# fa/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> افزودن خوراندن به Akregator
(trg)="s1"> Apondre lo flus a Akregator

(src)="s2"> افزودن خوراندنها به Akregator
(trg)="s2"> Apondre de fluses a Akregator

(src)="s3"> افزودن همۀ خوراندنهای یافته‌شده به Akregator
(trg)="s3"> Apondre totes los fluses trobats a Akregator

(src)="s4"> تأیید به‌روزرسانیهای پایگاه ) استفاده از خوراندن خبر (
(trg)="s4"> S' inscriure a las mesas a jorn del sit ( amb lo flus de novèlas )

(src)="s5"> خوراندنهای واردشده
(trg)="s5"> Fluses importats

# fa/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> بازآوری & خودکار‌
(trg)="s1"> Actualizar & automaticament

(src)="s2"> هیچ‌کدام
(trg)="s2"> Pas cap

(src)="s3"> هر ۱۵ ثانیه
(trg)="s3"> Cada 15 & # 160 ; segondas

(src)="s4"> هر ۳۰ ثانیه
(trg)="s4"> Cada 30 & # 160 ; segondas

(src)="s5"> هر دقیقه
(trg)="s5"> Cada minuta

(src)="s6"> هر ۵ دقیقه
(trg)="s6"> Cada 5 & # 160 ; minutas

(src)="s7"> هر ۱۰ دقیقه
(trg)="s7"> Cada 10 & # 160 ; minutas

(src)="s8"> هر ۱۵ دقیقه
(trg)="s8"> Cada 15 & # 160 ; minutas

(src)="s9"> هر ۳۰ دقیقه
(trg)="s9"> Cada 30 & # 160 ; minutas

(src)="s10"> هر ۶۰ دقیقه
(trg)="s10"> Cada 60 & # 160 ; minutas

(src)="s11"> نمی‌توان منبع را بازآوری کرد
(trg)="s11"> Impossible d' actualizar la sorga

(src)="s12"> این وصله به طور خودکار ، نمی‌تواند جزء جاری را بازآوری کند .
(trg)="s12"> Aqueste modul pòt pas refrescar automaticament la vista actuala .

# fa/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> ترجمۀ صفحۀ وب
(trg)="s1"> Revirar la pagina web

(src)="s2"> ترجمۀ صفحۀ ‌وب‌
(trg)="s2"> Revirar la & pagina web

(src)="s3"> & انگلیسی به‌
(trg)="s3"> & Anglés cap a

(src)="s4"> & فرانسوی به‌
(trg)="s4"> & Francés cap a

(src)="s5"> & آلمانی به‌
(trg)="s5"> & Aleman cap a

(src)="s6"> & اسپانیایی به‌
(trg)="s6"> & Castelhan cap a

(src)="s7"> & پرتغالی به‌
(trg)="s7"> & Portugués cap a

(src)="s8"> & ایتالیایی به‌
(trg)="s8"> & Italian cap a

(src)="s9"> & هلندی به‌
(trg)="s9"> & Olandés cap a

(src)="s10"> & چینی ) ساده‌شده( ‌
(trg)="s10"> & Chinés ( simplificat )

(src)="s11"> چینی ) سنتی( ‌
(trg)="s11"> Chinés ( tradicional )

(src)="s12"> & هلندی‌
(trg)="s12"> & Olandés

(src)="s13"> & فرانسوی‌
(trg)="s13"> & Francés

(src)="s14"> & آلمانی‌
(trg)="s14"> & Aleman

(src)="s15"> & ایتالیایی‌
(trg)="s15"> & Italian

(src)="s16"> & ژاپنی‌
(trg)="s16"> & Japonés

(src)="s17"> & کره‌ای‌
(trg)="s17"> & Corean

(src)="s18"> & نروژی‌
(trg)="s18"> & Norvegian

(src)="s19"> & پرتغالی‌
(trg)="s19"> & Portugués

(src)="s20"> & روسی‌
(trg)="s20"> & Rus

(src)="s21"> & اسپانیایی‌
(trg)="s21"> & Castelhan

(src)="s22"> & تایلندی‌
(trg)="s22"> Tai

(src)="s23"> & انگلیسی‌
(trg)="s23"> & Anglés

(src)="s24"> & چینی ) ساده‌شده ( به انگلیسی‌
(trg)="s24"> & Chinés ( simplificat ) cap a anglés

(src)="s25"> چینی ) سنتی ( به انگلیسی‌
(trg)="s25"> Chinés ( tradicional ) cap a anglés

(src)="s26"> & ژاپنی به انگلیسی‌
(trg)="s26"> & Japonés cap a anglés

(src)="s27"> & کره‌ای به انگلیسی‌
(trg)="s27"> & Corean cap a anglés

(src)="s28"> & روسی به انگلیسی‌
(trg)="s28"> & Rus cap a anglés

(src)="s29"> متن را نمی‌توان ترجمه کرد
(trg)="s29"> Impossible de revirar la sorça

(src)="s30"> فقط صفحه‌های وب را می‌توان با استفاده از این وصله ترجمه کرد .
(trg)="s30"> Aqueste ajuston pòt pas revirar que las paginas web .

(src)="s31"> فقط صفحه‌های وب کامل را می‌توان برای این دو زبان ترجمه کرد .
(trg)="s31"> Aquesta causida de lengas vos permet de traduire pas que de paginas internet complètas .

(src)="s32"> خطای ترجمه
(trg)="s32"> Error de revirada

(src)="s33"> نشانی وب بدشکل
(trg)="s33"> URL mal formada

(src)="s34"> نشانی وبی که وارد کردید ، معتبر نیست ، لطفاً آن را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید .
(trg)="s34"> L' URL qu' avètz picada es pas valabla . Corregissetz- la e ensajatz tornamai .

(src)="s35"> & ابزارها‌
(trg)="s35"> & Espleches

(src)="s36"> میله ابزار اضافیNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra d' espleches suplementàriaNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> نازنین کاظمیEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Yannig Marchegay ( Kokoyaya) EMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> kazemi@ itland. ir
(trg)="s38"> yannig@ marchegay. org

# fa/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> & فروپاشیها‌
(trg)="s1"> & Plantatges

(src)="s2"> کل صفحات این فروپاشی
(trg)="s2"> Totas las paginas d' aqueste plantatge

(src)="s3"> بدون فروپاشی بازیافت‌شده
(trg)="s3"> Plantatges pas recobrables

(src)="s4"> & پاک کردن فهرست فروپاشیها‌
(trg)="s4"> & Netejar la tièra dels plantatges

(src)="s6"> میله ابزار اضافی
(trg)="s6"> Barra d' espleches suplementària

# fa/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


(src)="s1"> & پالایۀ نما‌
(trg)="s1"> Visualizar lo filtre

(src)="s7"> بازنشانی
(trg)="s7"> Reinicializar

(src)="s8"> & ابزارها‌
(trg)="s8"> & Espleches

(src)="s9"> میله ابزار اضافی
(trg)="s9"> Barra d' espleches suplementària

# fa/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> بدون خطا
(trg)="s1"> Pas cap d' error

(src)="s9"> یافت نشد
(trg)="s9"> Pas trobat

(src)="s10"> پشتیبانی نشد
(trg)="s10"> Pas compatible

(src)="s13"> خطای نحوی
(trg)="s13"> Error de sintaxi

(src)="s29"> ویرایش متن
(trg)="s29"> Modificar lo tèxt

(src)="s35"> پرونده وجود دارد
(trg)="s35"> Lo fichièr existís

(src)="s36"> واقعاً می‌خواهید جای‌نوشت کنید : % 1 ؟
(trg)="s36"> Volètz vertadierament remplaçar : % 1 ?

(src)="s37"> جای‌نوشت
(trg)="s37"> Remplaçar

(src)="s38"> قادر به باز کردن پرونده نیست
(trg)="s38"> Impossible de dobrir lo fichièr

(src)="s40"> نشانی وب نامعتبر
(trg)="s40"> URL invalida

(src)="s41"> این نشانی وب % 1 معتبر نیست .
(trg)="s41"> L' URL % 1 es pas valida .

(src)="s43"> > برای افزودن فشار دهید <
(trg)="s50"> Desvolopar

(src)="s52"> فروپاشی
(trg)="s52"> Reduire

(src)="s54"> & حذف‌
(trg)="s54"> & Suprimir

(src)="s56"> & عنصر جدید ... ‌
(trg)="s56"> & Element seguent ...

(src)="s57"> گره & متن جدید ... ‌
(trg)="s57"> & Element seguent ...

(src)="s63"> & فهرست‌
(trg)="s63"> & Tièra

(src)="s70"> نام
(trg)="s70"> Nom

(src)="s71"> مقدار
(trg)="s71"> Valor

(src)="s77"> & پرونده‌
(trg)="s77"> & Fichièr

(src)="s78"> & ویرایش‌
(trg)="s78"> & Edicion

(src)="s79"> & نما‌
(trg)="s79"> Afichatge

(src)="s80"> & برو‌
(trg)="s80"> & Anar

(src)="s81"> میله ابزار اصلی
(trg)="s81"> Barra d' espleches principala

(src)="s85"> & ابزار‌
(trg)="s85"> & Espleches

(src)="s86"> میله ابزار اضافی
(trg)="s86"> Barra d' espleches suplementària

# fa/messages/extragear-base/fsview.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/fsview.xml.gz


(src)="s1"> نام
(trg)="s1"> Nom

(src)="s2"> اندازه
(trg)="s2"> Talha

(src)="s6"> مالک
(trg)="s6"> Propietari

(src)="s7"> گروه
(trg)="s7"> Grop

(src)="s8"> نوع مایم
(trg)="s8"> Tipe MIME

(src)="s9"> برو به
(trg)="s9"> Anar a

(src)="s12"> بازآوری
(trg)="s12"> Actualizar

(src)="s13"> بازآوری » % 1 «
(trg)="s13"> Actualizar ' % 1 '

(src)="s18"> تجسم
(trg)="s18"> Visualizacion