# cy/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# fr/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s1"> & Hunan- Gyfredoli
(trg)="s1"> Rafraîchissement & automatique
(src)="s2"> Dim
(trg)="s2"> Aucun
(src)="s3"> Bob 15 Eiliad
(trg)="s3"> Toutes les 15 secondes
(src)="s4"> Bob 30 Eiliad
(trg)="s4"> Toutes les 30 secondes
(src)="s5"> Bob Munud
(trg)="s5"> Toutes les minutes
(src)="s6"> Bob 5 Munud
(trg)="s6"> Toutes les 5 minutes
(src)="s7"> Bob 10 Munud
(trg)="s7"> Toutes les 10 minutes
(src)="s8"> Bob 15 Munud
(trg)="s8"> Toutes les 15 minutes
(src)="s9"> Bob 30 Munud
(trg)="s9"> Toutes les 30 minutes
(src)="s10"> Bob 60 Munud
(trg)="s10"> Toutes les 60 minutes
(src)="s11"> Methu Cyfredoli' r Tarddiad
(trg)="s11"> Impossible de rafraîchir la source
(src)="s12"> Ni all y rhaglennig yma hunan- gyfredoli y rhan gyfredol .
(trg)="s12"> Ce module ne peut pas rafraîchir automatiquement la vue actuelle .
# cy/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# fr/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> Cyfieithu Tudalen We
(trg)="s1"> Traduire la page web
(src)="s2"> Cyfieithu & Tudalen We
(trg)="s2"> Traduire la & page web
(src)="s3"> Saesneg i Ffrangeg
(trg)="s3"> Anglais vers
(src)="s4"> Ffrangeg i' r Almaeneg
(trg)="s4"> & Français vers
(src)="s5"> Almaeneg i Ffrangeg
(trg)="s5"> Allemand vers
(src)="s6"> Sbaeneg i Saesneg
(trg)="s6"> Espagnol vers
(src)="s7"> Portiwgaleg i Saesneg
(trg)="s7"> & Portugais vers
(src)="s8"> Eidaleg i Saesneg
(trg)="s8"> & Italien vers
(src)="s11"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s11"> Chinois ( traditionnel )
(src)="s12"> & Iseldiraidd
(trg)="s12"> Hollandais
(src)="s13"> & Ffrengig
(trg)="s13"> & Français
(src)="s14"> & Almaenaidd
(trg)="s14"> Allemand
(src)="s15"> & Eidalaidd
(trg)="s15"> & Italien
(src)="s16"> & Siapanëaidd
(trg)="s16"> & Japonais
(src)="s17"> & Coreeg
(trg)="s17"> & Coréen
(src)="s18"> & Norwyaidd
(trg)="s18"> & Norvégien
(src)="s19"> & Portwgëaidd
(trg)="s19"> & Portugais
(src)="s20"> & Rwsiaidd
(trg)="s20"> & Russe
(src)="s21"> & Sbaenaidd
(trg)="s21"> Espagnol
(src)="s22"> Tai
(trg)="s22"> Thaï
(src)="s23"> & Saesneg
(trg)="s23"> Anglais
(src)="s24"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s24"> & Chinois ( simplifié ) vers anglais
(src)="s25"> Tseineeg i Saesneg
(trg)="s25"> Chinois ( traditionnel ) vers anglais
(src)="s26"> Siapaneeg i Saesneg
(trg)="s26"> & Japonais vers anglais
(src)="s27"> Coreeg i Saesneg
(trg)="s27"> & Coréen vers anglais
(src)="s28"> Rwsieg i Saesneg
(trg)="s28"> & Russe vers anglais
(src)="s29"> Methu Cyfieithu' r Testun Tarddiad
(trg)="s29"> Impossible de traduire la source
(src)="s30"> Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda' r ategyn hwn .
(trg)="s30"> Seules des pages web peuvent être traduites en utilisant ce module externe .
(src)="s31"> Dim ond tudalennau gwe y gellir eu cyfieithu gyda' r ategyn hwn .
(trg)="s31"> Ce choix de langues ne vous permet de traduire que des pages internet complètes .
(src)="s34"> Nid yw' r URL a fewnosodwyd yn ddilys ; cywirwch fo a ceisiwch eto .
(trg)="s34"> L' URL que vous avez saisie n' est pas valable . Veuillez la corriger et réessayer .
(src)="s36"> Bar Offer YchwanegolNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barre d' outils supplémentaireNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> KD wrth KGyfieithuEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Matthieu RobinEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> kyfieithu@ dotmon. com
(trg)="s38"> kde@macolu . org
# cy/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# fr/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> & Chwalfeydd
(trg)="s1"> & Plantages
(src)="s3"> Dim Chalfeydd wedi' u Adfer
(trg)="s3"> Aucun plantage trouvé
(src)="s4"> & Gwaredu Rhestr Chwalfeydd
(trg)="s4"> & Effacer la liste des plantages
(src)="s6"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s6"> Barre supplémentaire
# cy/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# fr/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
(src)="s1"> Gweld & Hidlen
(trg)="s1"> & Filtre d' affichage
(src)="s4"> Dangos yn Unig Eitemau o Fath
(trg)="s4"> N' afficher que les éléments du type
(src)="s5"> Defnyddio Hidlenni Lluosol
(trg)="s5"> Utiliser plusieurs filtres
(src)="s6"> Dangos y Cyfrif
(trg)="s6"> Afficher le compte
(src)="s7"> Ailosod
(trg)="s7"> Aucun filtre
(src)="s9"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s9"> Barre d' outils supplémentaire
(src)="s10"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s10"> Barre d' outils de filtre
# cy/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# fr/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
(src)="s1"> Dim gwall
(trg)="s1"> Aucune erreur
(src)="s9"> Heb ei ganfod
(trg)="s9"> Non trouvé
(src)="s12"> URL annilys
(trg)="s12"> État non valable
(src)="s13"> Gwall cystrawen
(trg)="s13"> Erreur de syntaxe
(src)="s16"> URL annilys
(trg)="s16"> Accès non valable
(src)="s18"> Dangos nodweddion
(trg)="s18"> Ajouter un attribut
(src)="s20"> Dangos nodweddion
(trg)="s20"> Supprimer l' attribut
(src)="s21"> Dangos nodweddion
(trg)="s21"> Renommer l' attribut
(src)="s30"> Dangos nodweddion
(trg)="s30"> Modifier l' attribut
(src)="s31"> Coeden DOM ar gyfer % 1
(trg)="s31"> Arborescence de DOM pour « & #160 ; %1 & #160 ; »
(src)="s32"> Coeden DOM
(trg)="s32"> Arborescence DOM
(src)="s34"> Cadw' r Goeden DOM fel HTML
(trg)="s34"> Enregistrer l' arborescence DOM en HTML
(src)="s35"> Mae' r Ffeil mewn Bod
(trg)="s35"> Le fichier existe
(src)="s36"> Ydych chi wir eisiau trosysgrifennu : % 1 ?
(trg)="s36"> Voulez -vous vraiment écraser & #160 ; : « & #160 ; %1 & #160 ; » & #160 ; ?
(src)="s37"> Trosysgrifo
(trg)="s37"> Écraser
(src)="s38"> Methu Agor Ffeil
(trg)="s38"> Impossible d' ouvrir le fichier
(src)="s39"> Methu agor % 1 ar gyfer ysgrifennu
(trg)="s39"> Impossible d' ouvrir & #160 ; : « & #160 ; %1 & #160 ; » en écriture .
(src)="s40"> URL annilys
(trg)="s40"> URL mal formée
(src)="s41"> Dyw' r URL % 1 ddim yn dilys .
(trg)="s41"> L' URL « & #160 ; %1 & #160 ; » est mal formée .
(src)="s42"> Dangos nodweddion
(trg)="s42"> Supprimer les nœ uds
(src)="s44"> Dangos nodweddion
(trg)="s44"> Supprimer les attributs
(src)="s46"> Coeden DOM
(trg)="s46"> Arborescence DOM originale
(src)="s47"> Dangos nodweddion
(trg)="s47"> Afficher les attributs DOM
(src)="s48"> Amlygu & HTML
(trg)="s48"> Mettre le HTML en évidence
(src)="s50"> Chwyddo
(trg)="s50"> Développer
(src)="s52"> Datchwyddo
(trg)="s52"> Réduire
(src)="s54"> Dangos nodweddion
(trg)="s54"> & Supprimer
(src)="s58"> Dangos nodweddion
(trg)="s58"> Supprimer les attributs
(src)="s59"> Dangos y Goeden & DOM
(trg)="s59"> Afficher l' arborescence DOM
(src)="s60"> Dangos nodweddion
(trg)="s60"> & Nom de l' attribut & #160 ; :
(src)="s61"> Dangos nodweddion
(trg)="s61"> & Valeur de l' attribut & #160 ; :
(src)="s62"> Coeden DOM
(trg)="s62"> Affichage de l' arborescence DOM
(src)="s63"> & Rhestr
(trg)="s63"> & Lister
(src)="s64"> Cuddio
(trg)="s64"> Masquer
(src)="s65"> Coeden DOM
(trg)="s65"> Nœ ud DOM
(src)="s70"> Enw
(trg)="s70"> Nom
(src)="s71"> Gwerth
(trg)="s71"> Valeur
(src)="s72"> Gweithredu
(trg)="s72"> Appliquer
(src)="s77"> Cuddio
(trg)="s77"> & Fichier
(src)="s78"> & Rhestr
(trg)="s78"> & Édition
(src)="s79"> Cuddio
(trg)="s79"> & Affichage
(src)="s80"> & Ewch
(trg)="s80"> & Aller
(src)="s81"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s81"> Barre principale
(src)="s82"> Bar Offer Ychwanegol
(trg)="s82"> Barre d' arborescence