesta .
(trg)="s41"> & kregexpeditor ; är ett mycket användbart verktyg , och kan användas inne i många andra & kde ; - program förutom & kfind ; . Du hittar mer information i dess egen hjälpfil .

(src)="s43"> Erikoismääritykset :
(trg)="s43"> Här kan du förfina sökningen . Detta är de särskilda förfiningarna som du kan välja :

(src)="s46"> Koko on :
(trg)="s46"> Filstorleken är

(src)="s47"> Tähän voit määrittää etsittävien tiedostojen vähimmäis - tai maksimikoon ( kilotavuina ) .
(trg)="s47"> Här kan du ange om filen måste vara åtminstone eller inte mer än den storlek som du skriver in i efterföljande ruta .

(src)="s49"> Tästä voit määritellä etsittävän tiedostotyypin
(trg)="s49"> Här kan du ange användare och gruppnamn .

(src)="s50"> Tekijät ja lisenssi
(trg)="s50"> Tack till och licens

(src)="s51"> & kfind ;
(trg)="s51"> & kfind ;

(src)="s52"> Ohjelman tekijänoikeudet :
(trg)="s52"> Program copyright :

(src)="s53"> Kehittäjät
(trg)="s53"> Utvecklare

(src)="s54"> Martin Hartig
(trg)="s54"> Martin Hartig

(src)="s56"> Mario Weilguni mweilguni@ sime. com
(trg)="s56"> & Mario. Weilguni ; & Mario. Weilguni. mail ;

(src)="s57"> Alex Zepeda jazepeda@ pacbell. net
(trg)="s57"> & Alex. Zepeda ; jazepeda@ pacbell. net

(src)="s58"> Miroslav Fl? r flidr@ kky. zcu. cz
(trg)="s58"> Miroslav Flídr flidr@ kky. zcu. cz

(src)="s59"> Harri Porten porten@ kde. org
(trg)="s59"> & Harri. Porten ; & Harri. Porten. mail ;

(src)="s60"> Dima Rogozin dima@ mercury. co. il
(trg)="s60"> Dima Rogozin dima@ mercury. co. il

(src)="s61"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@ kde. org
(trg)="s61"> & Carsten. Pfeiffer ; & Carsten. Pfeiffer. mail ;

(src)="s62"> Hans Petter Bieker bieker@ kde. org
(trg)="s62"> Hans Petter Bieker bieker@ kde. org

(src)="s63"> Waldo Bastian bastian@ kde. org
(trg)="s63"> & Waldo. Bastian ; & Waldo. Bastian. mail ;

(src)="s64"> Dokumentaation tekijänoikeudet & copy ; 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@ web. de
(trg)="s64"> Dokumentation copyright 2001 & Dirk. Doerflinger ; & Dirk. Doerflinger. mail ;

(src)="s65"> Dokumentaation suomennos Mikko Ikola ikola@ iki. fi
(trg)="s65"> Översättning Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se

(src)="s67"> Asentaminen
(trg)="s67"> Installation

(src)="s68"> & kfind; in hakeminen
(trg)="s68"> Hur man skaffar & kfind ;

(src)="s70"> Vaatimukset
(trg)="s70"> Krav

(src)="s71"> Tarvitset & kde ; 3. x: n käyttääksesi & kfind; iä .
(trg)="s71"> För att använda & kfind ; med lyckat resultat , behöver du & kde ; 4. x .

(src)="s72"> Kääntäminen ja asentaminen
(trg)="s72"> Kompilering och installation

# fi/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz


(src)="s1"> & konsole; n käyttöohje
(trg)="s1"> Handbok Terminal

(src)="s8"> Mikko Ikola ikola@ iki. fi
(trg)="s8"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare

(src)="s9"> Jonathan Singer
(trg)="s9"> & Jonathan. Singer ;

(src)="s11"> & konsole ; on pääteikkunaohjelma & kde ; : lle .
(trg)="s11"> Terminal är & kde ; : s terminalemulator .

(src)="s12"> KDE
(trg)="s12"> KDE

(src)="s13"> konsole
(trg)="s13"> konsole

(src)="s14"> kdebase
(trg)="s14"> kdebase

(src)="s15"> komento
(trg)="s15"> kommando

(src)="s16"> rivi
(trg)="s16"> rad

(src)="s17"> Lopettaa tehtävän
(trg)="s17"> terminal

(src)="s18"> KDE
(trg)="s18"> kommandorad

(src)="s19"> Johdanto
(trg)="s19"> Introduktion

(src)="s20"> Mikä on pääte ?
(trg)="s20"> Vad är en terminal ?

(src)="s23"> -- noscrollbar
(trg)="s23"> Historik

(src)="s24"> Pääset käsiksi ruudulta ulosvieriviin riveihin liikuttamalla vierityspalkkia ylöspäin . Rivihistoria - asetus täytyy olla päällä . Vierittäminen tapahtuu hiiren rullalla tai näppäinyhdistelmillä Shift ; Page Up ( siirtyäksesi sivun taaksepäin ) , Shift ; Page Down ( siirtyäksesi sivun eteenpäin ) , Shift ; Up ( siirtyäksesi rivin taaksepäin ) ja Shift ; Down ( siirtyäksesi rivin eteenpäin ) .
(trg)="s24"> Terminal använder begreppet historik för att låta användare visa utmatning som visats tidigare . Normalt är historik aktiverat och inställt att spara 1000 rader utmatning förutom det som för närvarande visas på skärmen . När textrader rullar upp ovanför skärmens överkant , kan de granskas genom att flytta rullningslisten uppåt , genom att använda mushjulet , eller genom att använda tangenterna Shift ; Page Up ( för att flytta bakåt en sida ) , Shift ; Page Down ( för att flytta framåt en sida ) , Shift ; Upp ( för att flytta upp en rad ) och Shift ; Ner ( för att flytta ner en rad ) .

(src)="s26"> Asetukset Aseta & konsole ; ...
(trg)="s26"> Terminal tillhandahåller ett antal alternativ som finns i menyn Historik .

(src)="s33"> Asetukset Aseta & konsole ; ...
(trg)="s33"> Klicka på menyalternativet Inställningar Hantera profiler ...

(src)="s40"> Hiiren näppäimet
(trg)="s40"> Musknappar

(src)="s42"> Vasen näppäin
(trg)="s42"> Vänster

(src)="s43"> Vasemman hiirennäppäimen painaminen välitetään ajettavalle ohjelmalle , jos ohjelmaa voidaan ohjata hiiren avulla . Jos ohjelma osaa ottaa vastaan hiiren komentoja , hiiren kursori muuttuu nuoleksi . Muutoin kursori on pystyviivan muotoinen .
(trg)="s43"> Ett klick på vänster knapp skickas som en händelse till programmet som körs i Terminal . Om ett program reagerar på musklick , indikerar Terminal detta genom att visa en pilmarkör . Om inte visas en I- formad ( stapel ) markör .

(src)="s44"> Pitämällä vasenta hiiren näppäintä pohjassa , voit maalata tekstiä ohjelmissa jotka eivät käytä hiirtä . Maalattu teksti näytetään käänteisillä väreillä , jotta merkitty alue olisi helppo hahmottaa . Valitse Muokkaa - valikosta Kopio , kopioidaksesi maalatun tekstin leikepöydälle myöhempää käyttöä varten & konsole; ssa tai muussa ohjelmassa . Maalattu teksti voidaan myös vetää ja pudottaa hiirellä tätä ominaisuutta tukeviin ohjelmiin . Valitse vain teksti ja vedä se hiiren näppäin pohjassa haluttuun sijaintiin . ( Saatat joutua samalla pitäämään & Ctrl ; - näppäintä pohjassa riippuen & kde ; : n asetuksistasi )
(trg)="s44"> Att hålla nere vänster knappen och dra musen över skärmen med ett program som inte känner till musen , markerar ett område av texten . Medan man drar visas den markerade texten i omvända färger som synligt gensvar . Välj Kopiera i menyn Redigera för att kopiera den markerade texten till klippbordet för ytterligare användning i Terminal eller ett annat program . Den markerade texten kan också dras och släppas i program som kan hantera detta . Klicka på den markerade texten och dra den till den önskade platsen ( Beroende på & kde ; : s inställningar , kan du behöva hålla nere & Ctrl ; - tangenten när du drar . )

(src)="s45"> Normaalisti rivinvaihtomerkki sisällytetään maalattuun tekstiin . Tämä on hyvä menetelmä esimerkiksi lähdekoodin tai tietyn komennon kopioimiselle ja liittämiselle . Normaalille tekstille rivinvaihdot eivät kuitenkaan usein ole tärkeitä . Pitämällä & Ctrl ; - näppäintä pohjassa maalaamisen aikana , saat kopioitua tekstin yhtenä pitkänä rivinä .
(trg)="s45"> Normalt så infogas nyradstecken i slutet på varje rad som väljs . Det här är bäst för klipp och klistra av källkod , eller utmatning från ett enskilt kommando . För normal text är radbrytningar ofta inte viktiga . Man kan ibland föredra att texten är en sekvens av tecken som automatiskt formatteras om när de klipps in i ett annat program . För att välja med teckensekvensläge , håll nere & Ctrl ; - tangenten och välj som vanligt .

(src)="s47"> Kaksoisnapsauttamalla vasenta näppäintä , voit maalata yhden sanan . Kolmoisnapsauttamisella voit puolestaan valita koko rivin .
(trg)="s47"> Dubbelklicka med vänster knappen för att markera ett ord . Trippelklicka för att markera en hel rad .

(src)="s48"> Ruudun ohitse vierinyttä tekstiä voit maalata siirtämällä hiirtä maalatessa ylös - tai alaspäin ruudun vieriessä sen mukana . Vieriminen pysähtyy samalla kun lopetat hiiren liikuttamisen .
(trg)="s48"> Om den övre eller nedre kanten av textområdet rörs medan man markerar , rullar Terminal texten uppåt eller neråt , och visar till slut text i historikbufferten . Rullningen stannar när musen stannar .

(src)="s49"> Kun hiiren näppäin vapautetaan maalaamisesta , & konsole ; pitää maalatun alueen näkyvillä käänteisillä väreillä . Maalattu alue muuttuu takaisin normaaliksi kun leikepöydän tai ajettavan ohjelman teksti vaihtuu . Voit poistaa maalauksen myös napsauttamalla vasenta hiiren näppäintä .
(trg)="s49"> Efter musen släpps försöker Terminal behålla texten på klippbordet synlig genom att behålla det markerade området i omvända färger . Det markerade området återgår till normalläge så fort innehållet i klippbordet ändras , texten i det markerade området ändras eller vänster - knappen klickas .

(src)="s50"> Maalataksesi tekstiä ohjelmissa joissa hiiri on käytössä ( esimerkiksi Midnight Commander ) , sinun täytyy pitää pohjassa & Shift ; - näppäintä .
(trg)="s50"> För att markera text i ett program som känner till musen ( t. ex Midnight Commander ) , måste & Shift ; - tangenten hållas nere när man klickar .

(src)="s51"> Keskimmäinen näppäin
(trg)="s51"> Mitten

(src)="s52"> Keskimmäisellä hiiren näppäimellä voit liittää leikepöydällä olevan tekstin . Jos pidät samalla & Ctrl ; - näppäintä pohjassa , & konsole ; suorittaa liitetyn komennon .
(trg)="s52"> Att trycka på mitt knappen klistrar in text som för närvarande finns på klippbordet . Att hålla nere & Ctrl ; - tangenten när du trycker på mitt knappen , klistrar in texten och skickar den till Terminal .

(src)="s53"> Jos hiiressäsi on vain kaksi näppäintä , voit emuloida keskimmäistä näppäintä painamalle sekä vasenta että oikeaa näppäintä yhtäaikaa .
(trg)="s53"> Om du har en mus med bara två knappar , emuleras mitten knappen på en mus med tre knappar genom att trycka på både vänster - och höger knappen ..

(src)="s55"> Oikea
(trg)="s55"> Höger

(src)="s56"> Oikean näppäimen napsauttaminen näyttää valikon seuraavilla valinnoilla . Näytä valikkorivi , Kopioi , Liitä , Lähetä signaali , Irroita ( tai liitä ) istunto , Uudelleennimeä istunto ... , Kirjainmerkit Asetukset ja Sulje istunto . Ctrl ; oikea hiiren näppäin - yhdistelmä näyttää Istunto - valikon .
(trg)="s56"> Alternativen visas i menyn när höger musknapp trycks ner : Kopiera , Klistra in , Töm historik och återställ , Öppna filhanterare , Byt profil , Redigera nuvarande profil ... , Visa menyrad , Teckenkodning och Stäng flik .

(src)="s59"> Näyttää tai piilottaa valikkorivin .
(trg)="s59"> Menyraden

(src)="s61"> Näytä - valikko
(trg)="s61"> Menyn Arkiv

(src)="s62"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s62"> Ctrl; Shift ; N Arkiv Ny flik

(src)="s64"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s64"> Ctrl; Shift ; M Arkiv Nytt fönster

(src)="s66"> Istunto Uusi komentotulkki
(trg)="s66"> Arkiv Skal

(src)="s68"> Asetukset Aseta & konsole ; ...
(trg)="s68"> Terminal levereras med skalprofilen som förval . Alla nya profiler som användaren lägger till kommer att ha sina egna menyalternativ under Arkiv Skal .

(src)="s69"> Muokkaa Kopioi
(trg)="s69"> Arkiv Öppna filhanterare

(src)="s71"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s71"> Ctrl; Shift ; W Arkiv Stäng flik

(src)="s73"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s73"> Ctrl; Shift ; Q Arkiv Avsluta

(src)="s74"> & konsole; n käyttö
(trg)="s74"> Avslutar Terminal

(src)="s76"> Muokkaa - valikko
(trg)="s76"> Menyn Redigera

(src)="s77"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s77"> Ctrl; Shift ; C Redigera Kopiera

(src)="s78"> Kopioi valitun tekstin leikepöydälle .
(trg)="s78"> Kopiera den markerade texten till klippbordet

(src)="s79"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s79"> Ctrl; Shift ; V Redigera Klistra in

(src)="s80"> Liittää leikepöydän sisällön kursorin kohtaan
(trg)="s80"> Klistrar in text från klippbordet på markörens plats

(src)="s81"> F1 Ohje Konsole - käyttöohje
(trg)="s81"> Ctrl; Alt ; S Redigera Byt namn på flik ...

(src)="s82"> Tästä voit vaihtaa nykyisen istunnon nimen . Nimi näkyy istuntopainikkeessa . Voit käyttää myös Alt; Ctrl ; S - näppäinyhdistelmää .
(trg)="s82"> Öppnar en dialogruta som låter dig byta namn på aktuell flik ( mer information )