# es/docmessages/extragear-graphics/digikam.xml.gz
# pl/docmessages/extragear-graphics/digikam.xml.gz
# es/docmessages/extragear-graphics/digikam_color-management.xml.gz
# pl/docmessages/extragear-graphics/digikam_color-management.xml.gz
(src)="s3"> Introducción
(trg)="s3"> Wstęp
(src)="s136"> ¿Qué sobre propósitos de conversión ?
(trg)="s136"> Sposób renderowania przestrzeni kolorów
(src)="s137"> " La interpretación de la intención " se refiere al modo en que las gamas de color son manejadas cuando el espacio de color objetivo intencionado ( por ejemplo , la pantalla o la impresora ) no puede manejar la gama llena de la fuente del espacio de color ( por ejemplo el espacio de trabajo ) .
(trg)="s137"> Sposób renderowania przestrzeni kolorów dotyczy sytuacji , gdy docelowa przestrzeń kolorów nie może obsłużyć pełnego gamutu .
(src)="s230"> Pruebas de software
(trg)="s230"> Korekta ekranowa
(src)="s231"> Las pruebas de software son una forma de mostrar en pantalla los resultados esperados de una salida en otro dispositivo , normalmente una impresora . Las pruebas de software le mostrarán la diferencia esperada antes de que lo haga ( y pierda su valiosa tinta ) . Por lo que usted puede mejorar sus preferencias sin perder tiempo y dinero .
(trg)="s231"> Korekta ekranowa to metoda polegająca na przeglądaniu na ekranie ( monitora ) podglądu efektów otrzymywanych na drugim urządzeniu , zwykle drukarce . Dzięki temu będziesz mógł dostrzec różnice , jeszcze zanim wykonasz operację ( i zmarnujesz cenny atrament ) . W ten sposób możesz skorygować ustawienia , nie tracąc czasu i pieniędzy .
(src)="s232"> Intención de prestación
(trg)="s232"> Sposób renderowania przestrzeni kolorów
(src)="s234"> Perceptual , también llamado imagen o mantener la gama completa . Esto está recomendado generalmente para imágenes fotográficas . La gama de colores se expande o comprime cuando se mueve entre espacios de color para mantener una apariencia consistente sobretodo . Los colores poco saturados cambian muy poco . Los colores más saturados dentro de las gamas de ambos espacios pueden ser alterados , para diferenciarlos de colores saturados fuera del pequeño espacio de gama . La interpretación perceptual aplica la misma compresión de gama a todas las imágenes , incluso cuando la imagen contiene colores insignificantes fuera de gama .
(trg)="s234"> Metoda percepcyjna , nazywana również Obraz czy też Utrzymaj pełny gamut . Zwykle jest zalecana dla fotografowanych obrazów . Gamut kolorów jest rozszerzany lub kompresowany przy przechodzeniu pomiędzy przestrzeniami kolorów , aby utrzymać zwarty ogólny wygląd . Słabo nasycone kolory są niewiele zmieniane . Bardziej nasycone kolory wewnątrz gamutu obu przestrzeni moga być zmienione dla odróżnienia od nasyconych kolorów spoza przestrzeni mniejszego gamutu . Metoda percepcyjna stosuje tę samą kompresję dla wszystkich obrazów , nawet jeśli obraz nie zawiera znaczących kolorów spoza gamutu .
(src)="s235"> Colorimétrica relativa , también llamada verificación o reserva de color idéntico y punto blanco . Reproduce con colores de la gama de colores exactamente y vídeos fuera de la gama de colores al color reproducible más cercano .
(trg)="s235"> Metoda relatywna kolorymetryczna , nazywana również Chroń lub Zachowaj identyczny kolor i punkt bieli . Dokładnie reprodukuje kolory z gamutu i przenosi kolory spoza gamutu do najbliższego odtwarzalnego odcienia .
(src)="s236"> Colormétrico absoluto , también llamado emparejamiento o reserva de colores idénticos . Reproduce colores dentro de la gama exactamente y vídeos de colores fuera de gama , al color reproducible más cercano , sacrificando saturación y posiblemente claridad . En papeles tintados , los blancos pueden oscurecerse para mantener el color idéntico al original . Por ejemplo , cyan puede agregarse al blanco de un papel de color crema , efectivamnete oscureciendo la imagen . Raramente interesa a los fotógrafos .
(trg)="s236"> Metoda absolutna kolorymetryczna , nazywana również Dopasuj lub Chroń identyczne kolory . Reprodukuje kolory z gamutu dokładnie i przenosi kolory spoza gamutu do najbliższego reprodukowalnego odcienia , poświęcając nasycenie i możliwe , że jasność . Przy papierach z odcieniem , białe kolory mogą być zaciemnione , aby utrzymać odcień identyczny z oryginałem . Na przykład , cyjan może być dodany do białego na kremowym papierze , powodując zaciemnienie obrazu . Rzadko w zainteresowaniu fotografów .
(src)="s237"> Saturación , también llamada gráfica o saturación reserva . Dibuja un mapa de los colores primarios saturados en la fuente y de los colores primarios saturados del destino , descuidando diferencias en el color , saturación , o claridad . Para bloquear gráficos ; raramente les interesa a los fotógrafos .
(trg)="s237"> Nasycenie , nazywane również Grafika lub Chroń nasycenie . Mapuje nasycone podstawowe kolory ze źródła na nasycone podstawowe kolory w urządzeniu docelowym , pomijając różnice w odcieniu , nasyceniu lub jasności . Dla grafiki blokowej , rzadko w zainteresowaniu fotografików .
(src)="s238"> Enlaces
(trg)="s238"> Łącza
(src)="s239"> Wiki del color CIELab explicación de la gama
(trg)="s239"> Color wiki CIELAB Gamut explained
# es/docmessages/extragear-graphics/digikam_credits-annex.xml.gz
# pl/docmessages/extragear-graphics/digikam_credits-annex.xml.gz
(src)="s1"> Créditos y licencia
(trg)="s1"> Podziękowania i licencje
(src)="s2"> logo de & digikam ;
(trg)="s2"> Logo & digikam ;
(src)="s3"> Copyright del programa 2001-2006 , equipo de desarrolladores de & digikam ;
(trg)="s3"> Prawa autorskie do programu : ( c ) 2001- 2006 , zespół programistów & digikam ;
(src)="s4"> Renchi Raju renchi_at_pooh . tam . uiuc . edu : coordinador , principal desarrollador .
(trg)="s4"> Renchi Raju renchi_ at_ pooh. tam. uiuc. edu : koordynator , główny programista .
(src)="s5"> Caulier Gilles caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com : Co-coordinador , desarrollador , traducciones al francés .
(trg)="s5"> Caulier Gilles caulier_ dot_ gilles_ at_ gmail_ dot_ com : ko- koordynator , programista , tłumaczenia na język francuski .
(src)="s6"> Joern Ahrens kde_at_jokele . de : desarrollador .
(trg)="s6"> Joern Ahrens kde_ at_ jokele. de : programista .
(src)="s7"> Tom Albers tomalbers_at_kde . nl : desarrollador .
(trg)="s7"> Tom Albers tomalbers_ at_ kde. nl : programista .
(src)="s8"> Ralf Hoelzer kde_at_ralfhoelzer . com : desarrollador .
(trg)="s8"> Ralf Hoelzer kde_ at_ ralfhoelzer. com : programista .
(src)="s9"> Copyright de la documentación por : 2001-2002 Renchi Raju renchi_at_pooh . tam . uiuc . edu . 2002-2003 Gilles Caulier caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com Renchi Raju renchi_at_pooh . tam . uiuc . edu 2003-2005 Gilles Caulier caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com Renchi Raju renchi_at_pooh . tam . uiuc . edu Richard Taylor rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk Ralf Hoelzer kde_at_ralfhoelzer . com Joern Ahrens kde_at_jokele . de Oliver Doerr oliver_at_doerr-privat . de Gerhard Kulzer gerhard at kulzer . net 2005-2007 Gilles Caulier caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com Gerhard Kulzer gerhard at kulzer . net Copyright de todas las imágenes 2003-2007 por Gilles Caulier caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com and Gerhard Kulzer gerhard_at_kulzer_dot_net .
(trg)="s9"> Prawa autorskie do dokumentacji : ( c ) 2001- 2002 Renchi Raju renchi_ at_ pooh. tam. uiuc. edu . 2002- 2003 Gilles Caulier caulier_ dot_ gilles_ at_ gmail_ dot_ com Renchi Raju renchi_ at_ pooh. tam. uiuc. edu 2003- 2005 Gilles Caulier caulier_ dot_ gilles_ at_ gmail_ dot_ com Renchi Raju renchi_ at_ pooh. tam. uiuc. edu Richard Taylor rjt- digicam_ at_ thegrindstone_ dot_ me_ dot_ uk Ralf Hoelzer kde_ at_ ralfhoelzer. com Joern Ahrens kde_ at_ jokele. de Oliver Doerr oliver_ at_ doerr- privat. de Gerhard Kulzer gerhard at kulzer. net 2005- 2007 Gilles Caulier caulier_ dot_ gilles_ at_ gmail_ dot_ com Gerhard Kulzer gerhard at kulzer. net Prawa autorskie do wszystkich zdjęć : ( c ) 2003- 2007 by Gilles Caulier caulier_ dot_ gilles_ at_ gmail_ dot_ com i Gerhard Kulzer gerhard_ at_ kulzer_ dot_ net .
(src)="s10"> Traducido por Adrián Martínez sfxgt3@gmail . com .
(trg)="s10"> Polskie tłumaczenie dokumentacji : Paweł Dąbek pdabek@ onet. pl
(src)="s11"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s11"> & underFDL ; & underGPL ;
# es/docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.xml.gz
# pl/docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.xml.gz
(src)="s1"> Herramientas de edición de color
(trg)="s1"> Narzędzia do edycji kolorów
(src)="s2"> Herramientas de correción automática
(trg)="s2"> Narzędzia do automatycznej korekcji
(src)="s3"> Gilles Caulier
(trg)="s3"> Gilles Caulier
(src)="s4"> caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com
(trg)="s4"> caulier_ dot_ gilles_ at_ gmail_ dot_ com
(src)="s5"> Gerhard Kulzer
(trg)="s5"> Gerhard Kulzer
(src)="s6"> gerhard at kulzer dot net
(trg)="s6"> gerhard at kulzer dot net
(src)="s7"> Este conjunto de herramienas proporciona cinco niveles de corrección automática que mejorarán una imagen en la mayoría de los casos . Use esta herramienta antes de sumergirse en los ajustes manuales .
(trg)="s7"> Dzięki temu zestawowi narzędzi , zawierającemu pięć automatycznych poziomów korekcji , będziesz w stanie usunąć większość niedoskonałości zdjęcia . Zastosuj te narzędzia zanim przystąpisz do bardziej złożonych ręcznych poprawek .
(src)="s8"> KDE
(trg)="s8"> KDE
(src)="s9"> Digikam
(trg)="s9"> Digikam
(src)="s10"> Introducción
(trg)="s10"> Wstęp
(src)="s12"> Normalize : este método escala los valores de luminosidad en la imagen seleccionada , por lo que el punto más oscuro será el negro , y el punto blanco será lo más brillante posible sin alterar el color . Normal esto es un " magic fix " para imágenes borrosas .
(trg)="s12"> Normalizuj : ta metoda skaluje wartości jasności na zaznaczonym obrazie , w taki sposób , że najciemniejszy punkt staje się czarny , a najjaśniejszy staje się możliwie najbardziej jasny , bez zmiany ich odcienia . Jest to " magiczna poprawka " dla obrazków , które są ciemne lub wyprane .
(src)="s13"> Vista previa de la corrección de colores de Normalize
(trg)="s13"> Podgląd korekcji Normalizacja kolorów
(src)="s14"> Vista previa de la correción de colores normalizados
(trg)="s14"> Podgląd korekcji Normalizacja kolorów
(src)="s15"> Equalize : este método austa la luminosidad de los colores de toda la imagen seleccionada , por lo que el histograma para el canal de valores es tan plano como es posible , esto es , que para cada posible valor de luminosidad , aparece el mismo número de píxeles como cualquier otro valor . Algunas veces Equalize funciona muy bien realzando el contraste de una imagen . Otras veces no tan bien . Esta es una operación muy potente , la cual puede hacer milagros con una imagen o destruirla .
(trg)="s15"> Wyrównaj : ta metoda reguluje jasność kolorów na zaznaczonym obrazie , w taki sposób , że histogram kanału Wartość staje się możliwie płaski . Oznacza to , że każda wartość jasności okazuje się mieć taką samą liczbą pikseli jak każda inna możliwa wartość . Czasami Wyrównaj działa wspaniale uwydatniając kontrast na zdjęciu . Innym razem rezultat jest okropny . Jest to bardzo wydajna funkcja , mogąca zdziałać cuda na zdjęciu lub całkowicie je zniszczyć .
(src)="s16"> Vista previa de la correción de colores de Equalize
(trg)="s16"> Podgląd korekcji Wyrównywanie kolorów
(src)="s17"> Vista previa de la correción de colores ecualizados
(trg)="s17"> Podgląd korekcji Wyrównywanie kolorów
(src)="s18"> Niveles automáticos : este método maximiza el rango tonal en los canales rojo , verde y azul . Esto determina la sombra de la imagen y los valores límite de interés y ajustar los canales rojo , verde y azul a un rango de histograma completo .
(trg)="s18"> Automatyczne poziomy : ta metoda zwiększa zakres tonalny w kanałach czerwonym , zielonym i niebieskim . Określa cień obrazka i podkreśla graniczne wartości regulując kanały czerwony , zielony i niebieski do pełnego zakresu histogramu .
(src)="s19"> Vista previa de corrección de niveles automáticos
(trg)="s19"> Podgląd korekcji Automatyczne poziomy
(src)="s20"> Vista previa de corrección de niveles automáticos
(trg)="s20"> Podgląd korekcji Automatyczne poziomy
(src)="s22"> Correción de contraste distendida
(trg)="s22"> Korekcja Rozciągnięcie kontrastu
(src)="s23"> Vista previa de la corrección de contraste distendida
(trg)="s23"> Podgląd korekcji Rozciągnięcie kontrastu
(src)="s24"> Los resultados de cualquier ajuste que haga no se recordarán , a menos que usted guarde su fotografía .
(trg)="s24"> Efekty wykonanych poprawek nie zostaną zapamiętane , jeśli nie zapiszesz zdjęcia .
(src)="s25"> Balance blanco
(trg)="s25"> Balans bieli
(src)="s26"> El Balance blanco de & digikam ; , es una herramienta semiautomática para ajustar el balance blanco de una fotografía .
(trg)="s26"> Funkcja programu & digikam ; Balans bieli jest półautomatycznym narzędziem do korygowania balansu bieli na zdjęciu .
(src)="s29"> Esta herramienta está basada en el algoritmo de balance de color blanco con copyright de Pawel T. Jochym . Ejecutada desde el menú de editor de imagen Color Balance blanco .
(trg)="s29"> Narzędzie to bazuje na algorytmie balansu bieli , do którego prawa autorskie posiada Paweł T . Jochym . Możesz go uruchomić z menu edytora obrazków < guimenu > KoloryBalans bieli .
(src)="s30"> Usando la herramienta de balance blanco
(trg)="s30"> Korzystanie z narzędzia Balans bieli
(src)="s31"> El diálogo de la herramienta de balance blanco
(trg)="s31"> Okno dialogowe narzędzia Balans bieli
(src)="s33"> La vista previa de la foto objetivo tiene una señal roja disponible . El valor de la luminosidad del píxel situado debajo de la señal se muestra como una línea vertical en el histograma .
(trg)="s33"> Podgląd docelowego zdjęcia zawiera czerwony marker . Wartość jasności piksela pod markerem jest wyświetlana jako pionowa linia na histogramie .
(src)="s40"> Además , usted puede establecer el balance blanco usando la lista preestablecida . Estas son las temperaturas preestablecidas del balance de color blanco disponibles :
(trg)="s40"> Możesz też zmieniać balans bieli korzystając z ustawień wstępnych . Oto dostępne ustawienia temperatury barwowej balansu białego koloru :
(src)="s41"> Temperatura de color
(trg)="s41"> Temperatura barwowa
(src)="s42"> Descripción
(trg)="s42"> Opis
(src)="s43"> Kelvin
(trg)="s43"> Kelwina
(src)="s44"> 40W
(trg)="s44"> 40W
(src)="s45"> Lámpara incandescente de 40W
(trg)="s45"> 40 watowa żarówka .
(src)="s46"> 2680
(trg)="s46"> 2680
(src)="s47"> 200W
(trg)="s47"> 200W
(src)="s48"> lámpara incandescente , luces de estudio e iluminación artificial de 200W
(trg)="s48"> 200 watowa żarówka , światło studyjne , halogeny .
(src)="s49"> 3000
(trg)="s49"> 3000
(src)="s50"> Amanecer
(trg)="s50"> Wschód słońca
(src)="s51"> luz del amanecer o del atardecer
(trg)="s51"> Światło wschodu lub zachodu słońca .
(src)="s52"> 3200
(trg)="s52"> 3200
(src)="s53"> tungsteno
(trg)="s53"> Tungsten
(src)="s54"> Lámpara de tungsteno o luz en 1 hora desde el atardecer o el amanecer
(trg)="s54"> Żarówka Tungsten lub światło na godzinę od wschodu lub zachodu słońca .
(src)="s55"> 3400
(trg)="s55"> 3400
(src)="s56"> Neutral
(trg)="s56"> Neutralne
(src)="s57"> Temperatura de color neutral
(trg)="s57"> Neutralna temperatura barwowa .
(src)="s58"> 4750
(trg)="s58"> 4750
(src)="s59"> Xenon
(trg)="s59"> Ksenon
(src)="s60"> Lámpara de Xenon o arco voltaico
(trg)="s60"> Lampa ksenonowa lub łuk świetlny .
(src)="s61"> 5000
(trg)="s61"> 5000
(src)="s62"> Sol
(trg)="s62"> Słońce
(src)="s63"> Luz soleada de día alrededor del mediodía .
(trg)="s63"> Światło słoneczne w porze południowej .
(src)="s64"> 5500
(trg)="s64"> 5500
(src)="s65"> Flash
(trg)="s65"> Lampa błyskowa
(src)="s67"> 5600
(trg)="s67"> 5600
(src)="s68"> cielo
(trg)="s68"> Niebo
(src)="s69"> Luz de cielo nublado .
(trg)="s69"> Światło pochmurnego nieba .
(src)="s70"> 6500
(trg)="s70"> 6500
(src)="s74"> Los botones Guardar como y Cargar se usan para eso mismo . Cualquier preferencia del balance del color blanco que haya establecido puede guardarse en el sistema de archivos en un archivo de texto y así poder ser cargado más tarde .
(trg)="s74"> O funkcjach przycisków Zapisz jako i Wczytaj mówią ich nazwy . Dowolne ustawienia Balansu bieli mogą być zapisane do pliku i wczytane później .
(src)="s75"> El botón Reiniciar todo reinicia todas las preferencias o configuraciones de filtros a los valores por defecto que se corresponden con el color neutral del balance blanco . ( Atención , incluso la configuración netural puede ser diferente de su fotografía original . Si usted la guarda , el balance blanco cambiará . )
(trg)="s75"> Przycisk Resetuj wszystko przywraca wszystkie ustawienia filtra do domyślnych wartości odpowiadających neutralnemu kolorowi balansu bieli . ( Uwaga , nawet neutralne ustawienia mogą różnić się od ustawień oryginalnego zdjęcia . Jeśli je zapiszesz , balans bieli ulegnie zmianie ) .
(src)="s78"> Gestión de color
(trg)="s78"> Odcień koloru
(src)="s82"> La herramienta contraste de luminosidad de gamma en acción
(trg)="s82"> Narzędzie Jasność/ Kontrast/ Gamma w działaniu
(src)="s83"> La herramienta contraste de luminosidad de gamma en acción
(trg)="s83"> Narzędzie Jasność/ Kontrast/ Gamma w działaniu
(src)="s86"> solarizar imagen
(trg)="s86"> Nasłonecznienie obrazka
(src)="s88"> Solarización
(trg)="s88"> Nasłonecznienie
(src)="s89"> Velvia
(trg)="s89"> Velvia
(src)="s91"> Usando solarización
(trg)="s91"> Korzystanie z wtyczki Nasłonecznienie
(src)="s93"> Solarización en acción
(trg)="s93"> Działanie wtyczki Nasłonecznienie
(src)="s94"> Este es un ejemplo del efecto solarización . La imagen original es la ( 1 ) y la imagen corregida es la ( 2 ) . El nivel de intensidad aplicado es 30 % .
(trg)="s94"> To przykład efektu nasłonecznienia . Oryginalny obrazek oznaczono ( 1 ) , a poprawiony ( 2 ) . Zastosowany poziom Intensywności wynosi 30 % .
(src)="s95"> Vista previa del efecto de solarizar imagen
(trg)="s95"> Podgląd efektów działania wtyczki Nasłonecznienie
(src)="s96"> El efecto vivo ( filtro Velvia )
(trg)="s96"> Efekt Vivid ( filtr Velivia )
(src)="s99"> Original frente al filtro vivo
(trg)="s99"> Oryginał kontra filtr Vivid
(src)="s100"> Original frente al filtro vivo
(trg)="s100"> Oryginał kontra filtr Vivid
(src)="s101"> El efecto neón .
(trg)="s101"> Efekt neonu
(src)="s103"> El filtro neón
(trg)="s103"> Filtr Neon
(src)="s104"> El filtro neón
(trg)="s104"> Filtr Neon
(src)="s105"> El efecto filo
(trg)="s105"> Efekt krawędzi