# cy/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# ga/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Hunan- Gyfredoli
(trg)="s1"> & Athnuaigh go hUathoibríoch

(src)="s2"> Dim
(trg)="s2"> Ná hAthnuaigh

(src)="s3"> Bob 15 Eiliad
(trg)="s3"> Gach 15 Soicind

(src)="s4"> Bob 30 Eiliad
(trg)="s4"> Gach 30 Soicind

(src)="s5"> Bob Munud
(trg)="s5"> Gach Nóiméad

(src)="s6"> Bob 5 Munud
(trg)="s6"> Gach 5 Nóiméad

(src)="s7"> Bob 10 Munud
(trg)="s7"> Gach 10 Nóiméad

(src)="s8"> Bob 15 Munud
(trg)="s8"> Gach 15 Nóiméad

(src)="s9"> Bob 30 Munud
(trg)="s9"> Gach 30 Nóiméad

(src)="s10"> Bob 60 Munud
(trg)="s10"> Gach 60 Nóiméad

(src)="s11"> Methu Cyfredoli' r Tarddiad
(trg)="s11"> Ní Féidir an Fhoinse a Athnuachan

(src)="s12"> Ni all y rhaglennig yma hunan- gyfredoli y rhan gyfredol .
(trg)="s12"> Ní féidir leis an mbreiseán seo an pháirt reatha a athnuachan go huathoibríoch .

# cy/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ga/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Cyfieithu Tudalen We
(trg)="s1"> Aistrigh Leathanach Gréasáin

(src)="s2"> Cyfieithu & Tudalen We
(trg)="s2"> & Aistrigh Leathanach Gréasáin

(src)="s3"> Saesneg i Ffrangeg
(trg)="s3"> & Béarla go

(src)="s4"> Ffrangeg i' r Almaeneg
(trg)="s4"> & Fraincis go

(src)="s5"> Almaeneg i Ffrangeg
(trg)="s5"> & Gearmáinis go

(src)="s6"> Sbaeneg i Saesneg
(trg)="s6"> & Spáinnis go

(src)="s7"> Portiwgaleg i Saesneg
(trg)="s7"> & Portaingéilis go

(src)="s8"> Eidaleg i Saesneg
(trg)="s8"> & Iodáilis go

(src)="s11"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s11"> Sínis ( Traidisiúnta )

(src)="s12"> & Iseldiraidd
(trg)="s12"> & Ollainnis

(src)="s13"> & Ffrengig
(trg)="s13"> & Fraincis

(src)="s14"> & Almaenaidd
(trg)="s14"> & Gearmáinis

(src)="s15"> & Eidalaidd
(trg)="s15"> & Iodáilis

(src)="s16"> & Siapanëaidd
(trg)="s16"> & Seapáinis

(src)="s17"> & Coreeg
(trg)="s17"> & Cóiréis

(src)="s18"> & Norwyaidd
(trg)="s18"> & Ioruais

(src)="s19"> & Portwgëaidd
(trg)="s19"> & Portaingéilis

(src)="s20"> & Rwsiaidd
(trg)="s20"> & Rúisis

(src)="s21"> & Sbaenaidd
(trg)="s21"> & Spáinnis

(src)="s22"> Tai
(trg)="s22"> & Téalainnis

(src)="s23"> & Saesneg
(trg)="s23"> & Béarla

(src)="s24"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s24"> & Sínis ( Simplithe ) go Béarla

(src)="s25"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s25"> Sínis ( Traidisiúnta ) go Béarla

(src)="s26"> Siapaneeg i Saesneg
(trg)="s26"> & Seapáinis go Béarla

(src)="s27"> Coreeg i Saesneg
(trg)="s27"> & Cóiréis go Béarla

(src)="s28"> Rwsieg i Saesneg
(trg)="s28"> & Rúisis go Béarla

(src)="s29"> Methu Cyfieithu' r Testun Tarddiad
(trg)="s29"> Ní féidir an fhoinse a aistriú

(src)="s30"> Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda' r ategyn hwn .
(trg)="s30"> Ní féidir ach leathanaigh Ghréasáin a aistriú leis an mbreiseán seo .

(src)="s31"> Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda' r ategyn hwn .
(trg)="s31"> Ní féidir ach leathanaigh Ghréasáin ina n- iomláine a aistriú idir na teangacha seo .

(src)="s34"> Nid yw' r URL a fewnosodwyd yn ddilys ; cywirwch fo a ceisiwch eto .
(trg)="s34"> Níl an URL a thug tú bailí . Ceartaigh é agus bain triail as arís .

(src)="s36"> Bar Offer YchwanegolNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra Uirlisí BreiseNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> KD wrth KGyfieithuEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Séamus Ó Ciardhuáin, Kevin ScannellEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> kyfieithu@ dotmon. com
(trg)="s38"> seoc at iolfree dot ie, kscanne at gmail dot com

# cy/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# ga/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> & Chwalfeydd
(trg)="s1"> & Tuairteanna

(src)="s3"> Dim Chalfeydd wedi' u Adfer
(trg)="s3"> Gan Tuairteanna Athshlánaithe

(src)="s4"> & Gwaredu Rhestr Chwalfeydd
(trg)="s4"> & Glan Liosta na dTuairteanna

(src)="s6"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s6"> Barra Uirlisí Breise

# cy/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# ga/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


(src)="s1"> Gweld & Hidlen
(trg)="s1"> Amharc ar Scagaire

(src)="s4"> Dangos yn Unig Eitemau o Fath
(trg)="s4"> Ná Taispeáin ach Míreanna den Chineál

(src)="s5"> Defnyddio Hidlenni Lluosol
(trg)="s5"> Úsáid Scagairí Iomadúla

(src)="s6"> Dangos y Cyfrif
(trg)="s6"> Taispeáin an Líon

(src)="s7"> Ailosod
(trg)="s7"> Athshocraigh

(src)="s9"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s9"> Barra Uirlisí Breise

(src)="s10"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s10"> Barra Uirlisí na Scagairí

# cy/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# ga/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Dim gwall
(trg)="s1"> Ní raibh aon earráid

(src)="s9"> Heb ei ganfod
(trg)="s9"> Gan aimsiú

(src)="s12"> URL annilys
(trg)="s12"> Staid neamhbhailí

(src)="s13"> Gwall cystrawen
(trg)="s13"> Earráid chomhréire

(src)="s16"> URL annilys
(trg)="s16"> Rochtain neamhbhailí

(src)="s18"> Dangos nodweddion
(trg)="s18"> Cuir tréith leis

(src)="s20"> Dangos nodweddion
(trg)="s20"> Bain tréithe

(src)="s21"> Dangos nodweddion
(trg)="s21"> Athainmnigh tréithe

(src)="s30"> Dangos nodweddion
(trg)="s30"> Cuir Tréith in Eagar

(src)="s31"> Coeden DOM ar gyfer % 1
(trg)="s31"> Crann DOM do % 1

(src)="s32"> Coeden DOM
(trg)="s32"> Crann DOM

(src)="s34"> Cadw' r Goeden DOM fel HTML
(trg)="s34"> Sábháil Crann DOM mar HTML

(src)="s35"> Mae' r Ffeil mewn Bod
(trg)="s35"> Tá an comhad ann

(src)="s36"> Ydych chi wir eisiau trosysgrifennu : % 1 ?
(trg)="s36"> An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scríobh ar : % 1 ?

(src)="s37"> Trosysgrifo
(trg)="s37"> Forscríobh

(src)="s38"> Methu Agor Ffeil
(trg)="s38"> Ní féidir an comhad a oscailt

(src)="s39"> Methu agor % 1 ar gyfer ysgrifennu
(trg)="s39"> Ní féidir % 1 a oscailt chun scríobh .

(src)="s40"> URL annilys
(trg)="s40"> URL neamhbhailí

(src)="s41"> Dyw' r URL % 1 ddim yn dilys .
(trg)="s41"> Níl an URL % 1 bailí .

(src)="s42"> Dangos nodweddion
(trg)="s42"> Scrios Nóid

(src)="s44"> Dangos nodweddion
(trg)="s44"> Scrios Tréithe

(src)="s46"> Coeden DOM
(trg)="s46"> Crann Glan DOM

(src)="s47"> Dangos nodweddion
(trg)="s47"> Taispeáin Tréithe DOM

(src)="s48"> Amlygu & HTML
(trg)="s48"> Aibhsigh HTML

(src)="s50"> Chwyddo
(trg)="s50"> Leathnaigh

(src)="s52"> Datchwyddo
(trg)="s52"> Laghdaigh

(src)="s54"> Dangos nodweddion
(trg)="s54"> & Scrios

(src)="s58"> Dangos nodweddion
(trg)="s58"> Scrios tréithe

(src)="s59"> Dangos y Goeden & DOM
(trg)="s59"> Taispeáin Crann & DOM

(src)="s60"> Dangos nodweddion
(trg)="s60"> Ainm tréithe :

(src)="s61"> Dangos nodweddion
(trg)="s61"> Luach & tréithe :

(src)="s62"> Coeden DOM
(trg)="s62"> Amharcán Crainn DOM

(src)="s63"> & Rhestr
(trg)="s63"> & Liosta

(src)="s64"> Cuddio
(trg)="s64"> Folaigh

(src)="s65"> Coeden DOM
(trg)="s65"> Nód DOM

(src)="s70"> Enw
(trg)="s70"> Ainm

(src)="s71"> Gwerth
(trg)="s71"> Luach

(src)="s72"> Gweithredu
(trg)="s72"> & Cuir i bhFeidhm

(src)="s77"> Cuddio
(trg)="s77"> & Comhad

(src)="s78"> & Rhestr
(trg)="s78"> & Eagar

(src)="s79"> Cuddio
(trg)="s79"> & Amharc

(src)="s80"> & Ewch
(trg)="s80"> & Téigh

(src)="s81"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s81"> Príomhbharra Uirlisí

(src)="s82"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s82"> Barra Uirlisí Crainn