# en/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz
# nds/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz


(src)="s1"> The & dolphin ; Handbook
(trg)="s1"> Dat & dolphin ; - Handbook

(src)="s2"> Peter Penz
(trg)="s2"> Peter Penz

(src)="s3"> peter . penz@gmx . at
(trg)="s3"> peter. penz@ gmx. at

(src)="s4"> Orville Bennett
(trg)="s4"> Orville Bennett

(src)="s5"> & Orville . Bennett . mail ;
(trg)="s5"> & Orville. Bennett. mail ;

(src)="s6"> Michael Austin
(trg)="s6"> Michael Austin

(src)="s7"> tuxedup@users . sourceforge . net
(trg)="s7"> tuxedup@ users. sourceforge. net

(src)="s8"> David Edmundson
(trg)="s8"> David Edmundson

(src)="s9"> kde@davidedmundson . co . uk
(trg)="s9"> kde@ davidedmundson. co. uk

(src)="s10"> Alan Blanchflower
(trg)="s10"> Alan Blanchflower

(src)="s11"> Frank Reininghaus
(trg)="s11"> Orville Bennett

(src)="s13"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s13"> & Soenke. Dibbern ;

(src)="s14"> Peter Penz
(trg)="s14"> Peter Penz

(src)="s15"> & Orville . Bennett ;
(trg)="s15"> & Orville. Bennett ;

(src)="s16"> Michael Austin
(trg)="s16"> Michael Austin

(src)="s18"> & dolphin ; is the default file manager for & kde ; , designed with usability as a primary focus .
(trg)="s18"> & dolphin ; is en Dateipleger för & kde ; un so plaant un buut , dat he sik so eenfach as mööglich bruken lett .

(src)="s19"> KDE
(trg)="s19"> KDE

(src)="s20"> Dolphin
(trg)="s20"> Dolphin

(src)="s21"> Filemanager
(trg)="s21"> Dateipleger

(src)="s22"> file
(trg)="s22"> Datei

(src)="s23"> management
(trg)="s23"> Pleeg

(src)="s24"> Introduction
(trg)="s24"> Inföhren

(src)="s25"> & dolphin ; is & kde ; 's default file manager . It aims to improve usability at the user interface level . & dolphin ; focuses only on being a file manager whereas & konqueror ; , which was & kde ; 's default file manager in & kde ; 3 and can still be used for file management , is a universal viewer for many file types .
(trg)="s25"> & dolphin ; is en Dateipleger för & kde ; , de de Bruukborkeit över de Böversiet verbetern will . & dolphin ; schall keen Konkurangs to & konqueror ; wesen . & dolphin ; schall bloots en Dateipleger wesen , bides & konqueror ; en Universaalkieker för vele Dateitypen is . Dit Vörgahn bi' t Utwickeln maakt dat mööglich , wi maakt toeerst de Böversiet beter för de Opgaven , de bi' t Plegen vun Dateien so anfallt .

(src)="s27"> Please report any problems or feature requests to the & dolphin ; author via the bug report dialog . This is accessible from the Help Report Bug ... menu of the application .
(trg)="s27"> Maak bitte & dolphin ; sien Schriever all Problemen un fehlen Funkschonen över den Fehlerbericht- Dialoog künnig . Den kannst Du över dat Programm sien Menü mit Hülp Fehler künnig maken ... opropen .

(src)="s29"> & dolphin ; User Interface
(trg)="s29"> & dolphin ; - Brukerkoppelsteed

(src)="s31"> Screenshot of & dolphin ; 's default user interface
(trg)="s31"> & dolphin ; - Brukerkoppelsteed

(src)="s33"> dolphin ; 's default user interface .
(trg)="s33"> & dolphin ; - Brukerkoppelsteed

(src)="s42"> The & dolphin ; View
(trg)="s42"> Dat & dolphin ; - Handbook

(src)="s45"> Screenshot of & dolphin ; 's toolbar
(trg)="s45"> So süht & dolphin ; ut

(src)="s48"> & dolphin ; View Appearance
(trg)="s48"> & dolphin ; - Brukerkoppelsteed

(src)="s58"> In the Columns view , multiple levels of the folder structure can be viewed at once . If a subfolder is clicked , a new pane showing the contents of that folder is opened at the right edge of the view .
(trg)="s58"> Mit de Streipen - Ansicht laat sik verscheden Evenen vun den Ornerboom op eenmaal bekieken . Jümmers , wenn Du op en Orner klickst , dukt rechts dor vun en nieg Paneel mit den Orner sien Inholt op .

(src)="s125"> The & dolphin ; Preferences Dialog
(trg)="s125"> & dolphin ; - Schirmfoto

(src)="s186"> File1 ,
(trg)="s186"> Datei

(src)="s188"> File2 .
(trg)="s188"> Datei

(src)="s207"> The Menubar in & dolphin ; 's Main Window
(trg)="s207"> Dat & dolphin ; - Handbook

(src)="s328"> CREDIT_FOR_TRANSLATORS
(trg)="s328"> & oeversetten. SoeDib ;

# en/docmessages/kdebase-apps/kappfinder_man-kappfinder.1.xml.gz
# nds/docmessages/kdebase-apps/kappfinder_man-kappfinder.1.xml.gz


(src)="s1"> Jan Schaumann jschauma@netmeister . org
(trg)="s1"> Jan Schaumann jschauma@ netmeister. org

(src)="s2"> April 8 , 2003
(trg)="s2"> 8 . April 2003

(src)="s3"> kappfinder
(trg)="s3"> kappfinder

(src)="s4"> 1
(trg)="s4"> 1

(src)="s5"> An app to add installed applications to the & kde ; menu .
(trg)="s5"> En Programm , mit dat sik installeert Programmen na' t & kde ; - Menü tofögen laat

(src)="s6"> kappfinder --dir directory KDE Generic Options Qt Generic Options
(trg)="s6"> kappfinder -- dir Orner KDE- Optschonen Qt- Optschonen

(src)="s7"> Description
(trg)="s7"> Beschrieven

(src)="s8"> The KDE application findern ( kappfinder ; ) looks for legacy and third party applications that are installed on your system and adds them to the KDE menu system .
(trg)="s8"> De KDE- Programmsöker & kappfinder ; kiekt na oolt un Drüttpartei- Programmen , de op Dien Reekner installeert sünd , un föögt se dat KDE- Menüsysteem to .

(src)="s9"> Options
(trg)="s9"> Optschonen

(src)="s10"> --dir directory
(trg)="s10"> -- dir Orner

(src)="s11"> Install . desktop files into directory directory
(trg)="s11"> . desktop - Dateien binnen den Orner Orner installeren

(src)="s12"> See Also
(trg)="s12"> Kiek ok bi

(src)="s13"> More detailed user documentation is available from help : / kappfinder ( either enter this URL into & konqueror ; , or run khelpcenter help : / kappfinder ) .
(trg)="s13"> En Brukerdokmentatschoon mit mehr Enkelheiten is över help : / kappfinder verföögbor ( giff disse URL bi & konqueror ; in , oder föhr khelpcenter help : / kappfinder ut ) .

(src)="s14"> Authors
(trg)="s14"> Schrievers

(src)="s15"> & kappfinder ; was written by & Matthias . Hoelzer-Kluepfel ; & Matthias . Hoelzer-Kluepfel . mail ;
(trg)="s15"> & kappfinder ; wöör schreven vun & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ; & Matthias. Hoelzer- Kluepfel. mail ;

(src)="s16"> This man page was prepared by Jan Schaumann jschauma@netmeister . org for the Missing Man Pages Project ( http : / /www . netmeister . org/ misc/ m2p2/ index . html .
(trg)="s16"> Disse man- Siet hett Jan Schaumann jschauma@ netmeister. org för' t Missing Man Pages Project ( http : // www. netmeister. org/ misc/ m2p2/ index. html ) torechtmaakt . & oeversetten. SoeDib ;

# en/docmessages/kdebase-apps/kdepasswd.xml.gz
# nds/docmessages/kdebase-apps/kdepasswd.xml.gz


(src)="s1"> Michael Anderson
(trg)="s1"> Michael Anderson

(src)="s2"> nosrednaekim@gmail . com
(trg)="s2"> nosrednaekim@ gmail. com

(src)="s3"> Anne-Marie Mahfouf
(trg)="s3"> Anne- Marie Mahfouf

(src)="s5"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s5"> & Soenke. Dibbern ;

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> System Settings
(trg)="s7"> Systeeminstellen

(src)="s8"> user
(trg)="s8"> Bruker

(src)="s9"> account
(trg)="s9"> Konto

(src)="s10"> password
(trg)="s10"> Passwoort

(src)="s11"> User Information
(trg)="s11"> Bruker- Informatschonen

(src)="s12"> Introduction
(trg)="s12"> Inföhren

(src)="s13"> Screenshot of the User Account Manager
(trg)="s13"> Schirmfoto vun den Brukerkonto- Pleger

(src)="s14"> The User Account Manager
(trg)="s14"> De Brukerkonto- Pleger

(src)="s15"> This is a system settings module to enter user information and configure basic user settings such as the password and icon . This information and these settings will be used by various & kde ; applications ( mail programs and word processors for example ) if they are filled . You can :
(trg)="s15"> Dit is en Systeeminstellenmoduul , binnen dat Du Dien Brukerinformatschonen un Basis- Instellen as Dien Lüttbild un Dien Passwoort fastleggen kannst . Disse Informatschonen un Instellen warrt vun verscheden & kde ; - Programmen bruukt ( vun Nettpostprogrammen un Textverarbeiden as Bispill ) , wenn Du dor wat rinschriffst . Du kannst :

(src)="s16"> fill in personal information
(trg)="s16"> Informatschonen to Dien Persoon angeven

(src)="s17"> change your user login password
(trg)="s17"> Dien Anmell- Passwoort wesseln

(src)="s18"> set up the password prompt
(trg)="s18"> den Passwoort- Wieser instellen

(src)="s19"> User Icon
(trg)="s19"> Brukerlüttbild

(src)="s20"> This icon is used when the user logs in using a login manager . Clicking on it will allow you to change the image , either by using a provided icon or by setting one of yours . Click Apply to validate your change .
(trg)="s20"> Dit Lüttbild warrt bruukt , wenn en Bruker sik mit en Anmellpleger anmellen deit . Klickst Du dor op , kannst Du dat Bild wesseln - söök Di een ut oder giff sülven een an . Klick op Bruken , wenn Du de Ännern övernehmen wullt .

(src)="s21"> User Information
(trg)="s21"> Bruker- Informatschonen

(src)="s22"> Name :
(trg)="s22"> Naam :

(src)="s23"> Enter here the full name of the user .
(trg)="s23"> Giff den helen Naam vun den Bruker in

(src)="s24"> Organization
(trg)="s24"> Organisatschoon

(src)="s25"> You can add the business or group that the user would like to be associated with .
(trg)="s25"> Du kannst de Sellschap oder den Koppel , na de oder den de Bruker tohören will oder schall , hier ingeven .

(src)="s26"> Email address :
(trg)="s26"> Nettpostadress :

(src)="s27"> Enter here the email address which will be associated with this user .
(trg)="s27"> Giff hier de Nettpostadress in , de den Bruker tohöört .

(src)="s28"> SMTP server :
(trg)="s28"> SMTP- Server :

(src)="s29"> You can indicate here a local smtp server for sending mail within a network .
(trg)="s29"> Hier kannst Du en lokaal SMTP- Server angeven , över den sik em Nettpost binnen en Nettwark tostüern lett .

(src)="s30"> User ID
(trg)="s30"> Bruker- ID