# en/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock
(src)="s2"> Show Blockable Elements ...
(trg)="s2"> Elementuak erakutsi ...
(src)="s3"> Configure Filters ...
(trg)="s3"> Konfiguratu ...
(src)="s4"> No blocking for this page
(trg)="s4"> Ezgaitu orri honentzako
(src)="s5"> No blocking for this site
(trg)="s5"> Ezgaitu leku honentzako
(src)="s6"> Please enable Konqueror 's Adblock
(trg)="s6"> Mesedez gaitu Konquerorren Adblock
(src)="s7"> Adblock disabled
(trg)="s7"> Adblock ezgaituta
(src)="s8"> script
(trg)="s8"> script- a
(src)="s9"> object
(trg)="s9"> objektua
(src)="s11"> image
(trg)="s11"> irudia
(src)="s14"> Blockable items on this page
(trg)="s14"> Orri honetan blokeatu daitezkeen gai guztiak :
(src)="s17"> Blockable items :
(trg)="s17"> Orri honetan blokeatu daitezkeen gai guztiak :
(src)="s18"> Source
(trg)="s18"> Iturburua
(src)="s19"> Category
(trg)="s19"> Kategoria
(src)="s22"> Filter this item
(trg)="s22"> Gai hau iragazi
(src)="s23"> Filter all items at same path
(trg)="s23"> Iragazi bide berdineko gai guztiak
(src)="s24"> Filter all items from same host
(trg)="s24"> Iragazi bide berdineko gai guztiak
(src)="s25"> Filter all items from same domain
(trg)="s25"> Iragazi bide berdineko gai guztiak
(src)="s26"> Add this item to white list
(trg)="s26"> Erantsi gai hau zerrenda zurira
(src)="s27"> Copy Link Address
(trg)="s27"> Kopiatu estekaren helbidea
(src)="s29"> & Tools
(trg)="s29"> & Tresnak
(src)="s30"> Extra Toolbar
(trg)="s30"> Tresnabarra gehigarria
(src)="s31"> Adblock dialog
(trg)="s31"> Adblock elkarrizketa
(src)="s32"> Node Name
(trg)="s32"> Nodo izena
(src)="s33"> New filter ( use * as a wildcard ) :
(trg)="s33"> Iragazki berria ( erabili * zernahitarako karaktere gisa ) :
(src)="s34"> Show it
(trg)="s34"> Erakutsi
# en/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
(src)="s1"> Add Feed to Akregator
(trg)="s1"> Jarioa Akregator- i erantsi
(src)="s2"> Add Feeds to Akregator
(trg)="s2"> Jarioak Akregator- i erantsi
(src)="s3"> Add All Found Feeds to Akregator
(trg)="s3"> Aurkitutako jario guztiak Akregator- i erantsi
(src)="s4"> Subscribe to site updates ( using news feed )
(trg)="s4"> Harpidetu lekuaren eguneraketetara ( berri jarioak erabiliz )
(src)="s5"> Imported Feeds
(trg)="s5"> Inportatutako jarioak
# en/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s1"> & Auto Refresh
(trg)="s1"> & Auto freskatu
(src)="s2"> None
(trg)="s2"> Bat ere ez
(src)="s3"> Every 15 Seconds
(trg)="s3"> 15 segunduro
(src)="s4"> Every 30 Seconds
(trg)="s4"> 30 segunduro
(src)="s5"> Every Minute
(trg)="s5"> Minuturo
(src)="s6"> Every 5 Minutes
(trg)="s6"> 5 minuturo
(src)="s7"> Every 10 Minutes
(trg)="s7"> 10 minuturo
(src)="s8"> Every 15 Minutes
(trg)="s8"> 15 minuturo
(src)="s9"> Every 30 Minutes
(trg)="s9"> 30 minuturo
(src)="s10"> Every 60 Minutes
(trg)="s10"> 60 minuturo
(src)="s11"> Cannot Refresh Source
(trg)="s11"> Ezin iturburua freskatu
(src)="s12"> This plugin cannot auto-refresh the current part .
(trg)="s12"> Plugin honek ezin du zati hau automatikoki freskatu .
(src)="s13"> & Tools
(trg)="s13"> & Tresnak
# en/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> Translate Web Page
(trg)="s1"> Web Orria Itzuli
(src)="s2"> Translate Web & Page
(trg)="s2"> Web Orria & Itzuli
(src)="s3"> & English To
(trg)="s3"> & Ingelesetik
(src)="s4"> & French To
(trg)="s4"> & Frantsesetik
(src)="s5"> & German To
(trg)="s5"> & Alemanetik
(src)="s6"> & Spanish To
(trg)="s6"> & Gazteleratik
(src)="s7"> & Portuguese To
(trg)="s7"> & Portugesetik
(src)="s8"> & Italian To
(trg)="s8"> & Italieratik
(src)="s9"> & Dutch To
(trg)="s9"> & Holandarretik
(src)="s10"> & Chinese ( Simplified )
(trg)="s10"> & Txinera ( Sinprifikatua )
(src)="s11"> Chinese ( Traditional )
(trg)="s11"> Txinera ( Tradizionala )
(src)="s12"> & Dutch
(trg)="s12"> & Holandera
(src)="s13"> & French
(trg)="s13"> & Frantsesa
(src)="s14"> & German
(trg)="s14"> & Alemana
(src)="s15"> & Italian
(trg)="s15"> & Italiera
(src)="s16"> & Japanese
(trg)="s16"> & Japonesa
(src)="s17"> & Korean
(trg)="s17"> & Korearra
(src)="s18"> & Norwegian
(trg)="s18"> & Norvegiarra
(src)="s19"> & Portuguese
(trg)="s19"> & Portugesa
(src)="s20"> & Russian
(trg)="s20"> & Errusiera
(src)="s21"> & Spanish
(trg)="s21"> & Gaztelera
(src)="s22"> Thai
(trg)="s22"> Thaiera
(src)="s23"> & English
(trg)="s23"> & Ingelesa
(src)="s24"> & Chinese ( Simplified ) to English
(trg)="s24"> & Txineratik ( Sinplifikatua ) Ingelesera
(src)="s25"> Chinese ( Traditional ) to English
(trg)="s25"> Txinera ( Tradizionala ) Ingelesera
(src)="s26"> & Japanese to English
(trg)="s26"> & Japonieratik Ingelesera
(src)="s27"> & Korean to English
(trg)="s27"> & Korearretik Ingelesera
(src)="s28"> & Russian to English
(trg)="s28"> & Errusieratik Ingelesera
(src)="s29"> Cannot Translate Source
(trg)="s29"> Ezin da Iturburua Itzuli
(src)="s30"> Only web pages can be translated using this plugin .
(trg)="s30"> Web orriak itzuli daitezke soilik plugin hau erabiliz .
(src)="s31"> Only full webpages can be translated for this language pair .
(trg)="s31"> Hizkuntza pare honekin soilik web- orri osoak itzuli daitezke .
(src)="s32"> Translation Error
(trg)="s32"> Itzulpen Akatsa
(src)="s34"> The URL you entered is not valid , please correct it and try again .
(trg)="s34"> Sartu duzun URL ez da baliogarria , mesedez zuzendu eta saiatu berriro .
(src)="s36"> Extra Toolbar
(trg)="s36"> Tresnabarra GehigarriaNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> Your names
(trg)="s37"> IƱigo Salvador AzurmendiEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> Your emails
(trg)="s38"> xalba@ euskalnet. net
# en/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> & Crashes
(trg)="s1"> & Kraskadurak
(src)="s2"> All Pages of This Crash
(trg)="s2"> Kraskadura honetako orri guztiak
(src)="s3"> No Recovered Crashes
(trg)="s3"> Ez dago Berreskuratutako Kraskadurarik
(src)="s4"> & Clear List of Crashes
(trg)="s4"> & Garbitu Kraskaduren Zerrenda
(src)="s6"> Extra Toolbar
(trg)="s6"> Tresnabarra Osagarria
# en/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# eu/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock PluginaComment
(src)="s2"> Show all blockable html elements
(trg)="s2"> Erakutsi blokeatu daitezkeen html elementu guztiakName
(src)="s3"> Konqueror Feed Icon
(trg)="s3"> Konqueror jario ikonoaComment
(src)="s4"> Displays an icon in the status bar if the page contains a feed
(trg)="s4"> Egoera barran ikono bat bistaratzen du orriak jario bat daukaneanName
(src)="s5"> Add Feed to Akregator
(trg)="s5"> Erantsi jarioa AkregatorreraComment
(src)="s6"> Adds selected feed to Akregator
(trg)="s6"> Hautatutako jarioak Akregatorrera eransten dituName
(src)="s7"> Auto Refresh
(trg)="s7"> Auto berritzeko pluginaComment
(src)="s8"> Auto Refresh plugin
(trg)="s8"> Automatikoki berritzeko pluginaName
(src)="s9"> Translate
(trg)="s9"> ItzuliComment
(src)="s10"> Language translation for the current page using Babelfish
(trg)="s10"> Uneko orriarentzako hizkuntza itzulpena Babelfish erabilizName
(src)="s11"> Crashes Monitor
(trg)="s11"> Kraskadura begiraleaComment
(src)="s12"> Records instances of crashes for easier recovery
(trg)="s12"> Kraskaduren instantziak grabatzen ditu errazago berreskuratzekoName
(src)="s13"> Directory Filter
(trg)="s13"> Direktorio iragazkiaComment
(src)="s14"> Filter directory view using an attribute filter
(trg)="s14"> Direktorio ikuspegia iragazi iragazki ezaugarri bat erabilizName
(src)="s15"> DOM Tree Viewer
(trg)="s15"> DOM zuhaitz erakusleaComment