# de/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz


(src)="s1"> KColorEdit
(trg)="s1"> KColorEdit

(src)="s10"> Dokument„ %1“ wurde geändert . Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen ?
(trg)="s10"> 目前使用的檔案已經被修改過, 請問您要儲存嗎 ?

(src)="s12"> Die Datei„ %1“ existiert bereits . Sind Sie sicher das Sie diese überschreiben wollen ?
(trg)="s12"> 已有同名的檔案。 要覆蓋它嗎 ?

(src)="s13"> Überschreiben
(trg)="s13"> 覆蓋

(src)="s15"> Palette säubern
(trg)="s15"> 載入色板

(src)="s17"> Farbnamen generieren
(trg)="s17"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s18"> Farb-Selektoren
(trg)="s18"> 在游標處的顏色

(src)="s19"> [ Verändert]In this view the user can see the whole color pallete
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete

(src)="s20"> VorschauIn this view the user can edit the palette
(trg)="s20"> In this view the user can edit the palette

(src)="s22"> Farbnamen komplettieren
(trg)="s22"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s23"> Die Datei wurde nicht gefunden .
(trg)="s23"> 要開啟的檔案

(src)="s24"> Die Datei konnte nicht geöffnet werden .
(trg)="s24"> 無法開啟檔案供寫入

(src)="s25"> Die Datei enthält keine Palette .
(trg)="s25"> 無法開啟檔案

(src)="s28"> Alle unterstützten Dateien
(trg)="s28"> 所有檔案

(src)="s29"> KDE Palette
(trg)="s29"> 載入色板

(src)="s30"> GIMP Palette
(trg)="s30"> 載入色板

(src)="s31"> Palette laden
(trg)="s31"> 載入色板

(src)="s32"> KDE Paletten
(trg)="s32"> 載入色板

(src)="s33"> Paletten suchen
(trg)="s33"> 載入色板

(src)="s36"> Kommentare anzeigen
(trg)="s36"> 顯示色彩名稱( C )

(src)="s40"> Farbe einfügen
(trg)="s40"> 自訂顏色

(src)="s46"> Palettenname :
(trg)="s46"> 載入色板

(src)="s50"> KDE-Selektor
(trg)="s50"> 在游標處的顏色

(src)="s51"> GTK-Selektor
(trg)="s51"> 在游標處的顏色

(src)="s52"> Gradienten-SelektorSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> 在游標處的顏色Set of extra tools apart of color selectors

(src)="s53"> WerkzeugeRefer to color scheme ... just scheme
(trg)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme

(src)="s54"> Schema:Color models : for instance RGB
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB

(src)="s56"> Aktuelle Farbe
(trg)="s56"> 加增顏色

(src)="s57"> Komplementär
(trg)="s57"> 加增顏色

(src)="s63"> Rot
(trg)="s63"> 就緒 。

(src)="s69"> Wert
(trg)="s69"> 變數

(src)="s80"> Zufällige Farben generieren
(trg)="s80"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s81"> Farbe hinzufügen
(trg)="s81"> 加增顏色

(src)="s82"> Farbe in die Zwischenabnahme kopieren@action:button
(trg)="s82"> @ action: button

(src)="s83"> Speichern@action:button
(trg)="s83"> @ action: button

(src)="s85"> Helligkeitcolor context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness

(src)="s86"> Ursprüngliche Helligkeit wiederherstellencolor context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color

(src)="s88"> Farb-Selektoren
(trg)="s88"> 在游標處的顏色

(src)="s90"> Fenster ausblenden
(trg)="s90"> 新視窗( W )

(src)="s92"> Sättigung %1 %NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s93"> Stefan WinterEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> 黃千耀 Franklin Huang, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s94"> swinter@kde.org
(trg)="s94"> hcy@ outpost. twbbs. org, wwycheuk@ netvigator. com

(src)="s95"> Palette
(trg)="s95"> 載入色板

(src)="s98"> Farbe hinzufügen
(trg)="s96"> 加增顏色

(src)="s99"> Kommentar hinzufügen
(trg)="s97"> 加增顏色

(src)="s100"> Farbwerkzeug :
(trg)="s98"> 在游標處的顏色

# de/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz


(src)="s2"> Es ist ungenügend Arbeitsspeicher verfügbar
(trg)="s2"> 記憶體不足

(src)="s3"> %1 kann nicht geöffnet werden .
(trg)="s3"> 無法開啟 : % 1

(src)="s4"> Ungültige TIFF-Datei : %1
(trg)="s4"> 無效的 tiff 檔案 : % 1

(src)="s5"> In Datei %1 StripsPerImage Tag 273=%2 , Tag 279=%3
(trg)="s5"> 在 % 1 檔案中 每個圖像的條紋數 標籤 273=% 2, 標籤279=% 3

(src)="s6"> Nachricht
(trg)="s6"> 訊息

(src)="s7"> Aufgrund von Patentbeschränkungen kann KFax keine mit LZW ( Lempel-Ziv & Welch ) komprimierten Faxdateien verarbeiten .
(trg)="s7"> 因為專利問題 , KFax 無法處理以 LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) 壓縮的傳真檔案 。

(src)="s8"> Diese Version kann nur Faxdateien verarbeiten .
(trg)="s8"> 此版本只能處理傳真檔案

(src)="s9"> Ungültige Faxdatei
(trg)="s9"> 不良的傳真檔案

(src)="s10"> Es wurde versucht , zu viele Strips zu expandieren %1
(trg)="s10"> 試著展開太多條紋 % 1% n

(src)="s12"> Nur die erste Seite der PC Research Mehrfachseiten-Datei %1 wird angezeigt .
(trg)="s12"> 只有 PC Research multipage 檔案的第一頁 % 1 會顯示

(src)="s13"> Diese Datei scheint kein Fax zu enthalten : %1
(trg)="s13"> 在檔案中找不到傳真 : % 1

(src)="s14"> & Hinzufügen .. .
(trg)="s14"> 新增( D ) ...

(src)="s15"> Seite & drehen
(trg)="s15"> 旋轉頁面( R )

(src)="s16"> Seite spiegeln
(trg)="s16"> 左右鏡射

(src)="s17"> Seite umdrehen
(trg)="s17"> 上下鏡射( F )

(src)="s18"> B : 00000 H : 00000
(trg)="s18"> 闊 : 00000 高 : 00000

(src)="s19"> Aufl . : XXXXX
(trg)="s19"> 解像度 : XXXXX

(src)="s20"> Typ : XXXXXXX
(trg)="s20"> 類型 : XXXXXXX

(src)="s21"> Seite:XX von XX
(trg)="s21"> 頁數 : XX 中的 XX

(src)="s22"> Kein geladenes Dokument aktiv .
(trg)="s22"> 沒有使用中的文件 。

(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFax

(src)="s25"> Speichervorgang läuft .. .
(trg)="s25"> 正在儲存 ...

(src)="s26"> Fehler in‚ copy file( )‘ Datei kann nicht gespeichert werden !
(trg)="s26"> 執行『 copy file ( ) 』 時發生錯誤 無法儲存檔案 !

(src)="s27">‚ %1‘ wird geladen .. .
(trg)="s27"> 正在載入 『 % 1 』

(src)="s28"> Wird heruntergeladen .. .
(trg)="s28"> 正在載入 ...

(src)="s29"> Seite : %1 von %2
(trg)="s29"> 頁數 : % 2 中的 % 1

(src)="s30"> B : %1 H : %2
(trg)="s30"> 闊 : % 1 高 : % 2

(src)="s31"> Hochauflösend
(trg)="s31"> 細緻

(src)="s32"> Normal
(trg)="s32"> 一般

(src)="s33"> Aufl : %1
(trg)="s33"> 解像度 : % 1

(src)="s34"> Typ : Tiff
(trg)="s34"> 類型 : Tiff

(src)="s35"> Typ : Raw
(trg)="s35"> 類型 : 原始

(src)="s36"> KDE G3/G4 Faxbetrachter
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 傳真檢視器

(src)="s43"> Hohe Auflösung
(trg)="s43"> 細緻解像度

(src)="s44"> Normale Auflösung
(trg)="s44"> 正常解像度

(src)="s45"> Höhe ( Anzahl der Faxzeilen )
(trg)="s45"> 高度 ( 傳真行數 )

(src)="s46"> Breite ( Punkte pro Faxzeile )
(trg)="s46"> 闊度 ( 傳真行點數 )

(src)="s47"> Um 90 Grad drehen ( Querformat )
(trg)="s47"> 將圖像旋轉 90 度 ( 橫向模式 )

(src)="s48"> Bild um 180 Grad drehen
(trg)="s48"> 將圖像上下倒轉

(src)="s49"> Schwarz und Weiß vertauschen
(trg)="s49"> 反白

(src)="s50"> Arbeitsspeicherbenutzung auf‚ Byte‘ reduzieren .
(trg)="s50"> 限制記憶體使用為『 位元組 』

(src)="s51"> Faxdaten werden mit führendem LSB komprimiert
(trg)="s51"> 傳真資料先包裝成 lsb

(src)="s52"> Rohdaten sind g3-2d
(trg)="s52"> 原始檔案為 g3- 2d

(src)="s53"> Rohdaten sind g4
(trg)="s53"> 原始檔案為 g4

(src)="s54"> Faxdatei(en ) zum Anzeigen
(trg)="s54"> 要顯示的傳真檔案

(src)="s58"> & Layout
(trg)="s58"> 版面配置( L )

(src)="s59"> Papierränder ignorieren
(trg)="s59"> 忽略紙張邊界

(src)="s60"> Horizontal zentriert
(trg)="s60"> 水平置中

(src)="s61"> Vertikal zentriert
(trg)="s61"> 垂直置中

(src)="s63"> Einstellungen für die Anzeige :
(trg)="s63"> 顯示選項 :

(src)="s65"> Um 180 Grad gedreht
(trg)="s65"> 上下倒轉