# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# wa/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> Nou boket di djouwé

(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> I gn a nou pondant et djondant po ç ' boket ciThe value is not known

(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Nén cnoxhou

(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> SibarantThe quality of music

(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> MwaisThe quality of music

(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> Fayêymint sopoirtåveThe quality of music

(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> SopoirtåveThe quality of music

(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> I vaThe quality of music

(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> BonThe quality of music

(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> Mo bonThe quality of music

(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> ClapantThe quality of music

(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> EtonantThe quality of music

(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> ColådThe quality of music

(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Nén préjhi

(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Floû ( % 1 )

(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> % 1 - Aresté % 2

(src)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(trg)="s18"> Markeus finis di djouwaedje

(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Prémetowe djivêye dinamike a djouwer

(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Dji n ' sai scrire djivêye a djouwer ( % 1 ) .

(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Dji n ' sai léré djivêye a djouwer ( % 1 ) .

(src)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(trg)="s22"> Dji n ' a savou fé d ' fitchî timporaire pos aberweter l ' djivêye a djouwer .

(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Dj ' aberwete ene djivêye a djouwer då lon

(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Djivêye a djouwer _ % 1

(src)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(trg)="s26"> Pårtaedjî muzike a % 1

(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> L ' iPod n ' a nén stî inicialijhî & # 160 ; :

(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> L ' inicialijhaedje di l ' & # 160 ; iPod a fwait berwete

(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> Inicialijhî iPod & # 160 ; ?

(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> & Inicialijhî

(src)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(trg)="s32"> Defini li Modele di l ' iPod

(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> Modeles d ' & # 160 ; iPod

(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> L ' iPod a stî inicialijhî d ' adrame .

(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> iPod inicialijhî & # 160 ;

(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> Inicialijhî iPod & # 160 ;

(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> L ' & # 160 ; iPod a stî inicialijhî & # 160 ;

(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> Dji n ' a sepou inicialijhî l ' iPod

(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> Colåds bokets@ info

(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> Dji n ' a sepou sincronijhî les potchetes di l ' iPod

(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Potchetes sincronijheyes

(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Bokets tchoezis

(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Bokets tchoezis

(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> @ info

(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Bokets ôrfulins radjoutés@ info

(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Disfacer fitchîs

(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> Podcasts

(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> & Lére l ' éndjins

(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> Ramexhnêye procsi

(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> Dji n ' & # 160 ; a savou m ' & # 160 ; raloyî a l ' éndjin MTP

(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Dji n ' a savou copyî boket d ' l ' éndjin .

(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Årtisse nén cnoxhou

(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Albom nén cnoxhou

(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Djinre nén cnoxhou

(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Dji n ' a savou disfacer l ' cayet

(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Li disfaçaedje a fwait berwete

(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Dji n ' a savou schaper l ' djivêye a djouwer .

(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Dji berwete des bokets viè l ' éndjin MTP

(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> On boket dedja so l ' éndjin media

(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Candjî d ' djivêye a djouwer

(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Taper novea no pol djivêye a djouwer :

(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Éndjins media

(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> & Disraloyî l ' éndjin

(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Ramexhnêye Nepomuk

(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Ramexhnêye Nepomuk ( slow , Redland )

(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Èn nén håyner dins Sacwants årtisses

(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> Håyner dins Sacwants årtisses

(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Ramexhnêye coinrece

(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> & Ebaguer djivêye a djouwer eyet l ' rilomer ...

(src)="s89"> z
(trg)="s89"> di

(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> Tofer( Large front ) Cover of an album

(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Assonrer fitchîs

(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> dji n ' a savou enonder % 1

(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> Berwetaedje : % 1

(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Dji rgrete mins l ' corwaitaedje del ramexhnêye a dvou esse abandné . I gn a trop d ' arokes k ' ont stî trovêyes sol corwaitaedje .

(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Aroke di corwaitaedje del ramexhnêye

(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Dji corwaite li muzike

(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Sacwants årtisses

(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Floû

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2

(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> Djouwer plake lazer odio

(src)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(trg)="s108"> Sistinme di son - Amarok

(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok n ' a nén sepou trover d ' tchoke- divins pol ramexhnaedje . C ' est possibe k ' Amarok est astalé dizo l ' mwaijhe betchete , remantchî l ' astalaedje , s ' i vs plait , e vs siervant di : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Po ndè sawè dpus , vos ploz lére li fitchî README . Po pus d ' aidance , djondoz ns a # amarok so irc. freenode. net .

(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Sicripes d ' Amarok astalés :

(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Fijheu d ' etiketes Amarok AFT

(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi

(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Diswalpeu ( jefferai )

(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Astaler apliketesDo not translate < path >

(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> Astaler apliketes

(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Oister dierinne passete adjoutêye

(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s129"> Ni mòże wëdostac wëdowiédzë z Youtube : % 1
(trg)="s129"> Dji n ' a sepou obtini les pondants et djondants di Wikipedia : % 1

(src)="s130"> Ni mòże wëdostaw wëdowiédzë z Dailymotion : % 1
(trg)="s130"> Dji n ' a sepou obtini les pondants et djondants di Wikipedia : % 1

(src)="s131"> Ni ma nalazłi telediskù ...
(trg)="s131"> Nole informåcion di trovêye ...

(src)="s132"> Slédno dodóné albùmë
(trg)="s132"> Alboms radjoutés dierinnmint

(src)="s133"> Albùmë artistë % 1
(trg)="s133"> Alboms pa % 1

(src)="s135"> datumë
(trg)="s135"> dates

(src)="s136"> Ni mòże wëdostac Flickr : % 1
(trg)="s136"> Dji n ' a sepou obtini les pondants et djondants di Wikipedia : % 1

(src)="s137"> Ni ma nalazłi wedowiédzë ...
(trg)="s137"> Nole informåcion di trovêye ...

(src)="s138"> Ni mòże wëdostaw wëdowiédzë z Wikipediji : % 1
(trg)="s138"> Dji n ' a sepou obtini les pondants et djondants di Wikipedia : % 1

(src)="s139"> Jine jãzëczi Wikipediji :
(trg)="s139"> Wikipedia d ' ôtes lingaedjes :

(src)="s148"> Ni mòże wëdobëc Applet
(trg)="s148"> Dji n ' a savou lére ci pacaedje .

(src)="s157"> Rëmôj aplet
(trg)="s157"> Oister aplikete