# en/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock

(src)="s2"> Show Blockable Elements ...
(trg)="s2"> Elementuak erakutsi ...

(src)="s3"> Configure Filters ...
(trg)="s3"> Konfiguratu ...

(src)="s4"> No blocking for this page
(trg)="s4"> Ezgaitu orri honentzako

(src)="s5"> No blocking for this site
(trg)="s5"> Ezgaitu leku honentzako

(src)="s6"> Please enable Konqueror 's Adblock
(trg)="s6"> Mesedez gaitu Konquerorren Adblock

(src)="s7"> Adblock disabled
(trg)="s7"> Adblock ezgaituta

(src)="s8"> script
(trg)="s8"> script- a

(src)="s9"> object
(trg)="s9"> objektua

(src)="s11"> image
(trg)="s11"> irudia

(src)="s14"> Blockable items on this page
(trg)="s14"> Orri honetan blokeatu daitezkeen gai guztiak :

(src)="s17"> Blockable items :
(trg)="s17"> Orri honetan blokeatu daitezkeen gai guztiak :

(src)="s18"> Source
(trg)="s18"> Iturburua

(src)="s19"> Category
(trg)="s19"> Kategoria

(src)="s22"> Filter this item
(trg)="s22"> Gai hau iragazi

(src)="s23"> Filter all items at same path
(trg)="s23"> Iragazi bide berdineko gai guztiak

(src)="s24"> Filter all items from same host
(trg)="s24"> Iragazi bide berdineko gai guztiak

(src)="s25"> Filter all items from same domain
(trg)="s25"> Iragazi bide berdineko gai guztiak

(src)="s26"> Add this item to white list
(trg)="s26"> Erantsi gai hau zerrenda zurira

(src)="s27"> Copy Link Address
(trg)="s27"> Kopiatu estekaren helbidea

(src)="s29"> & Tools
(trg)="s29"> & Tresnak

(src)="s30"> Extra Toolbar
(trg)="s30"> Tresnabarra gehigarria

(src)="s31"> Adblock dialog
(trg)="s31"> Adblock elkarrizketa

(src)="s32"> Node Name
(trg)="s32"> Nodo izena

(src)="s33"> New filter ( use * as a wildcard ) :
(trg)="s33"> Iragazki berria ( erabili * zernahitarako karaktere gisa ) :

(src)="s34"> Show it
(trg)="s34"> Erakutsi

# en/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Add Feed to Akregator
(trg)="s1"> Jarioa Akregator- i erantsi

(src)="s2"> Add Feeds to Akregator
(trg)="s2"> Jarioak Akregator- i erantsi

(src)="s3"> Add All Found Feeds to Akregator
(trg)="s3"> Aurkitutako jario guztiak Akregator- i erantsi

(src)="s4"> Subscribe to site updates ( using news feed )
(trg)="s4"> Harpidetu lekuaren eguneraketetara ( berri jarioak erabiliz )

(src)="s5"> Imported Feeds
(trg)="s5"> Inportatutako jarioak

# en/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Auto Refresh
(trg)="s1"> & Auto freskatu

(src)="s2"> None
(trg)="s2"> Bat ere ez

(src)="s3"> Every 15 Seconds
(trg)="s3"> 15 segunduro

(src)="s4"> Every 30 Seconds
(trg)="s4"> 30 segunduro

(src)="s5"> Every Minute
(trg)="s5"> Minuturo

(src)="s6"> Every 5 Minutes
(trg)="s6"> 5 minuturo

(src)="s7"> Every 10 Minutes
(trg)="s7"> 10 minuturo

(src)="s8"> Every 15 Minutes
(trg)="s8"> 15 minuturo

(src)="s9"> Every 30 Minutes
(trg)="s9"> 30 minuturo

(src)="s10"> Every 60 Minutes
(trg)="s10"> 60 minuturo

(src)="s11"> Cannot Refresh Source
(trg)="s11"> Ezin iturburua freskatu

(src)="s12"> This plugin cannot auto-refresh the current part .
(trg)="s12"> Plugin honek ezin du zati hau automatikoki freskatu .

(src)="s13"> & Tools
(trg)="s13"> & Tresnak

# en/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Translate Web Page
(trg)="s1"> Web Orria Itzuli

(src)="s2"> Translate Web & Page
(trg)="s2"> Web Orria & Itzuli

(src)="s3"> & English To
(trg)="s3"> & Ingelesetik

(src)="s4"> & French To
(trg)="s4"> & Frantsesetik

(src)="s5"> & German To
(trg)="s5"> & Alemanetik

(src)="s6"> & Spanish To
(trg)="s6"> & Gazteleratik

(src)="s7"> & Portuguese To
(trg)="s7"> & Portugesetik

(src)="s8"> & Italian To
(trg)="s8"> & Italieratik

(src)="s9"> & Dutch To
(trg)="s9"> & Holandarretik

(src)="s10"> & Chinese ( Simplified )
(trg)="s10"> & Txinera ( Sinprifikatua )

(src)="s11"> Chinese ( Traditional )
(trg)="s11"> Txinera ( Tradizionala )

(src)="s12"> & Dutch
(trg)="s12"> & Holandera

(src)="s13"> & French
(trg)="s13"> & Frantsesa

(src)="s14"> & German
(trg)="s14"> & Alemana

(src)="s15"> & Italian
(trg)="s15"> & Italiera

(src)="s16"> & Japanese
(trg)="s16"> & Japonesa

(src)="s17"> & Korean
(trg)="s17"> & Korearra

(src)="s18"> & Norwegian
(trg)="s18"> & Norvegiarra

(src)="s19"> & Portuguese
(trg)="s19"> & Portugesa

(src)="s20"> & Russian
(trg)="s20"> & Errusiera

(src)="s21"> & Spanish
(trg)="s21"> & Gaztelera

(src)="s22"> Thai
(trg)="s22"> Thaiera

(src)="s23"> & English
(trg)="s23"> & Ingelesa

(src)="s24"> & Chinese ( Simplified ) to English
(trg)="s24"> & Txineratik ( Sinplifikatua ) Ingelesera

(src)="s25"> Chinese ( Traditional ) to English
(trg)="s25"> Txinera ( Tradizionala ) Ingelesera

(src)="s26"> & Japanese to English
(trg)="s26"> & Japonieratik Ingelesera

(src)="s27"> & Korean to English
(trg)="s27"> & Korearretik Ingelesera

(src)="s28"> & Russian to English
(trg)="s28"> & Errusieratik Ingelesera

(src)="s29"> Cannot Translate Source
(trg)="s29"> Ezin da Iturburua Itzuli

(src)="s30"> Only web pages can be translated using this plugin .
(trg)="s30"> Web orriak itzuli daitezke soilik plugin hau erabiliz .

(src)="s31"> Only full webpages can be translated for this language pair .
(trg)="s31"> Hizkuntza pare honekin soilik web- orri osoak itzuli daitezke .

(src)="s32"> Translation Error
(trg)="s32"> Itzulpen Akatsa

(src)="s34"> The URL you entered is not valid , please correct it and try again .
(trg)="s34"> Sartu duzun URL ez da baliogarria , mesedez zuzendu eta saiatu berriro .

(src)="s36"> Extra Toolbar
(trg)="s36"> Tresnabarra GehigarriaNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> Your names
(trg)="s37"> IƱigo Salvador AzurmendiEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> Your emails
(trg)="s38"> xalba@ euskalnet. net

# en/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> & Crashes
(trg)="s1"> & Kraskadurak

(src)="s2"> All Pages of This Crash
(trg)="s2"> Kraskadura honetako orri guztiak

(src)="s3"> No Recovered Crashes
(trg)="s3"> Ez dago Berreskuratutako Kraskadurarik

(src)="s4"> & Clear List of Crashes
(trg)="s4"> & Garbitu Kraskaduren Zerrenda

(src)="s6"> Extra Toolbar
(trg)="s6"> Tresnabarra Osagarria

# en/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock PluginaComment

(src)="s2"> Show all blockable html elements
(trg)="s2"> Erakutsi blokeatu daitezkeen html elementu guztiakName

(src)="s3"> Konqueror Feed Icon
(trg)="s3"> Konqueror jario ikonoaComment

(src)="s4"> Displays an icon in the status bar if the page contains a feed
(trg)="s4"> Egoera barran ikono bat bistaratzen du orriak jario bat daukaneanName

(src)="s5"> Add Feed to Akregator
(trg)="s5"> Erantsi jarioa AkregatorreraComment

(src)="s6"> Adds selected feed to Akregator
(trg)="s6"> Hautatutako jarioak Akregatorrera eransten dituName

(src)="s7"> Auto Refresh
(trg)="s7"> Auto berritzeko pluginaComment

(src)="s8"> Auto Refresh plugin
(trg)="s8"> Automatikoki berritzeko pluginaName

(src)="s9"> Translate
(trg)="s9"> ItzuliComment

(src)="s10"> Language translation for the current page using Babelfish
(trg)="s10"> Uneko orriarentzako hizkuntza itzulpena Babelfish erabilizName

(src)="s11"> Crashes Monitor
(trg)="s11"> Kraskadura begiraleaComment

(src)="s12"> Records instances of crashes for easier recovery
(trg)="s12"> Kraskaduren instantziak grabatzen ditu errazago berreskuratzekoName

(src)="s13"> Directory Filter
(trg)="s13"> Direktorio iragazkiaComment

(src)="s14"> Filter directory view using an attribute filter
(trg)="s14"> Direktorio ikuspegia iragazi iragazki ezaugarri bat erabilizName

(src)="s15"> DOM Tree Viewer
(trg)="s15"> DOM zuhaitz erakusleaComment