# cy/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# pl/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Hunan- Gyfredoli
(trg)="s1"> & Automatyczne odświeżanie

(src)="s2"> Dim
(trg)="s2"> Brak

(src)="s3"> Bob 15 Eiliad
(trg)="s3"> Co 15 sekund

(src)="s4"> Bob 30 Eiliad
(trg)="s4"> Co 30 sekund

(src)="s5"> Bob Munud
(trg)="s5"> Co minutę

(src)="s6"> Bob 5 Munud
(trg)="s6"> Co 5 minut

(src)="s7"> Bob 10 Munud
(trg)="s7"> Co 10 minut

(src)="s8"> Bob 15 Munud
(trg)="s8"> Co 15 minut

(src)="s9"> Bob 30 Munud
(trg)="s9"> Co 30 minut

(src)="s10"> Bob 60 Munud
(trg)="s10"> Co godzinę

(src)="s11"> Methu Cyfredoli' r Tarddiad
(trg)="s11"> Nie można odświeżyć źródła

(src)="s12"> Ni all y rhaglennig yma hunan- gyfredoli y rhan gyfredol .
(trg)="s12"> Ta wtyczka nie może automatycznie odświeżać aktualnej części .

# cy/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# pl/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Cyfieithu Tudalen We
(trg)="s1"> Przetłumacz stronę WWW

(src)="s2"> Cyfieithu & Tudalen We
(trg)="s2"> & Przetłumacz stronę www

(src)="s3"> Saesneg i Ffrangeg
(trg)="s3"> & Angielski na

(src)="s4"> Ffrangeg i' r Almaeneg
(trg)="s4"> & Francuski na

(src)="s5"> Almaeneg i Ffrangeg
(trg)="s5"> & Niemiecki na

(src)="s6"> Sbaeneg i Saesneg
(trg)="s6"> & Hiszpański na

(src)="s7"> Portiwgaleg i Saesneg
(trg)="s7"> & Portugalski na

(src)="s8"> Eidaleg i Saesneg
(trg)="s8"> & Włoski na

(src)="s11"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s11"> Chiński ( tradycyjny )

(src)="s12"> & Iseldiraidd
(trg)="s12"> & Holenderski

(src)="s13"> & Ffrengig
(trg)="s13"> & Francuski

(src)="s14"> & Almaenaidd
(trg)="s14"> & Niemiecki

(src)="s15"> & Eidalaidd
(trg)="s15"> & Włoski

(src)="s16"> & Siapanëaidd
(trg)="s16"> & Japoński

(src)="s17"> & Coreeg
(trg)="s17"> & Koreański

(src)="s18"> & Norwyaidd
(trg)="s18"> Norweski

(src)="s19"> & Portwgëaidd
(trg)="s19"> & Portugalski

(src)="s20"> & Rwsiaidd
(trg)="s20"> & Rosyjski

(src)="s21"> & Sbaenaidd
(trg)="s21"> Hiszpański

(src)="s22"> Tai
(trg)="s22"> Tajski

(src)="s23"> & Saesneg
(trg)="s23"> & Angielski

(src)="s24"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s24"> & Chiński ( uproszczony ) na angielski

(src)="s25"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s25"> Chiński ( tradycyjny ) na angielski

(src)="s26"> Siapaneeg i Saesneg
(trg)="s26"> & Japoński na angielski

(src)="s27"> Coreeg i Saesneg
(trg)="s27"> & Koreański na angielski

(src)="s28"> Rwsieg i Saesneg
(trg)="s28"> & Rosyjski na angielski

(src)="s29"> Methu Cyfieithu' r Testun Tarddiad
(trg)="s29"> Nie można przetłumaczyć źródła

(src)="s30"> Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda' r ategyn hwn .
(trg)="s30"> Tylko strony www mogą być tłumaczone przy wykorzystaniu tej wtyczki .

(src)="s31"> Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda' r ategyn hwn .
(trg)="s31"> Tylko pełne strony WWW mogą być tłumaczone przy wykorzystaniu tej pary języków .

(src)="s34"> Nid yw' r URL a fewnosodwyd yn ddilys ; cywirwch fo a ceisiwch eto .
(trg)="s34"> Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy , proszę go poprawić i spróbować ponownie .

(src)="s36"> Bar Offer YchwanegolNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Dodatkowy pasekNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> KD wrth KGyfieithuEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Mikołaj MachowskiEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> kyfieithu@ dotmon. com
(trg)="s38"> mikmach@ wp. pl

# cy/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# pl/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> & Chwalfeydd
(trg)="s1"> & Awarie

(src)="s3"> Dim Chalfeydd wedi' u Adfer
(trg)="s3"> Brak odtwarzania po awarii

(src)="s4"> & Gwaredu Rhestr Chwalfeydd
(trg)="s4"> & Czyść listę awarii

(src)="s6"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s6"> Dodatkowy pasek

# cy/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# pl/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


(src)="s1"> Gweld & Hidlen
(trg)="s1"> & Filtrowanie widoku

(src)="s4"> Dangos yn Unig Eitemau o Fath
(trg)="s4"> Pokaż tylko pozycje o typie

(src)="s5"> Defnyddio Hidlenni Lluosol
(trg)="s5"> Użyj wielokrotnych filtrów

(src)="s6"> Dangos y Cyfrif
(trg)="s6"> Pokaż licznik

(src)="s7"> Ailosod
(trg)="s7"> Wyczyść

(src)="s9"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s9"> Dodatkowy pasek

(src)="s10"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s10"> Pasek narzędzi filtrowania

# cy/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# pl/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Dim gwall
(trg)="s1"> Bez błędu

(src)="s9"> Heb ei ganfod
(trg)="s9"> Nie znaleziono

(src)="s12"> URL annilys
(trg)="s12"> Niepoprawny stan

(src)="s13"> Gwall cystrawen
(trg)="s13"> Błąd składni

(src)="s16"> URL annilys
(trg)="s16"> Nieprawidłowy dostęp

(src)="s18"> Dangos nodweddion
(trg)="s18"> Dodaj atrybut

(src)="s20"> Dangos nodweddion
(trg)="s20"> Usuń atrybut

(src)="s21"> Dangos nodweddion
(trg)="s21"> Zmień nazwę atrybutu

(src)="s30"> Dangos nodweddion
(trg)="s30"> Edytuj atrybut

(src)="s31"> Coeden DOM ar gyfer % 1
(trg)="s31"> Drzewo DOM dla % 1

(src)="s32"> Coeden DOM
(trg)="s32"> Drzewo DOM

(src)="s34"> Cadw' r Goeden DOM fel HTML
(trg)="s34"> Zapisz drzewo DOM jako HTML

(src)="s35"> Mae' r Ffeil mewn Bod
(trg)="s35"> Plik istnieje

(src)="s36"> Ydych chi wir eisiau trosysgrifennu : % 1 ?
(trg)="s36"> Czy na pewno nadpisać : % 1 ?

(src)="s37"> Trosysgrifo
(trg)="s37"> Nadpisz

(src)="s38"> Methu Agor Ffeil
(trg)="s38"> Nie można otworzyć pliku

(src)="s39"> Methu agor % 1 ar gyfer ysgrifennu
(trg)="s39"> Nie można otworzyć % 1 do zapisu

(src)="s40"> URL annilys
(trg)="s40"> Nieprawidłowy URL

(src)="s41"> Dyw' r URL % 1 ddim yn dilys .
(trg)="s41"> URL % 1 jest nieprawidłowy .

(src)="s42"> Dangos nodweddion
(trg)="s42"> Usuń węzły

(src)="s44"> Dangos nodweddion
(trg)="s44"> Usuń atrybuty

(src)="s46"> Coeden DOM
(trg)="s46"> Drzewo DOM

(src)="s47"> Dangos nodweddion
(trg)="s47"> Pokaż & atrybuty

(src)="s48"> Amlygu & HTML
(trg)="s48"> Podświetl & HTML

(src)="s50"> Chwyddo
(trg)="s50"> Rozwiń

(src)="s52"> Datchwyddo
(trg)="s52"> Zwiń

(src)="s54"> Dangos nodweddion
(trg)="s54"> & Usuń

(src)="s58"> Dangos nodweddion
(trg)="s58"> Usuń atrybuty

(src)="s59"> Dangos y Goeden & DOM
(trg)="s59"> Pokaż drzewo & DOM

(src)="s60"> Dangos nodweddion
(trg)="s60"> & Nazwa atrybutu :

(src)="s61"> Dangos nodweddion
(trg)="s61"> & Wartość atrybutu :

(src)="s62"> Coeden DOM
(trg)="s62"> Przeglądarka drzewa DOM

(src)="s63"> & Rhestr
(trg)="s63"> & Lista

(src)="s64"> Cuddio
(trg)="s64"> & Ukryj

(src)="s65"> Coeden DOM
(trg)="s65"> Informacja o węźle DOM

(src)="s70"> Enw
(trg)="s70"> Nazwa

(src)="s71"> Gwerth
(trg)="s71"> Wartość

(src)="s72"> Gweithredu
(trg)="s72"> Zastosuj

(src)="s77"> Cuddio
(trg)="s77"> & Plik

(src)="s78"> & Rhestr
(trg)="s78"> & Edycja

(src)="s79"> Cuddio
(trg)="s79"> & Widok

(src)="s80"> & Ewch
(trg)="s80"> Idź

(src)="s81"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s81"> Główny pasek narzędzi

(src)="s82"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s82"> Pasek drzewa