# es/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts
(trg)="s1"> Lauri Watts

(src)="s3"> Rafael Osuna rosuna@wol . es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com Traductor
(trg)="s3"> Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru Перевод на русский

(src)="s4"> 2006-02-26 3.5.1
(trg)="s4"> 2002- 09- 02 3. 10. 00

(src)="s5"> La extensión Babel de & konqueror ; le permite un acceso rápido al servicio de traducción de Babelfish .
(trg)="s5"> Babelfish , модуль & konqueror ; , позволяет быстро обращаться к сервису перевода Babelfish .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> extensiones
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> babelfish

(src)="s11"> traducir
(trg)="s11"> перевод

(src)="s12"> La extensión Babel de & konqueror ;
(trg)="s12"> Модуль Babelfish для обозревателя & konqueror ;

(src)="s13"> Uso de la extensión Babelfish
(trg)="s13"> Использование модуля Babelfish

(src)="s14"> Babelfish es un servicio de traducción automática proporcionado por AltaVista .
(trg)="s14"> Babelfish & mdash ; это сервис компьютерного перевода , предоставляемый компанией AltaVista

(src)="s15"> La extensión le permite traducir páginas web entre varios idiomas de forma automática .
(trg)="s15"> Этот модуль позволяет автоматически переводить веб- странички с одного языка на другой .

(src)="s17"> Si tiene seleccionada una porción del texto de la página , únicamente se traducirá esa porción en vez de la página completa .
(trg)="s17"> Если вы выделите фрагмент текста на странице , то будет переведен только он , а не вся страница .

(src)="s18"> No están disponibles todos los idiomas del servicio de Babelfish .
(trg)="s18"> Не все языки доступны на сервисе Babelfish .

(src)="s19"> La traducción automática no es una ciencia exacta . Babelfish proporciona en el mejor de los casos una traducción tosca , y en el peor un texto muy divertido . No base decisiones importantes sobre cosas que haya leido en una página traducida por Babelfish , sin confirmar que la traducción es correcta .
(trg)="s19"> Компьютерный перевод несовершенен ! Babelfish может дать в лучшем случае только приблизительный перевод , а в худшем & mdash ; получится абсолютно смешной или нелепый текст . Не принимайте важных решений , основываясь только на переводе Babelfish ; лучше убедитесь сами , что текст переведён правильно .

(src)="s20"> Únicamente puede traducir páginas web que están disponibles en Internet . Para traducir cualquier otro texto , deberá ir directamente a la página web de Babelfish , donde podrá pegar el texto a traducir .
(trg)="s20"> Вы сможете перевести только такие странички , которые доступны в Интернете . Любой другой текст можно перевести на самом сайте Babelfish , где есть возможность вставки текста для перевода .

(src)="s21"> Créditos
(trg)="s21"> Разработчики

(src)="s22"> Derechos de autor ( C ) de la extensión Babelfish . 2001. & Kurt . Granroth ; & Kurt . Granroth . mail ; .
(trg)="s22"> Модуль Babelfish : ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@ kde. org

(src)="s23"> Derechos de autor de la documentación . 2002. & Lauri . Watts ; & Lauri . Watts . mail ;
(trg)="s23"> Документация : ( C ) 2002 Lauri Watts lauri@ kde. org

(src)="s24"> Traducido por Miguel Rafael Osuna rosuna@wol . es Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com
(trg)="s24"> Перевод на русский : Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru

# es/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> El manual de las extensiones de & konqueror ;
(trg)="s1"> Модули & konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts
(trg)="s2"> Lauri Watts

(src)="s3"> & Lauri . Watts . mail ;
(trg)="s3"> Lauri Watts

(src)="s4"> Rafael Osuna rosuna@wol . es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com Traductor
(trg)="s4"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s5"> & Lauri . Watts ;
(trg)="s5"> Lauri Watts

(src)="s6"> Éste es el manual de las extensiones adicionales de & konqueror ; , el administrador de archivos y navegador web de & kde ; .
(trg)="s6"> Здесь перечисляются дополнительные модули & konqueror ; .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> kdeaddons
(trg)="s8"> kdeaddons

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> Extensiones
(trg)="s10"> Модули

(src)="s11"> Introducción
(trg)="s11"> Введение

(src)="s12"> El paquete & package ; contiene varias extensiones para & konqueror ; . A pesar de su pequeño tamaño , proporcionan funciones adicionales y facilitan el uso de algunas de las funciones que ya contiene & konqueror ; , haciéndolas más accesibles .
(trg)="s12"> Пакет & package ; состоит из нескольких модулей & konqueror ; . Не смотря на их малый размер , они значительно расширяют функциональность и гибкость & konqueror ; .

(src)="s13"> Puede encontrar más información sobre el uso de & konqueror ; y las funciones que integra en el manual de & konqueror ; .
(trg)="s13"> Некоторые подробности работы с & konqueror ; можно найти в руководстве по & kicker ; .

(src)="s15"> Este es una lista de los módulos de configuración estándar proporcionados por el paquete kde ; addons . Tenga en cuenta que puede haber más módulos en su sistema si usted ha instalado software adicional .
(trg)="s15"> Это список стандартных модулей настройки , предоставляемых пакетом kde; addons .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Babelfish

(src)="s17"> El visor del árbol DOM
(trg)="s17"> Просмотр дерева DOM

(src)="s18"> La galería de imágenes de & konqueror ;
(trg)="s18"> & konqueror ; image gallery

(src)="s19"> El reproductor de medios integrado
(trg)="s19"> Встроенный медиапроигрыватель

(src)="s20"> Los validadores
(trg)="s20"> Проверка

(src)="s21"> Kuick
(trg)="s21"> Kuick

(src)="s22"> El filtro carpetas
(trg)="s22"> Фильтр каталогов

(src)="s23"> KHTMLSettings
(trg)="s23"> KHTMLSettings

(src)="s24"> El cambiador del agente de usuario
(trg)="s24"> User Agent Changer

(src)="s25"> El archivor web
(trg)="s25"> Web Archiver

(src)="s26"> La extensión de bloqueos
(trg)="s26"> Обработчик сбоев

(src)="s27"> FSView - la vista del sistema de archivos
(trg)="s27"> FSView - просмотр файловой системы

(src)="s28"> Créditos y licencia
(trg)="s28"> Лицензия

(src)="s29"> Los copyrigths de cada extensión están indicados en los capítulos correspondientes .
(trg)="s29"> Авторские права на модули принадлежат их авторам .

(src)="s30"> Traducido por Rafael Osuna rosuna@wol . es y Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com
(trg)="s30"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;

(src)="s32"> Instalación
(trg)="s32"> Установка

(src)="s33"> Debería instalar el paquete kdebase , que contiene & konqueror ; , antes de intentar compilar este paquete .
(trg)="s33"> Установите пакет kdebase , содержащий & konqueror ; перед компиляцией этого пакета .

# es/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers . com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> Rafael Osuna rosuna@wol . es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com Traductor Santiago Fernández Sancho santi@kde-es . org Traductor
(trg)="s3"> Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru Перевод на русский

(src)="s4"> 2004-07-21 3.10.00
(trg)="s4"> 2004- 07- 21 3. 10. 00

(src)="s5"> La extensión de marcadores de bloqueos proporciona una lista de sitios web en los que & konqueror ; se ha colgado .
(trg)="s5"> Данный модуль запоминает список сайтов , на которых произошёл сбой .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> extensiones
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> La estensión de los bloqueos
(trg)="s10"> Модуль сбоев

(src)="s11"> Uso de la extensión de los bloqueos
(trg)="s11"> Использование модуля сбоев

(src)="s12"> Para utilizar la extensión de bloqueos de & konqueror ; seleccione Herramientas Bloqueos . Aquí podrá ver los sitios en los que & konqueror ; se ha colgado , si es que existen .
(trg)="s12"> Для использования модуля , выберите Сервис Сбои .

(src)="s13"> Créditos
(trg)="s13"> Разработчики

(src)="s14"> Derechos de autor de la extensión de bloqueos & copy ; . 2002-2003 . Alexander Kellett lypanov@kde . org .
(trg)="s14"> & copy ; 2002- 2003 Alexander Kellett lypanov@ kde. org .

# es/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers . com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> Rafael Osuna rosuna@wol . es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com Traductor Santiago Fernández Sancho santi@kde-es . org Traductor
(trg)="s3"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s4"> 2004-09-15 3.10.00
(trg)="s4"> 2004- 09- 15 3. 10. 00

(src)="s5"> El filtro de directorios le permitirá elegir qué elementos se van a mostrar en un directorio .
(trg)="s5"> Фильтр просмотра позволяет выбрать какиефайлы и папки выводить при навигации по файловой системе в & konqueror ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> extensiones
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> dirfilter
(trg)="s10"> dirfilter

(src)="s11"> La vista de filtros
(trg)="s11"> Фильтр просмотра

(src)="s12"> Uso del filtro de directorios
(trg)="s12"> Использование фильтра просмотра

(src)="s13"> A la extensión de filtro de directorios ( también conocida como « dirfilter » ) se puede acceder en & konqueror ; a través de la barra de menú por Herramientas Ver filtro . Esta extensión le permitirá filtrar el directorio de trabajo de & konqueror ; de varias formas .
(trg)="s13"> Для запуска модуля выберите Сервис Фильтр . С помощью него можно будет настроить набор выводимых файлов .

(src)="s14"> Créditos
(trg)="s14"> Благодарности

(src)="s15"> Derechos de autor de la extensión dirfilter & copy ; . 2000-2002 . Dawit Alemayehu adawit@kde . org .
(trg)="s15"> & copy ; 2000- 2002 Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .

# es/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers . com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> Rafael Osuna rosuna@wol . es Traductor Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla . com Traductor Santiago Fernández Sancho santi@kde-es . org Traductor
(trg)="s3"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s4"> 2006-02-26 3.5.1
(trg)="s4"> 2004- 07- 13 3. 10. 00

(src)="s5"> El visor de árbol DOM permite al desarrollador ver los estilos , atributos y elementos de un documento web .
(trg)="s5"> DOM - дерево выводит инфорацию об иерархии стилей , атрибутов и элементов web- документа .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> extensiones
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> DOMTreeViewer
(trg)="s10"> DOMTreeViewer

(src)="s11"> El visor de árbol DOM
(trg)="s11"> Просмотр дерева DOM

(src)="s12"> Uso del visor del árbol DOM
(trg)="s12"> Просмотр дерева DOM

(src)="s13"> Para comenzar a utilizar el visor de árbol DOM en & konqueror ; seleccione Herramientas Mostrar árbol DOM , que abrirá una nueva ventana que mostrará el DOM de la página web que se esté viendo en ese momento . De forma predeterminada la visualización se inicia en el nodo principal del documento , por ejemplo : « documentElement » . Todos los demás nodos que se muestren serán hijos o descendientes del nodo principal .
(trg)="s13"> Чтобы DOM - дерево вывелось на экран , выберите в & konqueror ; Сервис Показать DOM - дерево , что приведёт к открытию нового окна с требуемой информацией . Обычно , иерархия начинается с корня документа , например : documentElement , и все остальные элементы будут дочерними для него .

(src)="s14"> Si desea manipular el árbol DOM deberá utilizar un script externo para hacerlo .
(trg)="s14"> Для упралвения деревом DOM нужен внешний сценарий .

(src)="s15"> Créditos
(trg)="s15"> Авторы

(src)="s16"> Derechos de autor de la extensión domtreeviewer & copy ; . 2001. El equipo de Kafka/ Andreas Schlapbach kde-kafka@master . kde . org schlpbch@unibe . ch .
(trg)="s16"> & copy ; 2001 The Kafka Team/ Andreas Schlapbach kde- kafka@ master. kde. org schlpbch@ unibe. ch

# es/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz


(src)="s1"> Josef Weidendorfer Josef . Weidendorfer@gmx . de
(trg)="s1"> Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@ gmx. de