# eu/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.xml.gz
# hy/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.xml.gz


(src)="s1"> Atazen antolatzaileaComment
(trg)="s1"> Comment

(src)="s2"> Konfiguratu eta antolatu atazakName
(trg)="s2"> Name

(src)="s3"> KDatGenericName
(trg)="s3"> KDatGenericName

(src)="s4"> Zintako babeskopia tresnaComment
(trg)="s4"> Comment

(src)="s5"> Konfiguratu sareko ezarpenakName
(trg)="s5"> Կարգավորել ցանցի պարամետրերըName

(src)="s6"> Sareko ezarpenakComment
(trg)="s6"> Ցանցային պարամետրերComment

(src)="s7"> Konfiguratu TCP/ IP ezarpenakName
(trg)="s7"> Կարգավորել TCP/ IP պարամետրերըName

(src)="s8"> KNetworkConfGenericName
(trg)="s8"> KNetworkConfGenericName

(src)="s9"> Konfiguratu TCP/ IP ezarpenakName
(trg)="s9"> Կարգավորել TCP/ IP ՊարամետրերըName

(src)="s10"> KSystemLogComment
(trg)="s10"> Comment

(src)="s11"> Sistemako egunkarien ikustariaGenericName
(trg)="s11"> GenericName

(src)="s12"> Sistemako egunkarien ikustariaName
(trg)="s12"> Name

(src)="s13"> KSysVGenericName
(trg)="s13"> KSysVGenericName

(src)="s14"> SysV Init editoreaComment
(trg)="s14"> SysV- Init խմբագրիչComment

(src)="s15"> Gordetako Init- en konfigurazioaComment
(trg)="s15"> Comment

(src)="s16"> SysV- abioko editorearen egunkariaName
(trg)="s16"> Name

(src)="s17"> KUserGenericName
(trg)="s17"> KUserGenericName

(src)="s18"> Erabiltzaile- kudeatzaileaName
(trg)="s18"> Name

(src)="s19"> Abioko kudeatzailea ( LILO) Comment
(trg)="s19"> Comment

(src)="s20"> Konfiguratu LILO ( Linuxen abikoko kudeatzailea) Name
(trg)="s20"> Name

(src)="s21"> RPM estadistikakName
(trg)="s21"> Name

(src)="s22"> Inprimagailuaren konfigurazioaComment
(trg)="s22"> Comment

(src)="s23"> Konfiguratu bertako eta urruneko inprimagailuakName
(trg)="s23"> Կարգավորել ցանցի պարամետրերըName

(src)="s24"> KPackageGenericName
(trg)="s24"> KPackageName

# eu/messages/kdeadmin/kfile_rpm.xml.gz
# hy/messages/kdeadmin/kfile_rpm.xml.gz


(src)="s1"> Orokorra
(trg)="s1"> Հիմնական

(src)="s2"> Izena
(trg)="s2"> Անուն

(src)="s3"> Bertsioa
(trg)="s3"> Տարբերակ

(src)="s6"> Taldea
(trg)="s6"> Խումբ

(src)="s7"> Tamaina
(trg)="s7"> Չափ

(src)="s9"> Paketatzailea
(trg)="s9"> Փաթեթ

# eu/messages/kdebase/display.xml.gz
# hy/messages/kdebase/display.xml.gz


(src)="s3"> 3D aukerak
(trg)="s3"> 3D Պարամետրեր

# eu/messages/kdebase/imagerename_plugin.xml.gz
# hy/messages/kdebase/imagerename_plugin.xml.gz


(src)="s3"> Ezin irudia kargatuThe color depth of an image
(trg)="s3"> Հնարավոր չէ կարդալ պատկերըThe color depth of an image

(src)="s4"> Sakonera : % 1 The dimensions of an image
(trg)="s4"> Խորություն : % 1 The dimensions of an image

(src)="s5"> Neurriak : % 1x% 2
(trg)="s5"> Չափեր : % 1x% 2

# eu/messages/kdebase/kblankscrn.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kblankscrn.xml.gz


(src)="s1"> KBlankScreen
(trg)="s1"> KBlankScreen

(src)="s4"> Kolorea: NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> Գույն: NAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> Marcos EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s6"> marcos@ euskalgnu. org
(trg)="s6"> vardangevorgyan@ yahoo. com

# eu/messages/kdebase/kcminit.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kcminit.xml.gz


(src)="s1"> % 1 modulua ez da aurkitu
(trg)="s1"> % 1 մոդուլը հայտնաբերված չէ

(src)="s2"> KCMInit
(trg)="s2"> KCMInit

(src)="s4"> Abiaraztean exekutatuko diren moduluen zerrenda
(trg)="s4"> Այն մոդուլների ցուցակը , որոնք աշխատում են սկզբից

(src)="s5"> Exekutatzeko konfigurazio moduluaNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s6"> Marcos EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s6"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s7"> marcos@ euskalgnu. org
(trg)="s7"> vardangevorgyan@ yahoo. com

# eu/messages/kdebase/kfontinst.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kfontinst.xml.gz


(src)="s1"> Marcos EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s1"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s2"> marcos@ euskalgnu. org
(trg)="s2"> vardangevorgyan@ yahoo. com

(src)="s5"> Non instalatu
(trg)="s5"> Որտեղ տեղադրել

(src)="s11"> Inprimatu
(trg)="s11"> Տպել

(src)="s27"> Ziur zaude honako hau ezabatu nahi duzula : % 1
(trg)="s27"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել : % 1

(src)="s28"> Ziur zaude honako hau ezabatu nahi duzula :
(trg)="s28"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել :

(src)="s30"> Utzi
(trg)="s30"> Չեղյալ

(src)="s32"> Tamaina
(trg)="s32"> Չափ

(src)="s33"> Data
(trg)="s33"> Ամիս ամսաթիվ

(src)="s41"> Familia
(trg)="s41"> Ընտանիք

(src)="s45"> Fitxategia
(trg)="s45"> Ֆայլ

(src)="s55"> Ezabatu
(trg)="s55"> Ջնջել

(src)="s58"> Inprimatu ...
(trg)="s58"> Տպել ...

(src)="s73"> Izena aldatu ...
(trg)="s73"> Անվանափոխել ...

(src)="s74"> Abortatzen ...
(trg)="s74"> Տպել ...

(src)="s76"> Utzi
(trg)="s76"> Չեղյալ

(src)="s81"> Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula ?
(trg)="s81"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել :

(src)="s84"> Instalatzen
(trg)="s84"> Տեղադրում

(src)="s115"> Tresnak
(trg)="s115"> Գործիքներ

(src)="s120"> Gehitu ...
(trg)="s120"> Ավելացնել ...

(src)="s152"> Sar ezazu testu berria :
(trg)="s152"> Ներմուծեք խմբի նոր անվանումը ։

(src)="s199"> EzezagunaFirst letter of the alphabet ( in upper then lower case )
(trg)="s199"> First letter of the alphabet ( in upper then lower case )

(src)="s200"> All letters of the alphabet ( in upper/ lower case pairs ) , followed by numbers
(trg)="s200"> All letters of the alphabet ( in upper/ lower case pairs ) , followed by numbers

(src)="s202"> A sentence that uses all of the letters of the alphabet
(trg)="s202"> A sentence that uses all of the letters of the alphabet

(src)="s203"> Akerrak adarrak okerrak dituAll of the letters of the alphabet , uppercase
(trg)="s203"> All of the letters of the alphabet , uppercase

(src)="s204"> ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZAll of the letters of the alphabet , lowercase
(trg)="s204"> All of the letters of the alphabet , lowercase

(src)="s205"> abcdefghijklmnñopqrstuvwxyzNumbers and characters
(trg)="s205"> Numbers and characters

# eu/messages/kdebase/khotnewstuff.xml.gz
# hy/messages/kdebase/khotnewstuff.xml.gz


(src)="s1"> KHotNewStuff
(trg)="s1"> KHotNewStuff

(src)="s4"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> Marcos EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s6"> marcos@ euskalgnu. org
(trg)="s6"> vardangevorgyan@ yahoo. com

# eu/messages/kdebase/kio_finger.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kio_finger.xml.gz


(src)="s1"> Ezin aurkitu Perl programa zure sisteman , mesedez instalatu .
(trg)="s1"> Հնարավոր չէ գտնել Perl ծրագիրը , խնդրում ենք տեղադրել այն ։

(src)="s2"> Ezin aurkitu Finger programa zure sisteman , mesedez instalatu .
(trg)="s2"> Հնարավոր չէ գտնել Finger ծրագիրը , խնդրում ենք տեղադրել այն ։

# eu/messages/kdebase/kio_fish.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kio_fish.xml.gz


(src)="s1"> Konektatzen ...
(trg)="s1"> Կապի հաստատում ...

(src)="s5"> Deskonektatuta. NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Կապը խզված է։ NAME OF TRANSLATORS

(src)="s6"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s6"> EMAIL OF TRANSLATORS

# eu/messages/kdebase/kpasswdserver.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kpasswdserver.xml.gz


(src)="s1"> Berrekin nahi duzu ?
(trg)="s1"> Դուք ուզում ե՞ ք կրկնել ։

(src)="s3"> Berrekin
(trg)="s3"> Կրկնել

# eu/messages/kdebase/phonon_kde.xml.gz
# hy/messages/kdebase/phonon_kde.xml.gz


(src)="s1"> Iñigo Salvador AzurmendiEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s1"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s2"> xalba@ euskalnet. net
(trg)="s2"> vardangevorgyan@ yahoo. com

(src)="s3"> sortzeko metodoak 0 itzuli du
(trg)="s3"> ստեղծեք մեթոդ , որը կվերադարձնի 0

# eu/messages/kdebase/plasma_applet_clock.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma_applet_clock.xml.gz


(src)="s2"> Erakutsi sengunduak
(trg)="s2"> Ցույց տալ վայրկյանները

(src)="s3"> Hau markatu segunduak erakutsi nahi badituzu .
(trg)="s3"> Նշեք սա , եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։

(src)="s4"> Erakutsi & segunduen orratza
(trg)="s4"> Ցույց տալ & վայրկյանները

(src)="s5"> Erakutsi ordu gunea testu gisa
(trg)="s5"> Ժամը ցույց տալ տեքստում

(src)="s6"> Hau markatu ordu gunea testu gisa bistaratu nahi baduzu .
(trg)="s6"> Նշեք սա , եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։

(src)="s7"> Erakutsi & denbora gunea
(trg)="s7"> Ժամը ցույց տալ տեքստում

# eu/messages/kdebase/plasma-desktop.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma-desktop.xml.gz


(src)="s16"> Plasmaren lanerako gunea
(trg)="s16"> Plasma- ի աշխատանքային տարածք

(src)="s19"> Egilea eta mantentzaileak
(trg)="s19"> Հեղինակ և ուղեկցող

(src)="s48"> Iñigo Salvador AzurmendiEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s48"> Vardan Gevorgyan

(src)="s49"> xalba@ euskalnet. net
(trg)="s49"> vgevorgyan@ debian. am

# eu/messages/kdebase/plasma_runner_locations.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma_runner_locations.xml.gz


(src)="s2"> % 1 Ireki
(trg)="s2"> Բացել % 1

(src)="s3"> Joan hona % 1
(trg)="s3"> Գնալ դեպի % 1

# eu/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# hy/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz


(src)="s1"> Berehalako mezularitza D- Bus interfazearekinName|standard desktop component
(trg)="s1"> Name|standard desktop component

(src)="s2"> Berehalako mezularitzaComment
(trg)="s2"> Comment

(src)="s3"> Berehalako mezularitzak banan- banako edo taldeen arteko berriketan aritzeko. Comment
(trg)="s3"> Comment