# da/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz


(src)="s1"> KColorEdit
(trg)="s1"> KColorEdit

(src)="s10"> Dokumentet " % 1 " er blevet ændret . Vil du gemme dine ændringer eller kassere dem ?
(trg)="s10"> 目前使用的檔案已經被修改過, 請問您要儲存嗎 ?

(src)="s12"> En fil ved navn " % 1 " findes allerede . Vil du virkelig overskrive den ?
(trg)="s12"> 已有同名的檔案。 要覆蓋它嗎 ?

(src)="s13"> Overskriv
(trg)="s13"> 覆蓋

(src)="s15"> Ryd palet
(trg)="s15"> 載入色板

(src)="s17"> Generér farvenavne
(trg)="s17"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s18"> Farvebygger
(trg)="s18"> 在游標處的顏色

(src)="s19"> [ ændret] In this view the user can see the whole color pallete
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete

(src)="s20"> ForhåndsvisningIn this view the user can edit the palette
(trg)="s20"> In this view the user can edit the palette

(src)="s22"> Færdiggør farvenavne
(trg)="s22"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s23"> Fil ikke fundet
(trg)="s23"> 要開啟的檔案

(src)="s24"> Kunne ikke åbne filen
(trg)="s24"> 無法開啟檔案供寫入

(src)="s25"> Er ikke en palet- fil
(trg)="s25"> 無法開啟檔案

(src)="s28"> Alle understøttede filer
(trg)="s28"> 所有檔案

(src)="s29"> KDE- palet
(trg)="s29"> 載入色板

(src)="s30"> GIMP- palet
(trg)="s30"> 載入色板

(src)="s31"> Indlæs palet
(trg)="s31"> 載入色板

(src)="s32"> KDE- paletter
(trg)="s32"> 載入色板

(src)="s33"> Søg i paletter
(trg)="s33"> 載入色板

(src)="s36"> Vis kommentarer
(trg)="s36"> 顯示色彩名稱( C )

(src)="s40"> Indsæt farve
(trg)="s40"> 自訂顏色

(src)="s46"> Navn på palet :
(trg)="s46"> 載入色板

(src)="s50"> KDE- farvevælger
(trg)="s50"> 在游標處的顏色

(src)="s51"> GTK- farvevælger
(trg)="s51"> 在游標處的顏色

(src)="s52"> GradientvælgerSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> 在游標處的顏色Set of extra tools apart of color selectors

(src)="s53"> Ekstra værktøjerRefer to color scheme ... just scheme
(trg)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme

(src)="s54"> Tema: Color models : for instance RGB
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB

(src)="s56"> Aktuel farve
(trg)="s56"> 加增顏色

(src)="s57"> Komplement
(trg)="s57"> 加增顏色

(src)="s63"> Rød
(trg)="s63"> 就緒 。

(src)="s69"> Værdi ( V )
(trg)="s69"> 變數

(src)="s80"> Generér en tilfældig farve
(trg)="s80"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s81"> Tilknyt farve
(trg)="s81"> 加增顏色

(src)="s82"> Kopiér farven til udklipsholderen@ action: button
(trg)="s82"> @ action: button

(src)="s83"> Gem@ action: button
(trg)="s83"> @ action: button

(src)="s85"> Lysstyrkecolor context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness

(src)="s86"> Genskab oprindelig lysstyrkecolor context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color

(src)="s88"> Farvevælgere
(trg)="s88"> 在游標處的顏色

(src)="s90"> Skjul vindue
(trg)="s90"> 新視窗( W )

(src)="s92"> Mætning % 1 % NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s93"> Erik Kjær Pedersen, Lars K . Schunk, Jan MadsenEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> 黃千耀 Franklin Huang, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s94"> erik@ binghamton. edu, lars@ schunk. dk, jan- portugal@ opensuse. org
(trg)="s94"> hcy@ outpost. twbbs. org, wwycheuk@ netvigator. com

(src)="s95"> Palet
(trg)="s95"> 載入色板

(src)="s98"> Tilføj farve
(trg)="s96"> 加增顏色

(src)="s99"> Tilføj kommentar
(trg)="s97"> 加增顏色

(src)="s100"> Farveværktøj :
(trg)="s98"> 在游標處的顏色

# da/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz


(src)="s2"> Løbet tør for hukommelse
(trg)="s2"> 記憶體不足

(src)="s3"> Kan ikke åbne : % 1
(trg)="s3"> 無法開啟 : % 1

(src)="s4"> Ugyldig tiff- fil : % 1
(trg)="s4"> 無效的 tiff 檔案 : % 1

(src)="s5"> I filen % 1 StripsPerImage tag 273=% 2, tag279=% 3
(trg)="s5"> 在 % 1 檔案中 每個圖像的條紋數 標籤 273=% 2, 標籤279=% 3

(src)="s6"> Besked
(trg)="s6"> 訊息

(src)="s7"> Af patentgrunde kan KFax ikke håndtere LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) komprimerede Fax- filer .
(trg)="s7"> 因為專利問題 , KFax 無法處理以 LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) 壓縮的傳真檔案 。

(src)="s8"> Denne udgave kan kun håndtere Fax- filer
(trg)="s8"> 此版本只能處理傳真檔案

(src)="s9"> Dårlig Fax- fil
(trg)="s9"> 不良的傳真檔案

(src)="s10"> Forsøger at ekspandere for mange striber % 1
(trg)="s10"> 試著展開太多條紋 % 1% n

(src)="s12"> Kun den første side af PC Research multipage- fil % 1 vil blive vist
(trg)="s12"> 只有 PC Research multipage 檔案的第一頁 % 1 會顯示

(src)="s13"> Ingen fax fundet i filen : % 1
(trg)="s13"> 在檔案中找不到傳真 : % 1

(src)="s14"> & Tilføj ...
(trg)="s14"> 新增( D ) ...

(src)="s15"> & Rotér side
(trg)="s15"> 旋轉頁面( R )

(src)="s16"> Spejl side
(trg)="s16"> 左右鏡射

(src)="s17"> & Flip side
(trg)="s17"> 上下鏡射( F )

(src)="s18"> b : 00000 h : 00000
(trg)="s18"> 闊 : 00000 高 : 00000

(src)="s19"> Res : XXXXX
(trg)="s19"> 解像度 : XXXXX

(src)="s20"> Type : XXXXXXX
(trg)="s20"> 類型 : XXXXXXX

(src)="s21"> Side : XX af XX
(trg)="s21"> 頁數 : XX 中的 XX

(src)="s22"> Der er ikke noget aktivt dokument .
(trg)="s22"> 沒有使用中的文件 。

(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFax

(src)="s25"> Gemmer ...
(trg)="s25"> 正在儲存 ...

(src)="s26"> Fejl i ' copy file ( ) ' Kunne ikke gemme fil !
(trg)="s26"> 執行『 copy file ( ) 』 時發生錯誤 無法儲存檔案 !

(src)="s27"> Indlæser ' % 1 '
(trg)="s27"> 正在載入 『 % 1 』

(src)="s28"> Downloader ...
(trg)="s28"> 正在載入 ...

(src)="s29"> Side : % 1 af % 2
(trg)="s29"> 頁數 : % 2 中的 % 1

(src)="s30"> B : % 1 H : % 2
(trg)="s30"> 闊 : % 1 高 : % 2

(src)="s31"> Fint
(trg)="s31"> 細緻

(src)="s32"> Normalt
(trg)="s32"> 一般

(src)="s33"> Res : % 1
(trg)="s33"> 解像度 : % 1

(src)="s34"> Type : Tiff
(trg)="s34"> 類型 : Tiff

(src)="s35"> Type : Rå
(trg)="s35"> 類型 : 原始

(src)="s36"> KDE G3/ G4- fax- fremviser
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 傳真檢視器

(src)="s43"> Fin resolution
(trg)="s43"> 細緻解像度

(src)="s44"> Normal resolution
(trg)="s44"> 正常解像度

(src)="s45"> Højde ( antal fax- linjer )
(trg)="s45"> 高度 ( 傳真行數 )

(src)="s46"> Bredde ( prikker pr . fax- linje )
(trg)="s46"> 闊度 ( 傳真行點數 )

(src)="s47"> Drej billedet 90 grader ( landskabstilstand )
(trg)="s47"> 將圖像旋轉 90 度 ( 橫向模式 )

(src)="s48"> Vend billedet på hovedet
(trg)="s48"> 將圖像上下倒轉

(src)="s49"> Invertér sort/ hvidt
(trg)="s49"> 反白

(src)="s50"> Begræns hukommelsesforbrug til ' byte '
(trg)="s50"> 限制記憶體使用為『 位元組 』

(src)="s51"> Fax- data pakkes med lsb først
(trg)="s51"> 傳真資料先包裝成 lsb

(src)="s52"> Rå filer er g3- 2d
(trg)="s52"> 原始檔案為 g3- 2d

(src)="s53"> Rå filer er g4
(trg)="s53"> 原始檔案為 g4

(src)="s54"> Fax- fil( er ) at vise
(trg)="s54"> 要顯示的傳真檔案

(src)="s55"> ' Ignorér papirmarginer ' Hvis dette er markeret , vil papirets marginer blive ignoreret og faxen vil blive udskrevet i fuld papirstørrelse . Hvis dette ikke er markeret , vil KFax respektere standardpapirmarginer og udskrive faxen indenfor det udskrivbare område .
(trg)="s55"> 『 忽略紙張邊界 』 如勾選此項, 將忽略紙張邊界, 傳真會以全張大小列印 。 如不勾選此項 , KFax 會接受標準紙張邊界並將傳真列印在可列印區域中 。

(src)="s56"> ' Vandret centreret ' Hvis dette er markeret , vil faxen blive centreret vandret på siden . Hvis dette ikke er markeret , vil faxen blive udskrevet i venstre side .
(trg)="s56"> 『 水平置中 』 如勾選此項, 傳真會在頁面上水平置中 。 如不勾選此項, 傳真會列印在頁面的左邊 。

(src)="s57"> ' Lodret centreret ' Hvis dette er markeret , vil faxen blive centreret lodret på siden . Hvis dette ikke er markeret , vil faxen blive udskrevet for oven på siden .
(trg)="s57"> 『 垂直置中 』 如勾選此項, 傳真會在頁面上垂直置中 。 如不勾選此項, 傳真會列印在頁面的上邊 。

(src)="s58"> & Layout
(trg)="s58"> 版面配置( L )

(src)="s59"> Ignorér papirmarginer
(trg)="s59"> 忽略紙張邊界

(src)="s60"> Vandret centreret
(trg)="s60"> 水平置中

(src)="s61"> Lodret centreret
(trg)="s61"> 垂直置中

(src)="s63"> Vis valgmuligheder :
(trg)="s63"> 顯示選項 :

(src)="s65"> Vend billedet på hovedet
(trg)="s65"> 上下倒轉