# et/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts
(trg)="s1"> Lauri Watts

(src)="s2"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s2"> & Lauri . Watts . mail ;

(src)="s3"> Marek Laane bald@ starman. ee Tõlge eesti keelde
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione primordiale Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org Traduzione finale e revisione completa

(src)="s4"> 2006- 02- 26 3. 5. 1
(trg)="s4"> 2006-02-26 3.5.1

(src)="s5"> & konqueror; i tõlkeplugin pakub kiire võimaluse kasutada Babelfishi tõlketeenust .
(trg)="s5"> Il plugin Babel di & konqueror ; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di Babelfish .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> pluginad
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> babelfish

(src)="s11"> tõlkimine
(trg)="s11"> traduzione

(src)="s12"> & konqueror; i tõlkeplugin
(trg)="s12"> Il plugin Babel di & konqueror ;

(src)="s13"> Babelfishi plugina kasutamine
(trg)="s13"> Utilizzo del plugin Babelfish

(src)="s14"> Babelfish on masintõlke teenus , mida pakub AltaVista .
(trg)="s14"> Babelfish è un sistema di traduzione automatica fornito da AltaVista .

(src)="s15"> See plugin lubab automaatselt tõlkida veebilehti mitmesse keelde .
(trg)="s15"> Il plugin permette di tradurre automaticamente le pagine Web da una lingua ad un' altra .

(src)="s16"> Babelfishi kasutamiseks vali & konqueror; is menüükäsk Tööriistad Veebilehe tõlkimine . Vali ilmuvast alammenüüst keeled , millest ja millesse soovid veebilehe tõlkida .
(trg)="s16"> Si può accedere al plugin Babelfish nella barra dei menu di & konqueror ; , sotto Strumenti Traduci pagina web . Seleziona dalla lista che apparirà la lingua di partenza e la lingua di destinazione in cui dovrà essere tradotta la pagina web .

(src)="s17"> Kui oled valinud leheküljel osa teksti , tõlgitakse kogu & URL ; - i asemel ainult see osa .
(trg)="s17"> Se hai selezionato una porzione di testo sulla pagina , verrà tradotto solo quel pezzo invece di tutto l' URL ; .

(src)="s18"> Babelfishi teenus ei paku kahjuks kõigi keelte tõlkimise võimalust .
(trg)="s18"> Non tutte le lingue sono disponibili presso il servizio Babelfish .

(src)="s19"> Masintõlge pole täppisteadus ! Babelfish annab parimal juhul " reaaluse " tõlke ja halvimal juhul on seda vaid naljakas lugeda . Kindlasti ei tasu langetada olulisi otsuseid selle põhjal , mida võis lugeda Babelfishi tõlkest , kui mingi muu allikas ei ole kinnitanud , et tõlge on tõepoolest korrektne .
(trg)="s19"> La traduzione automatica non è una scienza esatta ! Babelfish nel caso migliore fornirà una traduzione approssimativa , nel caso peggiore ti farà ridere di gusto . Non basare decisioni importanti su cose che hai letto su una pagina tradotta da Babelfish , assicurati sempre che la traduzione sia accurata .

(src)="s20"> Tõlkida saab ainult neid veebilehti , mis on kättesaadavad internetis . Mõne muu teksti tõlkimiseks tuleb minna otse Babelfishi koduleheküljele , kuhu on võimalik kopeerida tekst , mida soovid tõlkida .
(trg)="s20"> Puoi tradurre solo le pagine Web accessibili sul World Wide Web . Per tradurre altri testi , devi visitare direttamente il sito di Babelfish , dove puoi immettere il testo che vuoi tradurre .

(src)="s21"> Autorid
(trg)="s21"> Riconoscimenti

(src)="s22"> Babelfishi plugin : autoriõigus ( C ) 2001 : & Kurt. Granroth ; & Kurt. Granroth. mail ;
(trg)="s22"> Il plugin Babelfish è Copyright ( C ) 2001 & Kurt . Granroth ; & Kurt . Granroth . mail ;

(src)="s23"> Dokumentatsiooni autoriõigus 2002 : & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s23"> Documentazione Copyright 2002 & Lauri . Watts ; & Lauri . Watts . mail ;

(src)="s24"> Tõlge eesti keelde : Marek Laane 2002 bald@ starman. ee
(trg)="s24"> Traduzione italiana di Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org

# et/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> & konqueror; i pluginate käsiraamat
(trg)="s1"> Manuale dei plugin di & konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts
(trg)="s2"> Lauri Watts

(src)="s3"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s3"> & Lauri . Watts . mail ;

(src)="s4"> Marek Laane bald@ starman. ee Tõlge eesti keelde
(trg)="s4"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione primordiale Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org Traduzione finale e revisione completa

(src)="s5"> & Lauri. Watts ;
(trg)="s5"> & Lauri . Watts ;

(src)="s6"> See on & kde ; failihalduri ja veebilehitseja & konqueror; i lisapluginate käsiraamat .
(trg)="s6"> Questo è il manuale dei plugin aggiuntivi di & konqueror ; , il file manager e browser Web di & kde ; .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> kdeaddons
(trg)="s8"> kdeaddons

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> Pluginad
(trg)="s10"> plugin

(src)="s11"> Sissejuhatus
(trg)="s11"> Introduzione

(src)="s12"> Pakett & package ; sisaldab mitmeid & konqueror; i pluginaid . Kuigi nad on mahult väikesed , pakuvad nad hulga lisavõimalusi ning lihtsustavad mõnegi & konqueror; i juba olemasoleva funktsiooni kasutamist , muutes need hõlpsamini käsitsetavaks .
(trg)="s12"> Il pacchetto & package ; contiene molti plugin per & konqueror ; . Nonostante le loro piccole dimensioni , questi plugin forniscono funzioni aggiuntive e rendono più semplice l' uso di alcune funzioni che & konqueror ; già contiene , rendendole più accessibili .

(src)="s13"> Rohkem infot & konqueror; i kasutamise ja sellega kaasaskäivate funktsioonide kohta leiab & konqueror; i käsiraamatust .
(trg)="s13"> È possibile trovare ulteriori informazioni sull' utilizzo di & konqueror ; e le sue funzionalità nel manuale di & konqueror ; .

(src)="s14"> Pluginate sisselülitamiseks & konqueror; is vali menüükäsk Seadistused Laiendite seadistamine ... Vali kaart Tööriistad ja sealt soovitud pluginad .
(trg)="s14"> Per caricare questi plugin all' interno di & konqueror ; , seleziona Impostazioni Configura estensioni ... . Vai alla linguetta Strumenti e seleziona il plugin che vuoi .

(src)="s15"> Siin on ära toodud nimekiri standardsetest moodulitest , mida pakub pakett kdeaddons . Pane tähele , et sinu süsteemis võib olla ka palju enam mooduleid , kui oled paigaldanud lisatarkvara .
(trg)="s15"> Questa è una lista dei moduli di configurazione standard forniti dal pacchetto kde ; addons . Sul tuo computer potrebbero essere disponibili molti altri moduli se hai installato software aggiuntivo .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Babelfish

(src)="s17"> DOM puu vaataja
(trg)="s17"> Il visualizzatore dell' albero DOM

(src)="s18"> & konqueror; i pildigalerii
(trg)="s18"> La galleria di immagini di & konqueror ;

(src)="s19"> Põimitud meediafailide mängija
(trg)="s19"> Il lettore multimediale della barra laterale

(src)="s20"> Veebilehtede süntaksi kontrollijad
(trg)="s20"> I convalidatori

(src)="s21"> Kuick
(trg)="s21"> Kuick

(src)="s22"> Kataloogifilter
(trg)="s22"> Il filtro delle cartelle

(src)="s23"> KHTML seadistused
(trg)="s23"> Impostazioni di KHTML

(src)="s24"> Brauseri identifikaatori muutja
(trg)="s24"> Identificazione del browser

(src)="s25"> Veebiarhiveerija
(trg)="s25"> L' archiviatore Web

(src)="s26"> Krahhide plugin
(trg)="s26"> Il plugin per i crash

(src)="s27"> FSView - failisüsteemi vaataja
(trg)="s27"> FSView - la vista del filesystem

(src)="s28"> Autorid ja litsents
(trg)="s28"> Riconoscimenti e licenza

(src)="s29"> Iga plugina autoriõigus on ära toodud vastavas peatükis .
(trg)="s29"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .

(src)="s30"> Tõlge eesti keelde : Marek Laane 2006 bald@ starman. ee
(trg)="s30"> Traduzione primordiale di Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione finale e revisione completa di Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org

(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;

(src)="s32"> Paigaldamine
(trg)="s32"> Installazione

(src)="s33"> Enne kui hakata seda paketti kompileerima , tuleb paigaldada pakett kdebase , milles leidub ka & konqueror ; .
(trg)="s33"> È necessario installare il pacchetto kdebase che contiene & konqueror ; prima di compilare questo pacchetto .

# et/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> gbell72@rogers . com

(src)="s3"> Marek Laane bald@ online. ee Tõlge eesti keelde
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione della documentazione Federico Zenith federico . zenith@member . fsf . org Traduzione della documentazione

(src)="s4"> 2004- 07- 21 3. 10. 00
(trg)="s4"> 2004-07-21 3.10.00

(src)="s5"> Krahhide plugin jätab meelde ja salvestab veebileheküljed , mis tekitasid & konqueror; ile krahhi .
(trg)="s5"> Il plugin per i crash mette nei segnalibri un elenco di siti Web su cui & konqueror ; è andato in crash .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> pluginad
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> Krahhide plugin
(trg)="s10"> Il plugin per i crash

(src)="s11"> Krahhide plugina kasutamine
(trg)="s11"> Usare il plugin per i crash

(src)="s12"> Krahhide plugina kasutamiseks vali & konqueror; i menüüst Tööriistad Krahhid . Siin võid valida veebilehekülje , mis tekitas & konqueror; ile krahhi või ka nimekirja puhastada , kui seal muidugi üldse midagi on .
(trg)="s12"> Per usare il plugin per i crash punta & konqueror ; a Strumenti Crash . Qui puoi selezionare di visualizzare il sito sul quale & konqueror ; è andato in crash o ripulire la cronologia dei crash , se ce n'è .

(src)="s13"> Autorid
(trg)="s13"> Riconoscimenti

(src)="s14"> Krahhide plugina autoriõigus & copy ; 2002- 2003 : Alexander Kellett lypanov@ kde. org .
(trg)="s14"> Il plugin per i crash è copyright & copy ; 2002-2003 di Alexander Kellett lypanov@kde . org .

# et/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> gbell72@rogers . com

(src)="s3"> Marek Laane bald@ online. ee Tõlge eesti keelde
(trg)="s3"> Federico Cozzi Traduzione Federico Zenith federico . zenith@member . fsf . org Traduzione della documentazione

(src)="s4"> 2004- 09- 15 3. 10. 00
(trg)="s4"> 2004-09-15 3.10.00

(src)="s5"> Katalogivaate filter lubab valida , milliseid elemente kataloogis näidata .
(trg)="s5"> Il filtro di visualizzazione delle cartelle ti permette di scegliere quali elementi sono visualizzati in una cartella .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> pluginad
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> kataloogifilter
(trg)="s10"> filtro cartelle

(src)="s11"> Vaatefilter
(trg)="s11"> Il filtro di visualizzazione

(src)="s12"> Vaatefiltri kasutamine
(trg)="s12"> Usare il filtro i visualizzazione delle cartelle

(src)="s13"> Vaatefiltri pluginat ( ka kataloogifilter ) saab kasutada & konqueror; is menüükäsuga Tööriistad Vaatefilter . See plugin lubab filtreerida & konqueror; i parajasti avatud töökataloogi väga mitmel viisil .
(trg)="s13"> Si può accedere al plugin per il filtro di visualizzazione ( noto anche come filtro delle cartelle ) dalla barra dei menu di & konqueror ; sotto Strumenti Filtro vista . Questo plugin ti permette di filtrare la cartella di lavoro attuale di & konqueror ; in vari modi .

(src)="s14"> Autorid
(trg)="s14"> Riconoscimenti

(src)="s15"> Kataloogifiltri plugina autoriõigus & copy ; 2000- 2002 : Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .
(trg)="s15"> Il plugin filtro delle cartelle è copyright & copy ; 2000-2002 di Dawit Alamayehu adawit@kde . org .

# et/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> gbell72@rogers . com

(src)="s3"> Marek Laane bald@ starman. ee Tõlge eesti keelde
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione Federico Zenith federico . zenith@member . fsf . org Traduzione della documentazione

(src)="s4"> 2006- 02- 26 3. 5. 1
(trg)="s4"> 2006-02-26 3.5.1

(src)="s5"> DOM - puu näitaja võimaldab vaadata veebidokumendi stiile , atribuute ja elemente .
(trg)="s5"> Il visualizzatore dell' albero DOM permette a uno sviluppatore di visualizzare gli stili , gli attributi e gli elementi di un documento Web .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> pluginad
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> DOMTreeViewer
(trg)="s10"> VisualizzatoreDellAlberoDOM

(src)="s11"> DOM - puu näitaja
(trg)="s11"> Il visualizzatore dell' albero DOM

(src)="s12"> DOM - puu näitaja kasutamine
(trg)="s12"> Usare il visualizzatore dell' albero DOM

(src)="s13"> DOM - puu näitaja kasutamiseks vali & konqueror; i menüüs Tööriistad Näita DOM puud . See avab uue akna , kus on näha parajasti avatud veebilehekülje DOM . Vaikimisi algab see dokumendi juursõlmest , näiteks documentElement , ning ülejäänud sõlmed on selle juursõlme järglased .
(trg)="s13"> Per iniziare a usare il visualizzatore dell' albero DOM in & konqueror ; , seleziona Strumenti Mostra albero DOM . Ciò aprirà una nuova finestra che mostrerà il DOM della pagina Web che stai vedendo adesso . Come impostazione predefinita la visualizzazione parte dal nodo radice del documento , per esempio : documentElement ; tutti gli altri nodi che vedi sono figli o discendenti del nodo radice .

(src)="s14"> Kui soovid DOM - puus midagi ette võtta või muuta , tuleb selleks kasutada mõnda skripti .
(trg)="s14"> Se vuoi manipolare l' albero DOM in qualsiasi modo devi usare uno script esterno per farlo .