# et/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz
# th/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz


(src)="s1"> & dolphin; i käsiraamat
(trg)="s1"> คู่มือ & dolphin ;

(src)="s2"> Peter Penz
(trg)="s2"> Peter Penz

(src)="s3"> peter. penz@ gmx. at
(trg)="s3"> peter. penz@ gmx. at

(src)="s4"> Orville Bennett
(trg)="s4"> Orville Bennett

(src)="s5"> & Orville. Bennett. mail ;
(trg)="s5"> Orville Bennett

(src)="s6"> Michael Austin
(trg)="s6"> Michael Austin

(src)="s7"> tuxedup@ users. sourceforge. net
(trg)="s7"> tuxedup@ users. sourceforge. net

(src)="s8"> David Edmundson
(trg)="s8"> Michael Austin

(src)="s10"> Alan Blanchflower
(trg)="s10"> Orville Bennett

(src)="s11"> Frank Reininghaus
(trg)="s11"> Orville Bennett

(src)="s14"> Peter Penz
(trg)="s14"> Peter Penz

(src)="s15"> & Orville. Bennett ;
(trg)="s15"> Orville Bennett

(src)="s16"> Michael Austin
(trg)="s16"> Michael Austin

(src)="s18"> & dolphin ; on & kde ; vaikimisi failihaldur , mille loomisel on eelkõige silmas peetud kasutamismugavust .
(trg)="s18"> & dolphin ; คือโปรแกรมจัดการแฟ้มสำหรับ & kde ; ซึ่งถูกออกแบบมาโดยเน้นที่การใช้งาน

(src)="s19"> KDE
(trg)="s19"> KDE

(src)="s20"> Dolphin
(trg)="s20"> Dolphin

(src)="s21"> Failihaldur
(trg)="s21"> โปรแกรมจัดการแฟ้ม

(src)="s24"> Sissejuhatus
(trg)="s24"> บทนำ

(src)="s25"> & dolphin ; on & kde ; vaikimisi failihaldur , mille eesmärk on pakkuda kasutajale failide võimalikult hõlpsa ja mugava haldamise võimalust . & dolphin ; keskendub ainult failide haldamisele , samas kui & kde ; 3 vaikimisi failihaldur & konqueror ; on väga paljude failitüüpide universaalne näitaja . Nii on arendajatel olnud võimalik koondada oma tähelepanu just kasutajaliidesele , et see sobiks võimalikult hästi just failide haldamise nõuetega .
(trg)="s25"> & dolphin ; คือโปรแกรมจัดการแฟ้มสำหรับ & kde ; ซึ่งมีจุดมุ่งหมายในการปรับปรุงเรื่อง ความสะดวกในการใช้งานในระดับส่วนติดต่อกับผู้ใช้ & dolphin ; ไม่ได้ตั้งใจที่จะเป็นคู่แข่งกับ & konqueror ; ซึ่งเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้มโดยปริยายของ & kde ; แต่ & dolphin ; จะเน้นแค่ การเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้ม ในขณะที่ & konqueror ; จะเป็นโปรแกรมเรียกดูแฟ้มรูปแบบต่างๆ ครอบจักรวาล รูปแบบการพัฒนาแบบนี้ จะทำให้สามารถเน้นลงไปที่การปรับแต่งส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ งานเฉพาะของโปรแกรมจัดการแฟ้มให้มีประสิทธิภาพสูงสุดได้

(src)="s27"> Palun anna kõigist probleemidest või uute omaduste soovidest teada & dolphin; i autorile vigadest teatamise dialoogi kaudu . Selle saab avada rakenduses menüükäsuga Abi Saada vearaport ...
(trg)="s27"> ขณะนี้ & dolphin ; ยังอยู่ในสถานะเบต้า แต่ก็ได้จัดเตรียมความสามารถส่วนใหญ่ที่จำเป็น ในการทำงานประจำวันไว้แล้ว โปรดรายงานปัญหา หรือการขอเพิ่มความสามารถกับผู้เขียนdolphin ; ผ่านทางกล่องรายงานข้อผิดพลาดได้ โดยสามารถเข้าได้จาก เมนู ช่วยเหลือ รายงานข้อผิดพลาด ... ของแอพพลิเคชั่น

(src)="s29"> & dolphin; i kasutajaliides
(trg)="s29"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s31"> & dolphin; i vaikimisi kasutajaliides
(trg)="s31"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s33"> dolphin; i vaikimisi kasutajaliides .
(trg)="s33"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s42"> & dolphin; i vaade
(trg)="s42"> คู่มือ & dolphin ;

(src)="s48"> & dolphin; i vaate välimus
(trg)="s48"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s95"> Info
(trg)="s95"> บทนำ

(src)="s125"> & dolphin; i seadistustedialoog
(trg)="s125"> ความสามารถของ & dolphin ;

(src)="s207"> & dolphin; i peaakna menüüriba
(trg)="s207"> คู่มือ & dolphin ;

# et/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# th/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz


(src)="s1"> KKK info
(trg)="s1"> เกี่ยวกับ FAQ

(src)="s2"> Kuidas saaksin mina siinset KKK - d paremaks muuta ?
(trg)="s2"> ฉันจะทำอะไรเพื่อช่วยทำ FAQ นี้ได้บ้าง ?

(src)="s3"> Esmalt saada meile teateid leitud vigade kohta . Samuti on teretulnud kõik ettepanekud , mis sul vähegi võivad olla . Veelgi parem oleks , kui saadaksid meile teateid kõigest , mis sinu arvates on segane , ja kui võimalik , siis ka arvamuse , milline võiks olla olukorra lahendamise parim võimalus . Meie meiliaadress on jhall@ kde. org .
(trg)="s3"> อย่างแรก ส่งข้อผิดพลาดที่คุณอาจจะพบเจอมาให้เรา นอกจากนี้ เราจะซาบซึ้งมาก ถ้าคุณมีข้อเสนอแนะมาให้เราด้วย ยังมีอีก ส่งอะไรก็ตามที่คุณคิดว่ามันยังไม่ชัดเจน และถ้าหากเป็นไปได้ ส่งสิ่งที่คุณคิดว่าเป็นการแก้ปัญหาที่ชัดเจนกว่ามาด้วย ที่อยู่อีเมลของเราคือ faq@ kde. org

(src)="s4"> Teiseks saada meile lahendusi nende korduma kippuvate küsimustre kohta , millele siinses KKK - s veel vastust ei leidu . Me lisame need nii ruttu , kui vähegi võimalik .
(trg)="s4"> อย่างที่สอง ช่วยกันส่งการแก้ปัญหาที่มีการถามบ่อยๆ ที่มันยังไม่ได้บรรจุอยู่ใน FAQ มาให้เรา แล้วเราจะรีบใส่มันเข้าไปให้เร็วที่สุด เท่าที่จะทำได้

(src)="s5"> Ja viimase , kuid sugugi mitte kõige tähtsusetumana - palun kasuta seda KKK - d võimalikult palju ja täielikult . Loe KKK - d ( ja muud asjakohast dokumentatsiooni ) , enne kui esitada küsimus mõnes & kde ; paljudest meililistidest ja uudistegruppidest .
(trg)="s5"> สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด โปรดใช้งาน FAQ นี้ให้เต็มที่ โปรดอ่าน FAQ ( และเอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ) ให้ดีก่อนที่จะไปตั้งคำถามตามรายนามจดหมายเวียน หรือกลุ่มข่าวต่างๆ ของ & kde ;

(src)="s6"> Sa võid kaaluda ka mõtet saada ise KKK hooldajaks . Lähemalt selle kohta vaata .
(trg)="s6"> คุณอาจจะต้องการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ โปรดไปดูที่ สำหรับรายละเอียด

(src)="s7"> Kuidas võiksin mina saada KKK hooldajaks ?
(trg)="s7"> จะเป็นผู้ดูแล FAQ ได้อย่างไร ?

(src)="s8"> Tegelikult on äärmiselt lihtne saada KKK hooldajaks ja me vajamegi alati värsket verd . : - ) Selleks meili meile aadressil kde- doc- english@ kde. org .
(trg)="s8"> ที่จริงแล้ว มันง่ายมากในการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ และเราเองก็ต้องการเลือดใหม่อยู่เสมอ : - ) เพียงแค่ส่งอีเมลมาที่ kde- doc- english@ kde. org

# et/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.xml.gz
# th/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.xml.gz


(src)="s2"> Lauri Watts lauri@ kde. org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@ kde. org

(src)="s3"> 2003- 07- 03
(trg)="s3"> 2003- 07- 03

(src)="s4"> checkXML
(trg)="s4"> checkXML

(src)="s5"> 1
(trg)="s5"> 1

(src)="s8"> Kirjeldus
(trg)="s8"> คำอธิบาย

# et/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# th/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> เครื่องมือบล็อคโฆษณา

(src)="s2"> Näita blokitavaid elemente ...
(trg)="s2"> แสดงส่วนต่าง ๆ ...

(src)="s3"> Seadista filtrid ...
(trg)="s3"> ปรับแต่ง ...

(src)="s4"> Seda lehekülge ei blokita
(trg)="s4"> ปิดการใช้งานกับหน้าเว็บนี้

(src)="s5"> Seda saiti ei blokita
(trg)="s5"> ปิดการใช้งานกับเว็บไซต์นี้

(src)="s6"> Palun lülita Konquerori Adblock sisse
(trg)="s6"> โปรดเปิดการทำงานเครื่องมือบล็อคโฆษณาของคอนเควอร์เรอร์ก่อน

(src)="s7"> Adblock on keelatud
(trg)="s7"> เครื่องมือบล็อคโฆษณาถูกปิดการทำงานอยู่

(src)="s8"> skript
(trg)="s8"> สคริปต์

(src)="s9"> objekt
(trg)="s9"> วัตถุ

(src)="s11"> pilt
(trg)="s11"> รูปภาพ

(src)="s14"> Selle lehekülje blokitavad elemendid
(trg)="s14"> รายการทั้งหมดในหน้านี้ที่สามารถบล็อคได้ :

(src)="s17"> Blokitavad elemendid :
(trg)="s17"> รายการทั้งหมดในหน้านี้ที่สามารถบล็อคได้ :

(src)="s18"> Allikas
(trg)="s18"> ต้นทาง

(src)="s19"> Kategooria
(trg)="s19"> หมวดหมู่

(src)="s22"> Filtreeri see element
(trg)="s22"> กรองรายการนี้

(src)="s23"> Filtreeri kõik sama asukohaga elemendid
(trg)="s23"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s24"> Filtreeri kõik samast masinast pärit elemendid
(trg)="s24"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s25"> Filtreeri kõik samast domeenist pärit elemendid
(trg)="s25"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s26"> Lisa see element valgesse nimekirja
(trg)="s26"> เพิ่มรายการนี้ไปยังรายการที่อนุญาต

(src)="s27"> Kopeeri lingi aadress
(trg)="s27"> คัดลอกที่อยู่ของส่วนเชื่อมโยง

(src)="s29"> & Tööriistad
(trg)="s29"> เครื่องมือ

(src)="s30"> Ekstratööriistariba
(trg)="s30"> แถบเครื่องมือพิเศษ

(src)="s31"> Adblocki dialoog
(trg)="s31"> เครื่องมือบล็อคโฆษณา

(src)="s32"> Sõlme nimi
(trg)="s32"> ชื่อโหนด

(src)="s33"> Uus filter ( * toimib metamärgina ) :
(trg)="s33"> การกรองตัวใหม่ ( ใช้ * แทนทั้งหมด ) :

(src)="s34"> Näita seda
(trg)="s34"> แสดงมัน

# et/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# th/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Lisa uudistevoog Akregatorile
(trg)="s1"> เพิ่มแหล่งป้อนไปยัง Akregator

(src)="s2"> Lisa uudistevood Akregatorile
(trg)="s2"> เพิ่มแหล่งป้อนไปยัง Akregator

(src)="s3"> Lisa kõik leitud uudistevood Akregatorile
(trg)="s3"> เพิ่มแหล่งป้อนที่พบทั้งหมดไปยัง Akregator

(src)="s4"> Telli saidi uuendused ( uudistevoo vahendusel )
(trg)="s4"> บอกรับการปรับปรุงของเว็บไซต์ ( โดยใช้แหล่งป้อนหัวข้อข่าว )

(src)="s5"> Imporditud uudistevood
(trg)="s5"> นำเข้าแหล่งป้อนแล้ว

# et/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# th/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Automaatuuendus
(trg)="s1"> เรียกปรับปรุงใหม่อัตโนมัติ

(src)="s2"> Puudub
(trg)="s2"> ไม่มีการเรียกใหม่

(src)="s3"> 15 sekundi järel
(trg)="s3"> ทุก 15 วินาที

(src)="s4"> 30 sekundi järel
(trg)="s4"> ทุก 30 วินาที

(src)="s5"> Iga minut
(trg)="s5"> ทุก 1 นาที

(src)="s6"> 5 minuti järel
(trg)="s6"> ทุก 5 นาที

(src)="s7"> 10 minuti järel
(trg)="s7"> ทุก 10 นาที

(src)="s8"> 15 minuti järel
(trg)="s8"> ทุก 15 นาที

(src)="s9"> 30 minuti järel
(trg)="s9"> ทุก 30 นาที

(src)="s10"> 60 minuti järel
(trg)="s10"> ทุก 60 นาที

(src)="s11"> Uuendamine nurjus
(trg)="s11"> ไม่สามารถเรียกต้นทางอีกครั้งได้

(src)="s12"> Vabandust , seda osa ei suuda plugin automaatselt uuendada .
(trg)="s12"> ส่วนเสริมนี้ ไม่สามารถทำการเรียกปรับปรุงส่วนปัจจุบันโดยอัตโนมัติได้

(src)="s13"> & Tööriistad
(trg)="s13"> เครื่องมือ

# et/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# th/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Veebilehe tõlkimine
(trg)="s1"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ

(src)="s2"> Veebilehe tõlkimine
(trg)="s2"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ

(src)="s3"> Inglise - >
(trg)="s3"> จากภาษาอังกฤษ เป็น

(src)="s4"> & Prantsuse - >
(trg)="s4"> จากภาษาฝรั่งเศส เป็น

(src)="s5"> & Saksa - >
(trg)="s5"> จากภาษาเยอรมัน เป็น

(src)="s6"> & Hispaania - >
(trg)="s6"> จากภาษาสเปน เป็น

(src)="s7"> Portugali - >
(trg)="s7"> จากภาษาโปรตุเกส เป็น

(src)="s8"> & Itaalia - >
(trg)="s8"> จากภาษาอิตาลี เป็น