# en_GB/docmessages/kdebase-runtime/quickstart.xml.gz
# ko/docmessages/kdebase-runtime/quickstart.xml.gz


(src)="s1"> An Introduction to & kde ;
(trg)="s1"> & kde ; 소개

(src)="s2"> The KDE Team
(trg)="s2"> kde ; 팀

(src)="s3"> Malcolm Hunter malcolm . hunter@gmx . co . uk Conversion to British English
(trg)="s3"> Cedna sptcedna@ gmail. com KDE 4. 4 문서 번역 박 신조 peremen@ gmail. com 과거 문서 정리 및 번역

(src)="s4"> The KDE Team
(trg)="s4"> kde ; 팀

(src)="s5"> An introduction to the K Desktop Environment
(trg)="s5"> K 데스크톱 환경 소개

(src)="s6"> Quick Start Guide to & kde ;
(trg)="s6"> & kde ; 빠른 시작 가이드

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> quick start
(trg)="s8"> 빠른 시작

(src)="s9"> introduction
(trg)="s9"> 소개

(src)="s10"> Introduction
(trg)="s10"> 소개

(src)="s11"> This document is a brief introduction to the K Desktop Environment . It will familiarise you with some of the basic features of & kde ; .
(trg)="s11"> 이 문서는 K 데스크톱 환경을 간단히 소개합니다 . 이 문서를 읽으면 & kde; 의 기본적인 기능에 익숙해질 것입니다 .

(src)="s12"> This guide is far from covering all aspects of the K Desktop or even most of them . It will only describe some of the most basic ways to accomplish a few of the most common tasks .
(trg)="s12"> 이 문서에서는 K 데스크톱의 모든 부분을 다루지는 않습니다 . 이 문서는 일상적인 작업을 하는 데 필요한 기본적인 방법만 설명할 것입니다 .

(src)="s13"> We assume that you are already familiar with at least one graphical user interface , for example CDE , Geos , GEM , & NeXTSTEP ; , & Mac ; , OS/ 2 or & Microsoft ; & Windows ; . So we will not explain the usage of the mouse or the keyboard but concentrate on hopefully more interesting things .
(trg)="s13"> 이 문서에서는 여러분이 최소한 하나의 그래픽 사용자 환경에는 익숙하다고 생각합니다 . 예를 들어 , CDE ; , Geos , GEM , & NeXTSTEP ; , & Mac ; , OS/ 2 또는 & Microsoft ; & Windows ; 등입니다 . 마우스와 키보드 사용법과 같은 것보다는 좀 더 재미있는 것에 대해서 설명할 것입니다 .

(src)="s14"> An Overview of & kde ;
(trg)="s14"> & kde ; 개요

(src)="s15"> This section is for users who prefer to learn by exploring and want only a brief orientation to get started . Later sections provide a more thorough introduction to the environment , with helpful hints and shortcuts . If you are impatient to get started , skim this section , go play for a bit , then come back and peruse the other sections of this guide as needed .
(trg)="s15"> 이 장은 바로 시작하기 위해서 간단한 설명을 읽어 보고 싶은 사용자들을 위한 것입니다 . 나중에 나오는 장들은 데스크톱 환경에 대한 더 깊은 소개를 할 것이며 , 도움이 되는 팁과 단축키 등을 알려 줍니다 . 바로 시작하고 싶으시다면 , 이 장을 건너뛰고 다른 장으로 바로 가셔도 됩니다 .

(src)="s16"> & kde ; provides a highly configurable desktop environment . This overview assumes that you are using the default environment .
(trg)="s16"> & kde; 는 다양한 부분을 설정할 수 있는 데스크톱 환경입니다 . 이 문서에서는 여러분이 기본적인 데스크톱 환경을 사용한다는 것을 가정합니다 .

(src)="s17"> The & kde ; Desktop
(trg)="s17"> & kde ; 데스크톱

(src)="s18"> A typical & kde ; desktop consists of several parts :
(trg)="s18"> 전형적인 & kde ; 데스크톱은 다음 부분으로 구성됩니다 :

(src)="s19"> A panel at the bottom of the screen , used to start applications and switch between desktops . Among other things , it contains the & kmenu ; , a large & kicon ; which displays a menu of applications to start when clicked .
(trg)="s19"> 화면 아래에 있는 패널 은 프로그램을 시작하거나 데스크톱 사이를 전환하는 데 사용됩니다 . 패널에는 커다란 & kicon; 인 & kmenu; 가 있습니다 . 이것을 누르면 시작할 수 있는 프로그램 목록이 나타납니다 .

(src)="s20"> A taskbar , by default embedded in the panel , used to switch between and manage currently running applications . Click on an application on the taskbar to switch to the application .
(trg)="s20"> 작업 표시줄 은 패널 안에 들어 있으며 , 현재 실행 중인 프로그램을 관리하고 전환할 수 있도록 해 줍니다 . 작업 표시줄에 있는 프로그램을 누르면 프로그램 사이를 전환할 수 있습니다 .

(src)="s21"> The desktop itself , on which frequently used files and folders may be placed . & kde ; provides multiple desktops , each of which has its own windows . Click on the numbered buttons on the panel to switch between desktops .
(trg)="s21"> 데스크톱 에는 자주 사용하는 파일이나 폴더를 둘 수 있습니다 . & kde; 에서는 다중 데스크톱을 지원하며 , 각각 데스크톱에는 서로 다른 창을 배치할 수 있습니다 . 패널에 있는 숫자가 있는 단추를 누르면 데스크톱 사이를 전환할 수 있습니다 .

(src)="s22"> Ready , Set , Go !
(trg)="s22"> 준비 , 출발 !

(src)="s23"> Here are a few quick tips to get you up and running .
(trg)="s23"> 시작하는 데 필요한 간단한 도움말입니다 .

(src)="s24"> To start an application , click on the & kicon ; button on the panel ( called the kmenu ; ) and choose an item from the menu .
(trg)="s24"> 프로그램을 실행하려면 패널에 있는 & kicon ; 단추 ( kmenu ; 라고 불림) 를 누른 다음 메뉴에서 항목을 선택하십시오 .

(src)="s25"> Click the icon that looks like a folder with a picture of a house on the panel to access the files in your home folder using & konqueror ; , & kde ; 's File Manager utility .
(trg)="s25"> 패널에 있는 집 모양의 아이콘을 누르면 & kde; 의 파일 관리자 & konqueror; 로 홈 폴더의 내용을 볼 수 있습니다 .

(src)="s26"> Choose K menu System Konsole to get a & UNIX ; command prompt , or press Alt ; F2 to get a mini command prompt window to execute a single command .
(trg)="s26"> & UNIX ; 명령 프롬프트를 보려면 K 메뉴 시스템 Konsole 을 선택하십시오 . 간단한 명령을 실행하기 위한 작은 명령 프롬프트를 보고 싶다면 Alt ; F2 를 누르십시오 .

(src)="s27"> Choose the Settings Control Centre item on the & kmenu ; to configure & kde ; .
(trg)="s27"> & kde; 를 설정하려면 & kmenu; 의 제어판 항목을 선택하십시오 .

(src)="s28"> Press Alt ; Tab to switch between applications and Ctrl ; Tab to switch between desktops using the keyboard .
(trg)="s28"> 키보드를 사용해서 프로그램 사이를 전환하려면 Alt ; Tab 을 누르고 , 가상 데스크톱 사이를 전환하려면 Ctrl ; Tab 을 누르십시오 .

(src)="s29"> Use the & RMB ; mouse button to access context menus for the panel , desktop , and most & kde ; applications .
(trg)="s29"> 패널 , 데스크톱과 대부분 & kde ; 프로그램의 컨텍스트 메뉴를 보려면 오른쪽 마우스 단추를 사용하십시오 .

(src)="s30"> Launching Applications
(trg)="s30"> 프로그램 실행하기

(src)="s31"> Using the & kmenu ; and the Panel
(trg)="s31"> & kmenu; 와 패널 사용하기

(src)="s32"> At the bottom of the screen you will find the desktop panel , which is called & kicker ; . You use the panel to launch applications . Have a look at the button on the left with a large & kicon ; .
(trg)="s32"> 화면 아래쪽에서 & kicker ; 데스크탑 패널을 찾으실 수 있습니다 . 또한 , 이 패널은 원하는 프로그램을 실행시키는데에 사용할 수 있습니다 . 패널 왼쪽의 큰 & kicon; 과 함께 있는 버튼을 주목해 주십시오 .

(src)="s33"> This button is called the & kmenu ; . It has a small arrow on the top to indicate that it will pop up a menu if you click on it . Just do it ! The pop-up offers you easy access to all & kde ; applications installed on your computer system .
(trg)="s33"> 이 버튼은 & kmenu; 입니다 . 이 버튼은 눌렸을때 메뉴를 보여 줄 것임을 뜻하는위로 향한 화살표가 그려져 있습니다 . 망설이지 말고 해 봅시다 ! ( Just do it !! ) 이 버튼의 메뉴는 컴퓨터에 설치된 모든 & kde ; 프로그램들에 쉽게 접근 할 수 있도록 도와줄 것 입니다 .

(src)="s179"> Conversion to British English : Malcolm Hunter malcolm . hunter@gmx . co . uk
(trg)="s179"> 과거 문서 정리 및 추가 번역 : 박신조 peremen@ gmail. com 문서 번역 : Cedna sptcedna@ gmail. com

(src)="s180"> & underFDL ;
(trg)="s180"> & underFDL ;

# en_GB/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# ko/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock

(src)="s2"> Show Blockable Elements ...
(trg)="s2"> 차단 가능한 구성 요소 보기 ...

(src)="s3"> Configure Filters ...
(trg)="s3"> 필터 설정 ...

(src)="s4"> No blocking for this page
(trg)="s4"> 이 페이지에서 차단하지 않기

(src)="s5"> No blocking for this site
(trg)="s5"> 이 사이트에서 차단하지 않기

(src)="s6"> Please enable Konqueror 's Adblock
(trg)="s6"> Konqueror의 Adblock을 켜십시오

(src)="s7"> Adblock disabled
(trg)="s7"> Adblock 꺼짐

(src)="s8"> script
(trg)="s8"> 스크립트

(src)="s9"> object
(trg)="s9"> 개체

(src)="s10"> frame
(trg)="s10"> 프레임

(src)="s11"> image
(trg)="s11"> 그림

(src)="s14"> Blockable items on this page
(trg)="s14"> 이 페이지의 차단 가능한 항목

(src)="s15"> Add filter
(trg)="s15"> 필터 추가

(src)="s16"> Search :
(trg)="s16"> 찾기 :

(src)="s17"> Blockable items :
(trg)="s17"> 차단 가능한 항목 :

(src)="s18"> Source
(trg)="s18"> 원본

(src)="s19"> Category
(trg)="s19"> 분류

(src)="s20"> Tag
(trg)="s20"> 태그

(src)="s21"> New filter ( can use * ? [ ] wildcards , / RE/ for regular expression , prefix with @@ for white list ) :
(trg)="s21"> 새 필터 ( * ? [ ] 와 같은 와일드카드를 사용할 수 있으며 , @@ 을 앞에 붙이면 허용 목록에 추가함 ) :

(src)="s22"> Filter this item
(trg)="s22"> 이 항목 필터에 추가하기

(src)="s23"> Filter all items at same path
(trg)="s23"> 같은 경로의 모든 항목 필터에 추가하기

(src)="s24"> Filter all items from same host
(trg)="s24"> 같은 호스트의 모든 항목 필터에 추가하기

(src)="s25"> Filter all items from same domain
(trg)="s25"> 같은 도메인의 모든 항목 필터에 추가하기

(src)="s26"> Add this item to white list
(trg)="s26"> 이 항목을 허용 목록에 추가하기

(src)="s27"> Copy Link Address
(trg)="s27"> 링크 주소 복사

(src)="s28"> View item
(trg)="s28"> 항목 보기

(src)="s29"> & Tools
(trg)="s29"> 도구( T )

(src)="s30"> Extra Toolbar
(trg)="s30"> 추가 도구 모음

# en_GB/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# ko/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Add Feed to Akregator
(trg)="s1"> Akregator에 피드 추가하기

(src)="s2"> Add Feeds to Akregator
(trg)="s2"> Akregator에 피드 추가하기

(src)="s3"> Add All Found Feeds to Akregator
(trg)="s3"> 모든 찾은 피드를 Akregator에 추가하기

(src)="s4"> Subscribe to site updates ( using news feed )
(trg)="s4"> 사이트 업데이트에 가입하기 ( 뉴스 피드를 사용하여 )

(src)="s5"> Imported Feeds
(trg)="s5"> 불러온 피드

# en_GB/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# ko/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Auto Refresh
(trg)="s1"> 자동 새로 고침( A )

(src)="s2"> None
(trg)="s2"> 안 함

(src)="s3"> Every 15 Seconds
(trg)="s3"> 15초마다

(src)="s4"> Every 30 Seconds
(trg)="s4"> 30초마다

(src)="s5"> Every Minute
(trg)="s5"> 1분마다

(src)="s6"> Every 5 Minutes
(trg)="s6"> 5분마다

(src)="s7"> Every 10 Minutes
(trg)="s7"> 10분마다

(src)="s8"> Every 15 Minutes
(trg)="s8"> 15분마다

(src)="s9"> Every 30 Minutes
(trg)="s9"> 30분마다

(src)="s10"> Every 60 Minutes
(trg)="s10"> 60분마다

(src)="s11"> Cannot Refresh Source
(trg)="s11"> 원본을 새로 고칠 수 없음

(src)="s12"> This plugin cannot auto-refresh the current part .
(trg)="s12"> 이 플러그인은 현재 부분을 자동으로 새로 고칠 수 없습니다 .

(src)="s13"> & Tools
(trg)="s13"> 도구( T )

# en_GB/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ko/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Translate Web Page
(trg)="s1"> 웹 페이지 번역하기

(src)="s2"> Translate Web & Page
(trg)="s2"> 웹 페이지 번역하기( P )

(src)="s3"> & English To
(trg)="s3"> 영어에서( E )

(src)="s4"> & French To
(trg)="s4"> 프랑스어에서( F )

(src)="s5"> & German To
(trg)="s5"> 독일어에서( G )

(src)="s6"> & Spanish To
(trg)="s6"> 스페인어에서( S )

(src)="s7"> & Portuguese To
(trg)="s7"> 포르투갈어에서( P )

(src)="s8"> & Italian To
(trg)="s8"> 이탈리아어에서( I )

(src)="s9"> & Dutch To
(trg)="s9"> 네덜란드어에서( D )

(src)="s10"> & Chinese ( Simplified )
(trg)="s10"> 중국어 간체로( C )

(src)="s11"> Chinese ( Traditional )
(trg)="s11"> 중국어 번체로( T )

(src)="s12"> & Dutch
(trg)="s12"> 네덜란드어로( D )

(src)="s13"> & French
(trg)="s13"> 프랑스어로( F )

(src)="s14"> & German
(trg)="s14"> 독일어로( G )

(src)="s15"> & Italian
(trg)="s15"> 이탈리아어로( I )

(src)="s16"> & Japanese
(trg)="s16"> 일본어로( J )

(src)="s17"> & Korean
(trg)="s17"> 한국어로( K )

(src)="s18"> & Norwegian
(trg)="s18"> 노르웨이어로( N )

(src)="s19"> & Portuguese
(trg)="s19"> 포르투갈어로( P )