# eo/docmessages/kdesdk/umbrello_authors.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello_authors.xml.gz
(src)="s1"> Aŭtoroj kaj Historio
(trg)="s1"> Upphovsmän och historik
(src)="s2"> Ĉi tiu projekto estis komencata far Paul Hensgen kiel unu el liaj universitataj projektoj . La originala nomo de la aplikaĵo estis UML Modeller . Paul faris la tutan disvolviĝon ĝis la fino de 2001 kiam la programo atingis version 1. 0 .
(trg)="s2"> Detta projekt startades av Paul Hensgen som ett av hans universitetsprojekt . Det ursprungliga namnet på programmet var UML Modeller . Paul gjorde all utveckling till slutet av 2001 , då programmet nådde version 1. 0 .
(src)="s3"> Versio 1. 0 jam ofertis multajn funkciojn , sed post kiam la projekto estis reviziita ĉe Paules universitato , aliaj ellaborantoj povis aliĝi kaj ili komencis fari valorajn kontribuaĵojn al UML Modeller , kiel transmetado de binara dosierformato al & XML ; dosiero , subteno por pliaj specoj de & UML ; diagramoj , importado kaj generado de programkodo , ktp .
(trg)="s3"> Version 1. 0 erbjöd redan en hel del funktioner , men efter att projektet hade granskats av Pauls universitet , kunde andra utvecklare delta , och de började ge värdefulla bidrag till UML Modeller , som byte från ett binärt filformat till en & XML ; - fil , stöd för flera sorters & UML ; - diagram , kodgenerering och kodimport , för att bara nämna några få .
(src)="s4"> Somere 2002 , Paul devis retiriĝi de la disvolviĝa teamo sed , kiel Libera kaj Malfermita Softvaro , la programo daŭre pliboniĝas kaj evoluiĝas kaj estas flegata far grupo de ellaborantoj el diversaj mondopartoj . En Septembro 2002 la projekto ŝanĝis sian nomon de UML ; Modeller al & umbrello ; . Estas kelkaj kialoj por la ŝanĝo de nomo , la plej gravaj estantaj ke ĵus uml & mdash ; kiel ĝi estis ofte konata & mdash ; estis multe tro ĝenerala nomo kaj kaŭzis konfuzon ĉe iuj disdonadoj . La alia grava kialo estas tio , ke la ellaborantoj pensas ke Umbrello estas multe pli freŝa nomo .
(trg)="s4"> Paul var tvungen att avgå från utvecklingsgruppen sommaren 2002 , men som fri och öppen programvara , fortsätter programmet förbättras och utvecklas , och underhålls av en grupp utvecklare från olika delar av världen . Projektet ändrade namn från UML ; Modeller till & umbrello ; i septemer 2002 . Det finns flera skäl till namnändringen , den viktigaste att bara uml som det var känt som , var ett alldeles för generellt namn och orsakade problem med vissa distributioner . En annan viktig orsak är att utvecklarna tycker att Umbrello är ett mycket häftigare namn .
(src)="s5"> La disvolviĝo de & umbrello ; kaj ankaŭ diskutoj pri kien la programo evoluiĝu survoje al estonta versioj estas malfermata kaj okazas per la Interreto . Se vi ŝatus helpi la projekton , bonvolu ne hezitu kontakti la ellaborantojn . Estas multaj ebloj kiel vi povas helpi al & umbrello ; :
(trg)="s5"> Utvecklingen av & umbrello ; , samt diskussioner om i vilken riktning programmet ska utvecklas i framtida versioner , är öppen och äger rum via Internet . Om du skulle vilja bidra till projektet , tveka då inte att kontakta utvecklarna . Det finns många sätt som du kan hjälpa & umbrello ; på :
(src)="s6"> Raporti cimojn aŭ plibonigsugestojn
(trg)="s6"> Rapportera fel eller förbättringsförslag
(src)="s7"> Forigi cimojn aŭ aldoni programkapablojn
(trg)="s7"> Rätta fel eller lägga till funktioner
(src)="s8"> Skribi bonan dokumentaron aŭ traduki ĝin al aliaj lingvoj
(trg)="s8"> Skriva bra dokumentation eller översätta till andra språk
(src)="s9"> Kaj kompreneble ... kodadi kun ni !
(trg)="s9"> Och förstås ... koda med oss !
(src)="s10"> Kiel vi vidas , estas multaj vojoj por helpi . Ili ĉiuj estas tre gravaj kaj ĉiu estas bonvena partopreni .
(trg)="s10"> Som du ser , finns det många sätt som du kan bidra på . Samtliga är mycket viktiga och alla är välkomna att delta .
(src)="s11"> La evoluistoj de & umbrello ; povas esti atingitaj ĉe uml- devel@ lists. sourceforge. net .
(trg)="s11"> & umbrello ; - utvecklarna kan nås på uml- devel@ lists. sourceforge. net .
# eo/docmessages/kdesdk/umbrello.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello.xml.gz
(src)="s1"> Manlibro de & umbrello ;
(trg)="s1"> Handbok & umbrello ;
(src)="s2"> Aŭtoroj de & umbrello ;
(trg)="s2"> umbrello ; - utvecklarna
(src)="s3"> Axel Rousseau
(trg)="s3"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare
(src)="s4"> Paul Hensgen
(trg)="s4"> Paul Hensgen
(src)="s5"> Aŭtoroj de & umbrello ;
(trg)="s5"> umbrello ; - utvecklarna
(src)="s6"> & umbrello ; helpas al la sistemevolua procezo far la industrie establita normo Unuiĝinta Modelad- Lingvo ( UML ; ) ebligante la kreadon de diagramoj por la desegnado kaj dokumentado de viaj sistemoj .
(trg)="s6"> & umbrello ; hjälper till med utvecklingsprocessen för programvara genom att använda industristandarden Unified Modelling Language ( UML ; ) för att göra det möjligt att skapa diagram för att konstruera och dokumentera system .
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> UML
(trg)="s8"> UML
(src)="s9"> modelado
(trg)="s9"> modellering
(src)="s10"> diagramoj
(trg)="s10"> diagram
(src)="s11"> softvarevoluo
(trg)="s11"> programvaruutveckling
(src)="s12"> disvolviĝo
(trg)="s12"> utveckling
# eo/docmessages/kdesdk/umbrello_code_import_and_generation.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello_code_import_and_generation.xml.gz
(src)="s1"> Kod- Importo kaj Kod- Produktado
(trg)="s1"> Kodimport och kodgenerering
(src)="s2"> & umbrello ; estas & UML ; modelilo , kaj tial Äia Äefa intenco estas helpi vin en la analizo kaj desegno de viaj sistemoj . Tamen , por fari la transiron inter via desegno kaj via efektivigo , & umbrello ; permesas al vi produkti fontkodon en diversaj programlingvoj kiel starthelpo . AnkaÅ , se vi volas komenci uzi & UML ; en jam komencita C++ projekto , & umbrello ; povas helpi vin krei modelon de via sistemo ekde la fontkodo per analizado de via fontkodo kaj importado de la klasoj trovataj en Äi .
(trg)="s2"> & umbrello ; är ett & UML ; - modelleringsverktyg , och som sådant är dess huvudsakliga syfte att hjälpa dig med analys och konstruktion av system . För att åstadkomma övergången från konstruktion till implementering , tillåter & umbrello ; dock att generera källkod i olika programspråk för att komma igång . Om du dessutom vill börja använda & UML ; i ett projekt som redan har startat , kan & umbrello ; hjälpa till att skapa en modell av systemet från källkoden genom att analysera den och importera klasserna som hittas i den .
(src)="s3"> Kodgenerado
(trg)="s3"> Kodgenerering
(src)="s4"> & umbrello ; povas generi fontkodon por diversaj programlingvoj surbaze de via & UML ; Modelo por helpi vin komenci kun la efektivigo de via projekto . La kodo produktata konsistas el la klasdeklaroj kun iliaj metodoj kaj atribuoj tiel ke vi povas plenigi la truojn provizante la funkciadon de la operacioj de viaj klasoj .
(trg)="s4"> & umbrello ; kan generera källkod för diverse programspråk , baserad på din & UML ; - modell för att hjälpa dig komma igång med implementeringen av projektet . Koden som skapas består av klassdeklarationer , med metoder och attribut , så att du kan fylla i tomrummen genom att tillhandahålla funktionerna i klassernas operationer .
(src)="s5"> & umbrello ; 1. 2 enhavas kodgeneran subtenon por ActionScript , Ada , C++ , CORBA IDL , & Java ; , JavaScript , PHP , Perl , Python , SQL kaj XMLSchema .
(trg)="s5"> & umbrello ; 1. 2 levereras med kodgenereringsstöd för ActionScript , Ada , C++ , CORBA IDL , & Java ; , Javascript , PHP , Perl , Python , SQL and XML Schema .
(src)="s6"> Generi Kodon
(trg)="s6"> Generera kod
(src)="s7"> Por generi kodon kun & umbrello ; , vi unue devas estigi aÅ ÅarÄi Modelo enhavanta almenaÅ unu klason . Kiam vi estas preta komenci skribi iun kodon , elektu la eniron Kodgenera SorÄisto de la menuo Kodo por starti sorÄiston kiu gvidos vin tra la kodgenera procedo .
(trg)="s7"> För att generera kod med & umbrello ; , måste du först skapa eller ladda en modell som innehåller minst en klass . När du är klar att börja skriva lite kod , välj då alternativet Kodgenereringsguide i menyn Kod , för att starta guiden som leder dig igenom kodgenereringsprocessen .
(src)="s8"> La unua paÅo estas elekti la klasojn por kiuj vi volas produkti fontkodon . AÅtomate Äiuj klasoj de via modelo estas elektataj , kaj vi povas forigi tiujn , por kiuj vi ne volas generi kodon movanta ilin al la maldekstroflanka listo .
(trg)="s8"> Det första steget är att välja klasser , som du vill skapa källkod för . Normalt väljs alla klasser i modellen , och du kan ta bort de som du inte vill generera kod för , genom att flytta dem till listan på vänster sida .
(src)="s9"> La sekvonta paÅo de la sorÄisto permesas al vi modifi la parametrojn uzatajn de la Kodgeneratoro dum kiam Äi skribas viajn kodkadrojn . La sekvontaj elektoj estas disponeblaj :
(trg)="s9"> Nästa steg i guiden låter dig ändra parametrar som kodgeneratorn använder när den skriver ut koden . Följande alternativ är tillgängliga :
(src)="s10"> Kodgeneraj Opcioj
(trg)="s10"> Kodgenereringsalternativ
(src)="s11"> Opcioj por la kodgenerado en & umbrello ;
(trg)="s11"> Alternativ för kodgenereringen i & umbrello ;
(src)="s12"> Opcioj por la kodgenerado en & umbrello ;
(trg)="s12"> Alternativ för kodgenereringen i & umbrello ;
(src)="s13"> Generadaj Opcioj
(trg)="s13"> Kodgenereringsalternativ
(src)="s14"> Komentemo
(trg)="s14"> Kodinformationsnivå
(src)="s15"> La elekto Skribi dokumentarajn rimarkojn eÄ se malplenaj instruas la kodgeneratoron skribi rimarkojn de stilo / ** blah * / eÄ se la rimarkobloko estas malplena . Se vi almetis dokumentaron al viaj klasoj , metodoj aÅ atributoj en via modelo , la kodgeneratoro skribos Äi tiujn rimarkojn kiel Doxygen dokumentaron senkonsidere de kion vi fiksis tie Äi , sed se vi elektas Äi tiun opcion & umbrello ; skribos rimarkan blokon por Äiuj klasoj , metodoj kaj atributoj eÄ se ne estas dokumentaro en la Modelo . Tiukaze vi dokumentus viajn klasojn poste rekte en la fontkodo .
(trg)="s15"> Alternativet Skriv dokumenteringskommentarer även om tomma instruerar kodgeneratorn att skriva ut kommentarar med stilen / ** blaha * / , även om kommentarblocken är tomma . Om du lagt till dokumentation i klasser , metoder eller attribut i modellen , skriver kodgeneratorn ut kommentarerna som Doxygen- dokumentation , oberoende av vad du anger här , men om du väljer det här alternativet , skriver & umbrello ; ut kommentarblock för alla klasser , metoder och attribut även om det inte finns någon dokumentation i modellen , då detta är fallet bör du dokumentera klasserna senare direkt i källkoden .
(src)="s16"> Skribi rimarkojn por sekcioj eÄ se sekcio estas malplena kaÅzas ke & umbrello ; skribas rimarkojn en la fontkodon por disdividi la limojn de la diversaj sekcioj de klaso . Ekzemple publikaj metodoj aÅ atributoj antaÅ la korespondaj sekcioj . Se vi elektas Äi tiun opcion & umbrello ; skribos rimarkojn por Äiuj sekcioj de la klaso eÄ se la sekcio estas malplena . Ekzemple , Äi skribus rimarkon dirantan protektitaj metodoj eÄ se ne estas protektitaj metodoj en via klaso .
(trg)="s16"> Skriv kommentarer för sektioner även om sektionen är tom : & umbrello ; skriver kommentarer i källkoden för att avdela de olika sektionerna i en klass . Till exempel Public methods eller Attributes innan motsvarande sektioner . Om du väljer det här alternativet , så skriver & umbrello ; kommentarer för alla sektioner i klassen , även om sektionen är tom . Det skulle till exempel skriva en kommentar som lyder Protected methods , även om det inte finns några sådana i klassen .
(src)="s17"> Tekoj
(trg)="s17"> Kataloger
(src)="s18"> Skribi Äiujn generitajn dosierojn al teko . Tie Äie vi devus elekti la tekon kien vi deziras ke & umbrello ; metu la generitajn fontkodojn .
(trg)="s18"> Skriv alla filer som skapas till katalog : Här ska du välja katalogen där du vill att & umbrello ; ska lägga källkoden som skapas .
(src)="s19"> La elekto Inkluzivi titoldosieron de teko permesas al vi enigi titolkomentan blokon je la komenco de Äiu generita dosiero . Titoldosieroj povas enhavi kopirajton aÅ licensajn informojn kaj povas enhavi variablojn kiuj estas taksitaj dum generadotempo . Vi povas ekrigardi la Åablonajn titoldosierojn ekspeditaj kun & umbrello ; por vidi kiel uzi Äi tiujn variablojn por anstataÅigi vian nomon aÅ la aktualan daton dum generadtempo .
(trg)="s19"> Alternativet Infoga huvudfiler från katalog , låter dig infoga ett huvud i början av varje fil som genereras . Huvudfiler kan innehålla upphovsrätts - eller licensinformation , och kan innehålla variabler som utvärderas när genereringen sker . Du kan ta en titt på mallar för huvudfiler som levereras med & umbrello ; , för att se hur man använder variablerna för att ersätta ditt namn eller dagens datum när genereringen sker .
(src)="s20"> Superskriba Politiko
(trg)="s20"> Överskrivningspolicy
(src)="s21"> Äi tiu elekto instruas al & umbrello ; kion fari se la dosiero kiun Äi volas krei jam ekzistas en la celloka teko . & umbrello ; ne kapablas modifi ekzistantajn fontodosierojn , tiel vi devas elekt inter superskribi la ekzistantan dosieron , preterpasi la generadon de tiu aparta dosiero aÅ lasi ke & umbrello ; elektu malsaman dosiernomon . Se vi elektas la opcion por uzi malsaman nomon , & umbrello ; almetos sufikson al la dosiernomo .
(trg)="s21"> Det här alternativet talar om för & umbrello ; vad som ska ske om filen som ska skapas redan finns i destinationskatalogen . & umbrello ; 1. 1 kan inte ändra befintliga källkodsfiler , så du måste välja mellan att skriva över den befintliga filen , hoppa över att skapa just den filen , eller låta & umbrello ; välja ett annat filnamn . Om du väljer alternativet att använda ett annat filnamn , lägger & umbrello ; till ett suffix till filnamnet .
(src)="s22"> Programlingvo
(trg)="s22"> Språk
(src)="s23"> & umbrello ; aÅtomate generos kodon en la programlingvo kiun vi elektis kiel Aktiva Lingvo , sed kun la Kodgenera SorÄisto vi havas la elekton ÅanÄi Äi tiun al alia programlingvo .
(trg)="s23"> & umbrello ; genererar normalt kod för språket som du har valt som aktivt språk , men du har möjlighet att ändra detta till ett annat språk med kodgenereringsguiden .
(src)="s24"> Generado far Kodgenera SorÄisto
(trg)="s24"> Generering med kodgenereringsguiden
(src)="s25"> La tria kaj fina paÅo de la sorÄisto montras la statuson de la kodgenera procedo . Vi bezonas sole musklaki al la Generi butono por ekhavi ke viaj klasdeklaroj estu skribitaj por vi .
(trg)="s25"> Det tredje och sista steget i guiden visar status för kodgenereringsprocessen . Du behöver bara klicka på knappen Generera för att få klasserna utskrivna åt dig .
(src)="s26"> Rimarku ke la opcioj kiujn vi elektas en la Kodgenera SorÄisto estas sole validaj por la aktuala generado . Kiam denove vi alvokos la sorÄiston vi devos reselekti Äiujn opciojn ( vian titolkomentan tekon , superskriban politikon , kaj tiel plu ) . Vi povas fiksi la difoltojn uzatajn de & umbrello ; en la sekcio Kodgenerado de la & umbrello ; fiksaĵoj , haveblaj Äe Fiksaĵoj Konfiguri & umbrello ; ...
(trg)="s26"> Observera att de alternativ som du väljer med kodgenereringsguiden bara gäller för aktuell generering . Nästa gång du kör guiden , måste du välja alla alternativ igen ( din huvudkatalog , överskrivningspolicy , och så vidare ) . Du kan ställa in standardvärden som används av & umbrello ; i avdelningen Kodgenerering i & umbrello; s inställningar , tillgängliga via Inställningar Anpassa & umbrello ; ... .
(src)="s27"> Se vi fiksis viajn kodgenerajn opciojn al la dezirataj elektoj kaj volas generi iun kodon tuj sen trairi la sorÄiston , vi povas elekti la tutan Generi Äiun Kodon de la menuo Kodo . Äi tio generos kodon por Äiuj klasoj en via modelo uzante la aktualajn fiksaĵojn ( interalie Celteko kaj Superskriba Politiko , tial uzu kun zorgemo ) .
(trg)="s27"> Om du har ställt in kodgenereringsalternativ till riktiga inställningar , och vill skapa lite kod direkt utan att gå via guiden , kan du välja Generera all kod i menyn Kod . Det genererar kod för alla klasser i modellen med nuvarande inställningar ( inklusive utdatakatalog och överskrivningspolicy , så använd det med försiktighet ) .
(src)="s28"> Kodimporto
(trg)="s28"> Kodimport
(src)="s29"> & umbrello ; povas importi fontkodon de viaj nunaj projektoj por helpi vin konstrui modelo de viaj sistemoj . & umbrello ; 1. 2 subtenas sole C++ fontkodon , sed aliaj programlingvoj devus esti disponeblaj en estontaj versioj .
(trg)="s29"> & umbrello ; kan importera källkod från befintliga projekt för att hjälpa dig bygga modeller av system . & umbrello ; 1. 2 stöder bara C++ källkod , men andra språk bör finnas tillgängliga i framtida versioner .
(src)="s30"> Por importi klasojn en vian Modelon , elektu la eniron Importi Klasojn ... de la menuo Kodo . En la dosierdialogo selektu la dosierojn enhavantaj la C++ klasdeklarojn kaj premu OK . La klasoj estos importitaj kaj vi trovos ilin kiel parto de via modelo en la Arboperspektivo . Rimarku ke & umbrello ; ne kreos ian Diagramon por montri viajn klasojn , ili sole estos importitaj en vian Modelon tiel ke vi povas uzi ilin poste en iu dezirata diagramo .
(trg)="s30"> För att importera klasser till modellen , välj alternativet Importera klasser ... i menyn Kod . Välj filerna som innehåller C++ klassdeklarationer i fildialogrutan och tryck på Ok . Klasserna importeras , och du hittar dem som en del av modellen i trädvyn . Observera att & umbrello ; inte skapar något sorts diagram för att visa klasserna , de importeras bara till modellen så att du senare kan använda dem i valfritt diagram .
(src)="s31"> Kodimporto
(trg)="s31"> Kodimport
(src)="s32"> Menuo por la importado de fontkodo en & umbrello ;
(trg)="s32"> Meny för att importera källkod till & umbrello ;
(src)="s33"> Menuo por la importado de fontkodo en & umbrello ;
(trg)="s33"> Meny för att importera källkod till & umbrello ;
# eo/docmessages/kdesdk/umbrello_credits.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello_credits.xml.gz
(src)="s1"> Kopirajto
(trg)="s1"> Copyright
(src)="s2"> Kopirajto 2001 , Paul Hensgen
(trg)="s2"> Copyright 2001 , Paul Hensgen
(src)="s3"> Kopirajto 2002 , 2003 Aŭtoroj de & umbrello ; . Vidu http : // uml. sf. net/ developers. php por pliaj informoj
(trg)="s3"> Copyright 2002 , 2003 , & umbrello ; - utvecklarna . Se http : // uml. sf. net/ developers. php för mer information
(src)="s4"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s4"> & underFDL ; & underGPL ;
# eo/docmessages/kdesdk/umbrello_introduction.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello_introduction.xml.gz
(src)="s1"> Enkonduko
(trg)="s1"> Inledning
(src)="s2"> & umbrello ; estas & UML ; diagramilo kiu povas subteni la softvaran disvolvigprocezon . Precipe dum la analiza kaj desegna fazoj de ĉi tiu procezo , Umbrello UML Modeller helpos vin atingi produkton de supera kvalito . UML ankaŭ povas esti uzata por dokumenti viajn softvardesegnojn por faciligi la komunikadon kun kolegoj .
(trg)="s2"> & umbrello ; är ett & UML ; - diagramverktyg som stöder dig i utvecklingsprocessen av programvara . I synnerhet under analys - och konstruktionsfaserna av processen , hjälper & umbrello ; dig att skapa en produkt med hög kvalitet . & UML ; kan också användas för att dokumentera programvarukonstruktioner för att hjälpa dig och dina medutvecklare .
(src)="s3"> Havi bonan modelon de softvaro estas la plej bona ebleco komuniki kun aliaj prilaborantoj de la projekto kaj kun klientoj . Taŭga modelo estas treege grava por mezaj ĝis grandaj projektoj , sed estas ankaŭ tre utila por malgrandaj . Eĉ se vi estas sole prilaboranta iun projekteton , vi profitos de bona modelo ĉar ĝi ebligos superrigardon kiu helpos vin kodigi ĝuste jam dekomence .
(trg)="s3"> Att ha en bra modell av programvaran är det bästa sättet att kommunicera med andra utvecklare som arbetar med projektet och med kunder . En bra modell är ytterst viktig för medelstora och stora projekt , men är också mycket användbar för små . Även om du arbetar på ett litet enmansprojekt , har du nytta av en bra modell , eftersom den ger dig en överblick , som hjälper dig att koda rätt från början .
(src)="s4"> & UML ; estas la skemolingvo uzata por priskribi tiaj modeloj . Vi povas reprezenti viajn ideojn en UML uzante diversspecajn skemojn . Ekde la version 1. 2 & umbrello ; subtenas la sekvontajn tipojn :
(trg)="s4"> & UML ; är ett diagramspråk som används för att beskriva sådana modeller . Du kan representera dina idéer i & UML ; med olika sorters diagram . & umbrello ; 1. 2 stöder följande typer :
(src)="s5"> Klasdiagramo
(trg)="s5"> Klassdiagram
(src)="s6"> Sinsekvodiagramo
(trg)="s6"> Sekvensdiagram
(src)="s7"> Kunlabordiagramo
(trg)="s7"> Samarbetsdiagram
(src)="s8"> Uzkazdiagramo
(trg)="s8"> Användningsfallsdiagram
(src)="s9"> Statodiagramo
(trg)="s9"> Tillståndsdiagram
(src)="s10"> Aktivecdiagramo
(trg)="s10"> Aktivitetsdiagram
(src)="s11"> Komponenta Diagramo
(trg)="s11"> Komponentdiagram
(src)="s12"> Sterndiagramo
(trg)="s12"> Utplaceringsdiagram
(src)="s13"> Pliaj informoj pri & UML ; troveblas ĉe la retejo de OMG , http : // www. omg. org kiu kreis la & UML ; normon .
(trg)="s13"> Mer information om & UML ; finns på OMG : s webbplats , http : // www. omg. org , de som skapade & UML ; - standarden .
(src)="s14"> Ni esperas ke vi ĝuos & umbrello ; - n kaj ke ĝi helpos vin krei altnivelan softvaron . & umbrello ; estas Libera Softvaro kaj disponeblas senkoste , la nura kion ni petas de vi estas ke vi raportu cimojn , problemojn , aŭ sugestojn al la program- evoulistoj ĉe uml- devel@ lists. sourceforge. net aŭ http : // bugs. kde. org .
(trg)="s14"> Vi hoppas att du trivs med & umbrello ; , och att det hjälper dig att skapa programvara med hög kvalitet . & umbrello ; är ett fritt verktyg , och det enda som vi ber dig är att rapportera eventuella fel , problem eller förslag till & umbrello; s utvecklare på uml- devel@ lists. sourceforge. net eller http : // bugs. kde. org .
# eo/docmessages/kdesdk/umbrello_other_features.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello_other_features.xml.gz
(src)="s1"> Ceteraj Ecoj
(trg)="s1"> Övriga funktioner
(src)="s2"> Aliaj Kapabloj de & umbrello ;
(trg)="s2"> Övriga funktioner i & umbrello ;
(src)="s3"> Ĉi tiu ĉapitro mallonge klarigos pluajn eblojn kiujn & umbrello ; ofertas .
(trg)="s3"> Det här kapitlet förklarar kortfattat några andra funktioner som & umbrello ; erbjuder .
(src)="s4"> Kopii objektojn kiel PNG bildoj
(trg)="s4"> Kopiera objekt som PNG- bilder
(src)="s5"> Krom la kutimaj funkcioj por kopii , tranĉi kaj almeti kiujn oni aplikas por kopii objektojn inter malsamaj diagramoj , & umbrello ; povas kopii la objektojn kiel PNG bildoj tiel , ke vi povas enigi ilin en iun ajn alian specon de dokumento . Vi ne devas fari ion specialan por uzi ĉi tiun kapablon , simple elektu objekton de la diagramo ( Klaso , Aktoro , ktp . ) kaj kopiu ĝin ( Ctrl ; C , aŭ uzu la menuon ) , tiam malfermu & kword ; dokumenton ( aŭ iun programon kiu permesas almeti bildojn ) kaj elektu Almeti . Ĉi tiu estas utilega eblo por eksporti partojn de viaj diagramoj kiel simplaj bildoj .
(trg)="s5"> Förutom att erbjuda de normala funktionerna för att kopiera , klippa ut och klistra in , som man kan förvänta sig för att kopiera objekt mellan olika diagram , kan & umbrello ; kopiera objekt som PNG- bilder , så att man kan infoga dem i vilket annat typ av dokument som helst . Man behöver inte göra något särskilt för att använda den här funktionen , markera bara ett objekt i ett diagram ( klass , aktör , etc . ) och kopiera det ( Ctrl ; C , eller använd menyn ) , öppna sedan ett & kword ; - dokument ( eller något annat program där bilder kan klistras in ) och välj Klistra in . Detta är en utmärkt funktion för att exportera delar av diagram som enkla bilder .
(src)="s6"> Eksporti al Bildo
(trg)="s6"> Exportera till en bild
(src)="s7"> Vi povas ankaŭ eksporti kompletan diagramon kiel bildo . La sola kion vi devas fari estas elekti la diagramon kiun vi volas eksporti , kaj poste elekti Eksport kiel Bildo ... de la menuo Diagramo .
(trg)="s7"> Man kan också exportera ett fullständigt diagram som en bild . Det enda man måste göra är att välja diagrammet som ska exporteras , och därefter alternativet Exportera som bild ... i menyn Diagram .
(src)="s8"> Presado
(trg)="s8"> Skriva ut
(src)="s9"> & umbrello ; permesas al vi presi individuajn skemojn . Premu la butonon Presi sur la aplikaĵa ilpanelo aŭ elektu la opcion Presi de la menuo Dosiero kaj tio donos la norman & kde ; presad- dialogon de kie vi povas presi viaj diagramojn .
(trg)="s9"> & umbrello ; tillåter att enskilda diagram skrivs ut . Tryck på knappen Skriv ut i programverktygsraden eller välj alternativet Skriv ut i menyn Arkiv , så visas & kde ; : s standardutskriftsdialogruta där diagram kan skrivas ut .
(src)="s10"> Logikaj Tekoj
(trg)="s10"> Logiska mappar
(src)="s11"> Por pli bone organizi vian modelon , precipe por pli grandaj projektoj , vi povas krei logikajn tekojn en la Arboperspektivo . Simple elektu la opcion Nova Teko de la kunteksta menuo de la antaŭinstalataj tekoj en la Arboperspektivo por krei tian . Tekoj povas esti ingataj , kaj vi povas movi objekton ĉirkaŭe trenanta ĝin de unu teko kaj faliganta ĝin en alian .
(trg)="s11"> För att organisera en modell på ett bättre sätt , särskilt för större projekt , kan man skapa logiska mappar i trädvyn . Välj bara alternativet Nytt Mapp i den sammanhangsberoende menyn i standardmappen under trädvyn , för att skapa dem . Mappar kan finnas i varandra , och man kan flytta omkring objekt genom att dra dem från en mapp till och släppa dem i en annan .
(src)="s12"> Organizadi vian Modelon far Tekoj
(trg)="s12"> Organisera din modell med mappar
(src)="s13"> Organizadi Modelon far Logikaj Tekoj en & umbrello ;
(trg)="s13"> Organisera en modell med logiska mappar i & umbrello ;
(src)="s14"> Organizadi Modelon far Logikaj Tekoj en & umbrello ;
(trg)="s14"> Organisera en modell med logiska mappar i & umbrello ;
# eo/docmessages/kdesdk/umbrello_uml_basics.xml.gz
# sv/docmessages/kdesdk/umbrello_uml_basics.xml.gz
(src)="s1"> Bazoj de & UML ;
(trg)="s1"> Grundläggande & UML ;
(src)="s2"> Pri & UML ;
(trg)="s2"> Om & UML ;
(src)="s3"> Ĉi tiu ĉapitro volas doni rapidan resumon de la fundamentoj de & UML ; . Memoru ke ĉi tiu ne estas ampleksa seminario pri UML sed tamen konciza enkonduko al UML kiu povas esti legata kiel UML kompendio . Se vi ŝatas lerni pli pri la Uniĝinta Modelad- Lingvo , aŭ ĝenerale pri softvar- analizo kaj - desegno , konsultu unu el la multaj libroj haveblaj pri la temo . Ekzistas ankaŭ multaj seminarioj en la Interreto kiujn vi povas preni kiel deirpunkto .
(trg)="s3"> Det här kapitlet ger en snabb översikt av grunderna i & UML ; . Kom ihåg att det här inte är en heltäckande & UML ; - handledning , utan bara en kortfattad introduktion till & UML ; som kan läsas som & UML ; - handledning . Om du skulle vilja lära dig mer om Unified Modelling Language , eller om allmän analys och konstruktion av programvara , hänvisas du till några av de många böcker som är tillgängliga i ämnet . Det finns också många handledningar på Internet , som du kan använda som startpunkt .
(src)="s4"> La Uniĝinta Modelad- Lingvo ( UML ; ) estas skema lingvo aŭ notacio por specifi , bildigi kaj dokumenti modelojn de objekt- orientitaj softvar- sistemoj . & UML ; ne estas disvolviĝa metodo , tio signifas ke ĝi ne diktas kion fari unue kaj kion poste aŭ kiel desegni vian sistemon , sed ĝi helpas vin bildigi vian desegnon kaj komuniki ĝin al aliaj . & UML ; estas regata far la Objekt- Mastrumada Grupo ( OMG ) kaj estas la industria normo por grafike priskribi softvaron .
(trg)="s4"> Unified Modelling Language ( UML ; ) är ett diagrambaserat språk eller notation för att specificera , visualisera och dokumentera modeller av objektorienterad programvara . & UML ; är inte en utvecklingsmetod , vilket betyder att det inte talar om för dig vad du ska göra först och vad du ska göra därefter , eller hur du ska konstruera system , men det hjälper till att visualisera konstruktionen och kommunicera med andra . & UML ; styrs av Object Management Group ( OMG ) , och är industristandard för att grafiskt beskriva programvara .
(src)="s5"> & UML ; estas konceptita por objekt- orientata softvar- desegnado kaj nur limigite alpikiĝas al aliaj programadaj paradigmoj .
(trg)="s5"> & UML ; är konstruerat för design av objektorienterad programvara , och har begränsad användning för andra programmeringsparadigmer .
(src)="s6"> & UML ; konsistas el multaj model- elementoj kiuj reprezentas la diversajn partojn de softvarsistemo . La & UML ; elementoj estas uzataj por krei diagramojn kiuj reprezentas certan parton aŭ vidpunkton de la sistemo . La sekvontaj specoj de diagramoj estas subtenataj per & umbrello ; :
(trg)="s6"> & UML ; är uppbyggt av många modelleringselement som representerar olika delar av programsystemet . & UML ; - elementen används för att skapa diagram , som representerar en viss del , eller en synvinkel av systemet . Följande sorters diagram stöds av & umbrello ; :
(src)="s7"> Uzkazdiagramoj montras aktorojn ( homojn aŭ aliajn uzantojn de la sistemo ) , uzokazojn ( la scenaroj kiam aktoroj uzas la sistemon ) , kaj iliajn interrilatojn
(trg)="s7"> Användningsfallsdiagram visar aktörer ( människor eller andra användare av systemet ) , användningsfall ( scenarion då de använder systemet ) , och deras samband
(src)="s8"> Klasdiagramoj montras klasojn kaj ties interrilatojn
(trg)="s8"> Klassdiagram visar klasser , och sambanden mellan dem
(src)="s9"> Sinsekvodiagramoj montras objektojn kaj sinsekvon de metod- alvokoj kiujn ili faras ĉe aliaj objektoj .
(trg)="s9"> Sekvensdiagram visar objekt och deras samband , med betoning på utbyte av meddelanden mellan objekt i kronologisk ordning
(src)="s10"> Kunlabordiagramoj montras objektojn kaj ties interrilaton , emfazante la objektojn kiuj partoprenas en la interŝanĝo de mesaĝoj
(trg)="s10"> Samarbetsdiagram visar objekt och deras samband , med betoning på objekten som deltar i utbytet av meddelanden
(src)="s11"> Statodiagramoj montras statojn , statoŝanĝojn kaj eventojn en objekto aŭ en parto de la sistemo
(trg)="s11"> Tillståndsdiagram visar tillstånd , tillståndsändringar och händelser för ett objekt eller en del av systemet
(src)="s12"> Aktivecdiagramoj montras aktivecojn kaj la ŝanĝoj de unu aktiveco al alia kune kun la eventoj okazantaj en iu parto de la sistemo
(trg)="s12"> Aktivitetsdiagram visar aktiviteter , tillstånd och tillståndsändringar hos objekt och händelser som sker i någon del av systemet