# da/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# sl/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> gopher

(src)="s4"> gopher begyndte som en distribueret campus- informationsservice University of Minnesota . Gopher tillader brugeren at få adgang til information på Gopher- servere der kører på internet- værter .
(trg)="s4"> Gopher se je priček kot raširjeni univerzitetni informacijski servis na Univerzi v Minesoti . Gopher omogoča uporabnikom dostop do podatkov na strežnikih Gopher , ki tečejo na internetnih gostiteljih .

(src)="s7"> Kilde : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm
(trg)="s7"> Vir : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm

# da/docmessages/extragear-utils/kpager.xml.gz
# sl/docmessages/extragear-utils/kpager.xml.gz


(src)="s1"> & kpager ; - håndbogen
(trg)="s1"> Priročnik za & kpager ;

(src)="s6"> & erik. kjaer. pedersen. role ;
(trg)="s6"> Prevod Andrej Vernekar andrej. vernekar@ moj. net

(src)="s7"> & Dirk. Doerflinger ;
(trg)="s7"> Dirk Doerflinger

(src)="s8"> & kpager ; giver en miniaturevisning af alle virtuelle desktoppe .
(trg)="s8"> & kpager ; vam prikaže pomanjšan pogled vseh navideznih namizij .

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> pager
(trg)="s10"> pozivnik

(src)="s11"> kpager
(trg)="s11"> kpager

(src)="s12"> desktop
(trg)="s12"> namizje

(src)="s13"> overblik
(trg)="s13"> pregled

(src)="s14"> Indledning
(trg)="s14"> Uvod

(src)="s15"> & kpager ; giver dig et miniaturebillede af alle dine desktoppe . Det er et praktisk værktøj der lader dig se , ændre størrelse eller lukke vindue på en vilkårlig desktop og flytte vinduerne rundt mellem desktoppe .
(trg)="s15"> & kpager ; vam da pomanjšano skico vseh vaših namizij . Je priročno orodje za ogled , spreminjanje velikosti oken ali njihovo zapiranje na kateremkoli namizju in premikanje oken znotraj ali med namizji .

(src)="s16"> Brug af & kpager ;
(trg)="s16"> Uporaba & kpager; ja

(src)="s17"> Her er et skærmbillede af & kpager ;
(trg)="s17"> Tukaj je posnetek zaslona & kpager; ja

(src)="s18"> Skærmaftryk
(trg)="s18"> Zajem zaslona

(src)="s19"> Flere & kpager ; - egenskaber
(trg)="s19"> Več zmožnosti & kpager; ja

(src)="s20"> & kpager ; kan vise alle virtuelle desktoppe og programmer i sig . Den kan bruges til at vælge et program eller endog til at flytte programmer på de enkelte virtuelle desktoppe eller til andre .
(trg)="s20"> & kpager ; lahko prikaže vsa navidezna namizja in programe na njih . Lahko se uporabi za izbor programov ali celo za premikanje programov znotraj namizja ali med njimi .

(src)="s21"> Kommandoreference
(trg)="s21"> Seznam ukazov

(src)="s22"> Hoved & kpager ; - vinduet
(trg)="s22"> Glavno okno & kpager; ja

(src)="s23"> Brug af musen
(trg)="s23"> Uporaba miške

(src)="s24"> I & kpager ; kan du aktivere programmer ved at klikke på dem med venstre knap .
(trg)="s24"> V & kpager; ju lahko aktivirate program s klikom nanj z levim gumbom miške .

(src)="s25"> Den midterste knap på musen kan bruges til at trække programmer indenfor & kpager ; . Programmer kan enten flyttes indenfor en virtuel desktop eller til en anden .
(trg)="s25"> Srednji gumb miške se lahko uporabi za vlečenje programov znotraj & kpager; ja . Programe lahko premaknete znotraj namizja kot tudi na druge .

(src)="s26"> Klik med højre museknap hvorsomhelst i & kpager ; åbner en sammenhængsmenu .
(trg)="s26"> Klik z desnim gumbom miške kjerkoli v & kpager; ju bo odprl kontekstni menu .

(src)="s27"> Den sammenhængsafhængige menu
(trg)="s27"> Kontekstni menu

(src)="s28"> Sammenhængsmenuen afhænger af hvor den højre museknap bliver klikket : Hvis den klikkes på den tomme baggrund i & kpager ; , har den kun to punkter : Indstil KPager og Afslut . Ellers , hvis der klikkes på et vindue , er der også navnet og ikonen for programmet , og Minimér , Maksimér , Til desktop og Luk der bliver vist . Se nedenfor for en detaljeret beskrivelse af menupunkterne .
(trg)="s28"> Kontekstni menu je odvisen od tega , kje je bil pritisnjen desni gumb miške : če je bil nad praznim ozadjem & kpager; ja ima le dve izbiri : Nastavi KPager in Končaj . Drugače je pri kliku na okno , tu sta tudi ime in ikona programa , prikazane pa so še izbire Pomanjšaj , Povečaj , Na namizje in Zapri . Podrobnejši opis elementov menuja si oglejte spodaj .

(src)="s29"> Maksimér
(trg)="s29"> Povečaj

(src)="s30"> Maksimér programvinduet til hele desktoppen . Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue .
(trg)="s30"> Poveča okno programa na vso namizje . Ta izbira se pojavi le , če ste kliknili z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s31"> Minimér
(trg)="s31"> Pomanjšaj

(src)="s32"> Lav programmet om til en ikon . Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue .
(trg)="s32"> Pomanjša program v ikono . Ta izbira se pojavi le , ko ste kliknete z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s33"> Til desktop
(trg)="s33"> Na namizje

(src)="s34"> Sender programvinduet til det valgte virtuelle desktop . Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue .
(trg)="s34"> Pošlje okno programa na izbrano navidezno namizje . Ta element se pojavi le , ko kliknete z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s35"> Luk
(trg)="s35"> Zapri

(src)="s36"> Lukker det program der klikkes på . Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue .
(trg)="s36"> Zapre kliknjeni program . Ta element se pojavi le , ko kliknete z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s37"> Indstil pager
(trg)="s37"> Nastavi pozivnik

(src)="s38"> Åbner opsætningsdialogen .
(trg)="s38"> Odpre pogovorno okno nastavitev .

(src)="s39"> Afslut
(trg)="s39"> Končaj

(src)="s40"> Afslutter & kpager ; .
(trg)="s40"> Konča & kpager ; .

(src)="s41"> Opsætningsdialogen
(trg)="s41"> Pogovorno okno nastavitev

(src)="s42"> Her er et skærmbilled af opsætningsdialogen
(trg)="s42"> Tukaj je posnetek pogovornega okna nastavitev

(src)="s43"> I opsætningsdialogen vil du finde fem afkrydsningsfelte og to grupper af radioknapper .
(trg)="s43"> V pogovornem oknu nastavitev boste našli pet potrditvenih polj in dve skupini izbirnih gumbov .

(src)="s44"> Aktivér vinduestrækning
(trg)="s44"> Omogoči poteg oken

(src)="s45"> Hvis denne felt er afkrydset , kan du trække vinduer inde i & kpager ; med & MMB ; . Vinduer kan trækkes rundt på desktoppen eller endog til at anden desktop .
(trg)="s45"> Če je to potrditveno polje odkljukano , lahko povlečete okna znotraj & kpager; ja s & SGM ; . Okna lahko povlečete preko namizja ali celo na drugo namizje .

(src)="s46"> Vis navn
(trg)="s46"> Pokaži ime

(src)="s47"> Hvis denne felt er afkrydset vil navnene på desktoppene blive vist i hovedvisningen for & kpager ; .
(trg)="s47"> Če je odkljukano to potrditveno polje , so imena programov prikazana v glavnem pogledu & kpager; ja .

(src)="s48"> Vis nummer
(trg)="s48"> Pokaži število

(src)="s49"> Hvis denne felt er afkrydset , vil desktoppenes numre blive vist i & kpager ; ' s hovedvisning . Hvis den er afkrydset sammen med Vis navn - feltet , vil navnet blive vist med ordinaler , f. eks . 1 . Desktop .
(trg)="s49"> Če je označeno to polje , so številke namizij prikazane v glavnem pogledu & kpager; ja . Če so označene skupaj s poljem Pokaži ime je ime prikazano s številko , na primer 1 . Desktop .

(src)="s50"> Vis baggrund
(trg)="s50"> Pokaži barvo ozadja

(src)="s51"> Hvis denne felt er afkrydset vil tapetet for hver desktop - hvis det er sat - blive vist som baggrund også i & kpager ; .
(trg)="s51"> Ko je označeno to potrditveno polje , bo tapeta vsakega namizja - če je nastavljena - prikazna tudi kot ozadje v & kpager; ju .

(src)="s52"> Vis vinduer
(trg)="s52"> Pokaži okna

(src)="s53"> Hvis denne felt er afkrydset vil programmerne på desktoppene blive vist i & kpager ; som små visninger . Ellers vil & kpager ; være tom , kun beregnet til at vælge de virtuelle desktoppe .
(trg)="s53"> Če je označeno to potrditveno polje , so programi na namizju prikazani v & kpager; ju kot majhi pogledi . Drugače bo & kpager ; ostal prazen , na voljo bo le za izbiranje navideznih namizij .

(src)="s54"> Vinduets type
(trg)="s54"> Vrsta okna

(src)="s55"> Denne gruppe radioknapper sætter arten af visning for programmets vinduesvisning . Almindelig vil blot vise tomme rektangler med programvinduernes proportioner , Ikon vil vise dem med deres standardikon og Billede med en lille visning af indholdet af programvinduet . Bemærk at brug af billedtilstand kun anbefales på meget hurtige maskiner .
(trg)="s55"> Ta skupina izbirnih gumbov določa način pogleda za poglede oken programov . Izbira Preprosto bo prikazala prazne pravokotnike v razmerjih oken programov , Ikona jih bo prikazala z njihovo standardno ikono Rastrska slika pa z majhnim pogledom na vsebino okna programa . Upoštevajte , da je uporaba načina rastrske slike priporočljiva le za zelo hitre računalnike .

(src)="s56"> Layout
(trg)="s56"> Razpored

(src)="s57"> I denne gruppe sættes layout for & kpager ; ' s hovedvisning . Klassisk vil vise & kpager ; i et 2xn gitter der ligner pager- programmer i visse andre vindueshåndteringer , Vandret vil vise de virtuelle desktoppe i en vandret visning og Lodret i en lodret række , som måske passer perfekt til siden af desktoppen .
(trg)="s57"> V tej skupini lahko izberete razpored glavnega pogleda & kpager ; . Izbira Klasična bo prikazala & kpager ; v mreži 2xn kot pozivniki v nekaterih drugih okenskih upravljalnikih , izbira Vodoravno bo prikazala navidezna namizja v vodoravnem pogledu , Navpično pa v navpični vrstici , ki se bo morda odlično izvrstno prilegla stranskemu robu namizja .

(src)="s58"> Spørgsmål og svar
(trg)="s58"> Vprašanja in odgovori

(src)="s59"> Hvorfor har jeg brug for & kpager ; ?
(trg)="s59"> Zakaj bi lahko rabil & kpager ; ?

(src)="s60"> & kpager ; kan bruges som et alternativ til det pager- panelprogram der er i panelet . Det har den fordel at kunne ændre størrelse og indeni sigselv kan vise ikon eller billed- visninger af kørende programmer , flytte vinduer henover desktoppen og køre udenfor panelet .
(trg)="s60"> & kpager ; se lahko uporablja kot alternativa pozivnemu vstavku pulta . Njegova prednost je v tem , da mu lahko spreminjate velikost , in tako omogoča prikaz ikonskih ali celo slikovnih pogledov delujočih programov , premikanje oken po namizjih in delovanje izven pulta .

(src)="s61"> Hvordan kan jeg ændre & kpager ; ' s opførsel ?
(trg)="s61"> Kako lahko spremenim obnašanje & kpager; ja ?

(src)="s62"> Klik med højre museknap hvorsomhelst indenfor & kpager ; lader dig vælge Indstil fra sammenhængsmenuen for at vise opsætningsdialogen
(trg)="s62"> Klik z desnim gumbom miške kjerkoli znotraj & kpager; ja vam omogoča izbiro Prikroji pozivnik , ki vam prikaže pogovorno okno nastavitev

(src)="s63"> Vinduer er som standard gennemsigtige , hvordan slår jeg dette fra ?
(trg)="s63"> Okno so privzeto prozorna , kako lahko to izklopim ?

(src)="s64"> For øjeblikket kan du ikke slå det fra indefra config- dialogen , men du kan gøre det manuelt sådan her :
(trg)="s64"> Trenutno te možnosti ne morete ugasniti znotraj pogovornega okna nastavitev , lahko pa jo ročno :

(src)="s65"> Åbn filen $KDEHOME/ share/ config/ kpagerrc med en vilkårlig teksteditor såsom & kedit ; eller vi . Hvis du ikke har de passende rettigheder til at skrive denne fil , vil du måske være nødt til at gøre det som root eller kontakte din systemadministrator . I denne fil vil du skulle tilføje en ny nøgle med navnet windowTransparentMode med et tal som værdi . Værdierne er :
(trg)="s65"> Odprite datoteko $KDEHOME/ share/ config/ kpagerrc z urejevalnikom besedila kot sta na primer & kedit ; ali vi . Če nimate dovoljenj , da bi pisali v to datoteko , boste morali to storiti kot root ali pa kontaktirati sistemskegaadministratorja . V tej datoteki boste morali dodati nov ključ z imenom windowTransparentMode s številko kot vrednostjo. Vrednosti so :

(src)="s66"> 0 - Slet ingen gennemsigtige vinduer .
(trg)="s66"> 0 - Brez prosojnih oken .

(src)="s67"> 1 - Kun maksimerede vinduer er gennemsigtige .
(trg)="s67"> 1 - Samo povečana okna so prosojna .

(src)="s68"> 2 - alle vinduer er gennemsigtige ( standard ) .
(trg)="s68"> 2 - vsa okna so prozorna ( privzeto )

(src)="s69"> Medvirkende og licens
(trg)="s69"> Zahvala in licence

(src)="s70"> & kpager ;
(trg)="s70"> & kpager ;

(src)="s71"> Program ophavsret 2000 Antonio Larrosa larrosa@ kde. org
(trg)="s71"> Program copyright 2000 Antonio Larrosa larrosa@ kde. org

(src)="s72"> Dokumentation ophavsret 2000 ved & Dirk. Doerflinger ; & Dirk. Doerflinger. mail ;
(trg)="s72"> Documentation copyright 2000 by Dirk Doerflinger ddoerflinger@ web. de

(src)="s73"> & erik. kjaer. pedersen. credit ;
(trg)="s73"> Prevod Andrej Vernekar andrej. vernekar@ moj. net

(src)="s75"> Installation
(trg)="s75"> Namestitev

(src)="s76"> Hvordan får jeg fat på & kpager ;
(trg)="s76"> Kako pridobiti & kpager ;

(src)="s78"> Krav
(trg)="s78"> Zahteve

(src)="s79"> Idet & kpager ; er en del af pakken & package ; , vil du blot skulle bruge en installation af hoved- kde ; - pakkerne .
(trg)="s79"> Ker je & kpager ; del paketa & package ; , boste rabili le namestitev glavnih paketov & kde ; .

(src)="s80"> Kompilering og installation
(trg)="s80"> Prevajanje in namestitev

# da/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz
# sl/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz


(src)="s1"> & kcron ; - håndbogen
(trg)="s1"> Priročnik za & kcron ;

(src)="s2"> Morgan N . Sandquist
(trg)="s2"> Morgan N . Sandquist morgan@ pipeline. com

(src)="s3"> Morgan N . Sandquist
(trg)="s3"> Morgan N . Sandquist

(src)="s6"> Udvikler
(trg)="s6"> Razvijalec

(src)="s9"> Tester
(trg)="s9"> Pregledala

(src)="s10"> & erik. kjaer. pedersen. role ;
(trg)="s10"> Prevod : Andrej Vernekar andrej. vernekar@ moj. net

(src)="s11"> Morgan N . Sandquist
(trg)="s11"> Morgan N . Sandquist

(src)="s12"> & kcron ; er et program der skemalægger hvornår nogle programmer skal køres .
(trg)="s12"> & kcron ; je program , ki skrbi za razvrščanje opravil .

(src)="s13"> KDE
(trg)="s13"> KDE

(src)="s14"> kdeadmin
(trg)="s14"> kdeadmin

(src)="s15"> KCron
(trg)="s15"> KCron

(src)="s16"> cron
(trg)="s16"> cron

(src)="s17"> crontab
(trg)="s17"> crontab

(src)="s18"> skemalægger
(trg)="s18"> razporejevalnik

(src)="s19"> Indledning
(trg)="s19"> Uvod

(src)="s20"> & kcron ; er et program til skemalægning af programmer til at køre i baggrunden . Det er en grafisk brugerflade til cron , & UNIX ; - systemets skemalægger .
(trg)="s20"> & kcron ; je program za razporejanje programov , ki tečejo v ozadju . Je grafični vmesnik za cron sistemski razporejevalnik za & UNIX ; .

(src)="s21"> Brug af & kcron ;
(trg)="s21"> Uporaba & kcron ;

(src)="s22"> Glem ikke at bede dit system om at starte crond cron- dæmonen først , ellers vil & kcron ; ikke virke .
(trg)="s22"> Ne pozabite povedati vašemu sistemu , naj najprej požene crond ( cron daemon ) , sicer & kcron ; ne bo delal .

(src)="s23"> & kcron ; opstart
(trg)="s23"> Zagon & kcron ;

(src)="s24"> Når & kcron ; starter vil du se en opsummering af eksisterende skemalagte opgaver og tilknyttede miljøvariabler . Hvis du kører som root- brugeren , vil du se disse punkter for alle brugere på computeren så vel som systemets skemalagte opgaver . Hver af mapperne kan udvides og kontraheres .
(trg)="s24"> Ob zagonu & kcron; a boste videli skrajšan pregled obstoječih razporejenih opravil in asociiranih okoljskih spremenljivk . Če ste prijavljeni kot root boste videli vse predmete za vse uporabnike na računalniku kot tudi sistemsko razporejena opravila . Vsak od teh imenikov se da skrčiti ali razširiti .

(src)="s25"> kcron ; ved opstart .
(trg)="s25"> & kcron ; ob zagonu

(src)="s26"> kcron ; ved opstart .
(trg)="s26"> & kcron ; ob zagonu

(src)="s27"> Skemalagte opgaver
(trg)="s27"> Razporejena opravila