# fa/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
(src)="s10"> پروندۀ جاری تغییر کرده است . میخواهید آن را ذخیره کنید ؟
(trg)="s10"> 目前使用的檔案已經被修改過, 請問您要儲存嗎 ?
(src)="s12"> در حال حاضر سندی با این نام موجود است . میخواهید آن را جاینوشت کنید ؟
(trg)="s12"> 已有同名的檔案。 要覆蓋它嗎 ?
(src)="s13"> جاینوشت
(trg)="s13"> 覆蓋
(src)="s15"> بارگذاری پالت
(trg)="s15"> 載入色板
(src)="s17"> مخفی کردن نام & رنگها
(trg)="s17"> 隱藏色彩名稱( C )
(src)="s18"> رنگ در مکاننما
(trg)="s18"> 在游標處的顏色
(src)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete
(src)="s20"> In this view the user can edit the palette
(trg)="s20"> In this view the user can edit the palette
(src)="s22"> مخفی کردن نام & رنگها
(trg)="s22"> 隱藏色彩名稱( C )
(src)="s23"> پرونده برای باز کردن
(trg)="s23"> 要開啟的檔案
(src)="s24"> نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند
(trg)="s24"> 無法開啟檔案供寫入
(src)="s25"> پرونده را نتوانست باز کند
(trg)="s25"> 無法開啟檔案
(src)="s28"> تمام پروندهها
(trg)="s28"> 所有檔案
(src)="s29"> بارگذاری پالت
(trg)="s29"> 載入色板
(src)="s30"> بارگذاری پالت
(trg)="s30"> 載入色板
(src)="s31"> بارگذاری پالت
(trg)="s31"> 載入色板
(src)="s32"> بارگذاری پالت
(trg)="s32"> 載入色板
(src)="s33"> بارگذاری پالت
(trg)="s33"> 載入色板
(src)="s36"> نمایش نام & رنگها
(trg)="s36"> 顯示色彩名稱( C )
(src)="s40"> رنگهای سفارشی
(trg)="s40"> 自訂顏色
(src)="s46"> بارگذاری پالت
(trg)="s46"> 載入色板
(src)="s50"> رنگ در مکاننما
(trg)="s50"> 在游標處的顏色
(src)="s51"> رنگ در مکاننما
(trg)="s51"> 在游標處的顏色
(src)="s52"> رنگ در مکاننماSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> 在游標處的顏色Set of extra tools apart of color selectors
(src)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme
(trg)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme
(src)="s54"> Color models : for instance RGB
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB
(src)="s56"> افزودن رنگ
(trg)="s56"> 加增顏色
(src)="s57"> افزودن رنگ
(trg)="s57"> 加增顏色
(src)="s63"> آماده .
(trg)="s63"> 就緒 。
(src)="s69"> متغیر
(trg)="s69"> 變數
(src)="s80"> مخفی کردن نام & رنگها
(trg)="s80"> 隱藏色彩名稱( C )
(src)="s81"> افزودن رنگ
(trg)="s81"> 加增顏色
(src)="s82"> @ action: button
(trg)="s82"> @ action: button
(src)="s83"> @ action: button
(trg)="s83"> @ action: button
(src)="s85"> color context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness
(src)="s86"> color context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color
(src)="s88"> رنگ در مکاننما
(trg)="s88"> 在游標處的顏色
(src)="s90"> & پنجرۀ جدید
(trg)="s90"> 新視窗( W )
(src)="s92"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS
(src)="s93"> نسیم دانیارزادهEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> 黃千耀 Franklin Huang, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s94"> daniarzadeh@ itland. ir
(trg)="s94"> hcy@ outpost. twbbs. org, wwycheuk@ netvigator. com
(src)="s95"> بارگذاری پالت
(trg)="s95"> 載入色板
(src)="s96"> افزودن رنگ
(trg)="s96"> 加增顏色
(src)="s97"> افزودن رنگ
(trg)="s97"> 加增顏色
(src)="s98"> رنگ در مکاننما
(trg)="s98"> 在游標處的顏色
(src)="s99"> نام
(trg)="s99"> 名稱
(src)="s100"> افزودن رنگ
(trg)="s100"> 加增顏色
(src)="s101"> نام
(trg)="s101"> 名稱
(src)="s102"> افزودن رنگ
(trg)="s102"> 加增顏色
(src)="s103"> افزودن رنگ
(trg)="s103"> 加增顏色
(src)="s104"> افزودن رنگ
(trg)="s104"> 加增顏色
(src)="s105"> پرونده برای باز کردن
(trg)="s105"> 要開啟的檔案
(src)="s106"> همگامسازی
(trg)="s106"> 同步化
(src)="s107"> از & پالت
(trg)="s107"> 從色板中( P )
(src)="s108"> از & پرده
(trg)="s108"> 從螢幕上( S )
(src)="s110"> در مکاننما
(trg)="s110"> 在遊標處
(src)="s111"> مبنای شانزده
(trg)="s111"> 十六進位
(src)="s112"> برگزیدن یک پالت :
(trg)="s112"> 請選擇色板 :
(src)="s113"> رنگهای اخیر
(trg)="s113"> 最近使用的顏色
(src)="s114"> * |تمام پروندهها
(trg)="s114"> * |所有檔案
(src)="s115"> باز کردن پرونده
(trg)="s115"> 開啟檔案
(src)="s117"> قالب نامعتبر
(trg)="s117"> 無效的格式
(src)="s118"> خطای نوشتن
(trg)="s118"> 寫入時發生錯誤
(src)="s119"> & رنگ
(trg)="s119"> 加增顏色
# fa/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
(src)="s2"> خارج از حافظه
(trg)="s2"> 記憶體不足
(src)="s3"> قادر به باز کردن نیست : % 1
(trg)="s3"> 無法開啟 : % 1
(src)="s4"> پروندۀ نامعتبر tiff : % 1
(trg)="s4"> 無效的 tiff 檔案 : % 1
(src)="s5"> در پروندۀ % 1 StripsPerImage ، برچسب ۲۷۳=% 2 ، برچسب ۲۷۹=% 3
(trg)="s5"> 在 % 1 檔案中 每個圖像的條紋數 標籤 273=% 2, 標籤279=% 3
(src)="s6"> پیام
(trg)="s6"> 訊息
(src)="s7"> به خاطر دلایل انحصاری ، KFax نمیتواند پروندههای فشردۀ دورنگار LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) را بگرداند .
(trg)="s7"> 因為專利問題 , KFax 無法處理以 LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) 壓縮的傳真檔案 。
(src)="s8"> این نسخه ، فقط میتواند پروندههای دورنگار را بگرداند
(trg)="s8"> 此版本只能處理傳真檔案
(src)="s9"> پروندۀ دورنگار بد
(trg)="s9"> 不良的傳真檔案
(src)="s10"> سعی در بسط تعداد بسیاری از نوارها % 1% n
(trg)="s10"> 試著展開太多條紋 % 1% n
(src)="s12"> فقط اولین صفحۀ پروندۀ % 1 چند صفحهای جستجوی PC نمایش داده میشود
(trg)="s12"> 只有 PC Research multipage 檔案的第一頁 % 1 會顯示
(src)="s13"> دورنگاری در پرونده یافت نشد : % 1
(trg)="s13"> 在檔案中找不到傳真 : % 1
(src)="s14"> & افزودن ...
(trg)="s14"> 新增( D ) ...
(src)="s15"> & چرخش صفحه
(trg)="s15"> 旋轉頁面( R )
(src)="s16"> انعکاس صفحه
(trg)="s16"> 左右鏡射
(src)="s17"> & قرینهسازی صفحه
(trg)="s17"> 上下鏡射( F )
(src)="s18"> عرض : ۰۰۰۰۰ ارتفاع : ۰۰۰۰۰
(trg)="s18"> 闊 : 00000 高 : 00000
(src)="s19"> دقت : XXXXX
(trg)="s19"> 解像度 : XXXXX
(src)="s20"> نوع : XXXXXXX
(trg)="s20"> 類型 : XXXXXXX
(src)="s21"> صفحه : XX از XX
(trg)="s21"> 頁數 : XX 中的 XX
(src)="s22"> سند فعالی وجود ندارد .
(trg)="s22"> 沒有使用中的文件 。
(src)="s25"> در حال ذخیره ...
(trg)="s25"> 正在儲存 ...
(src)="s26"> خرابی در » رونوشت پرونده ) ( « پرونده را نتوانست ذخیره کند !
(trg)="s26"> 執行『 copy file ( ) 』 時發生錯誤 無法儲存檔案 !
(src)="s27"> بارگذاری » % 1 «
(trg)="s27"> 正在載入 『 % 1 』
(src)="s28"> در حال بارگیری ...
(trg)="s28"> 正在載入 ...
(src)="s29"> صفحه : % 1 از % 22
(trg)="s29"> 頁數 : % 2 中的 % 1
(src)="s30"> عرض : % 1 ارتفاع : % 2
(trg)="s30"> 闊 : % 1 高 : % 2
(src)="s31"> خوب
(trg)="s31"> 細緻
(src)="s32"> عادی
(trg)="s32"> 一般
(src)="s33"> دقت : % 1
(trg)="s33"> 解像度 : % 1
(src)="s34"> نوع : Tiff
(trg)="s34"> 類型 : Tiff
(src)="s35"> نوع : خام
(trg)="s35"> 類型 : 原始
(src)="s36"> مشاهدهگر دورنگار G3/ G4 KDE
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 傳真檢視器
(src)="s43"> دقت خوب
(trg)="s43"> 細緻解像度
(src)="s44"> دقت عادی
(trg)="s44"> 正常解像度