# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# nds/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> Keen Stück warrt speelt

(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> För dit Stück sünd keen Informatschonen verföögborThe value is not known

(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Nich begäng

(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> AbasigThe quality of music

(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> LeegThe quality of music

(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> Döcht nixThe quality of music

(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> Geiht meist nichThe quality of music

(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> MinnhaftigThe quality of music

(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> GeihtThe quality of music

(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> DöchtThe quality of music

(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> GootThe quality of music

(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> DeegtThe quality of music

(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> Afsluuts basigThe quality of music

(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Nich beweert

(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Stroom ( % 1 )

(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> % 1 - Anhollen % 2

(src)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(trg)="s18"> Afspeelennmarken

(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Dünaamsche Standard- Afspeellist

(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Afspeellist lett sik nich schrieven ( % 1 ) .

(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Afspeellist lett sik nich lesen ( % 1 ) .

(src)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(trg)="s22"> Op de Reedschap lett sik keen nieg Afspeellist opstellen .

(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Afspeellist warrt daallaadt

(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Afspeellist _ % 1

(src)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(trg)="s26"> Musikfreegaav op % 1

(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> Nich torechtmaakt

(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> Torechtmaken vun' t Skript is fehlslaan

(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> iPott torechtmaken ?

(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> Initschalen

(src)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(trg)="s32"> iPott- Modell fastleggen

(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> iPott- Modell fastleggen

(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> Skript is installeert .

(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> Nich torechtmaakt

(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> iPott torechtmaken ?

(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> Nich torechtmaakt

(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> Nich torechtmaakt

(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> Vörtrocken Stücken@ info

(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> Leedtext- Daten laat sik nich inlesen

(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Leedtext- Daten laat sik nich inlesen

(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Markeert Stücken

(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Markeert Stücken

(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Stücken toföögt@ info

(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Dateien wegdoon

(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> Podcasts

(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> Medienreedschappen

(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> Sammeln

(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> Tokoppeln na MTP- Reedschap nich mööglich

(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Stück lett sik nich vun de Reedschap koperen .

(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Nich begäng Künstler

(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Nich begäng Album

(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Nich begäng Musikoort

(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Indrag lett sik nich wegdoon .

(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Wegdoon fehlslaan

(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Afspeellist lett sik nich sekern .

(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Stücken warrt na MTP- Reedschap överdragen

(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> Dat gifft dat Stück al op de Reedschap

(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Afspeellist ännern

(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Giff en niegen Naam för de Afspeellist in :

(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Reedschap- Afspeellist opstellen

(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> MTP- Reedschap & afkoppeln

(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Nepomuk- Sammeln

(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Nepomuk- Sammeln ( langsam , Redland )

(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Nich as " Verscheden Künstlers " wiesen

(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> As " Verscheden Künstlers " wiesen

(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Lokaal Sammeln

(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> Afspeellist importeren

(src)="s89"> z
(trg)="s89"> vun

(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> Hele Tiet( Large front ) Cover of an album

(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Dateien bestüern

(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> Orner lett sik nich opmaken : " % 1 "

(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> Bi to överdregen : % 1

(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Dat Dörkieken vun de Sammeln muss afbraken warrn . Dat geev dor to vele Fehlers bi .

(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Fehler bi' t Dörkieker vun en Sammeln

(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Musik warrt dörkeken

(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Verscheden Künstlers

(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Stroom

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2This feature only works with " The " , so either don' t translate it at all , or only translate artist and album

(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> Audio- CD

(src)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(trg)="s108"> Klangsysteem - Amarok

(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok kann keen Sammeln- Moduul finnen un is villicht mit en leeg Prefix installeert . Richt Dien Installatschoon bitte mit : $ cd / Padd/ na/ amarok/ Bornkode / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Mehr Informatschonen gifft dat binnen de Datei " README " . Bruukst Du mehr Ünnerstütten , draap uns binnen # amarok op irc. freenode. net .

(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Installeert Amarok- Skripten :

(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Amarok- AFT- Betekers

(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> © 2008 : Aaron Seigo , © 2009 : Leo franchi

(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo

(src)="s114"> Òridżinalny aùtor
(trg)="s114"> Orginaalautor

(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi

(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Schriever ( jefferai )

(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Lüttprogrammen installerenDo not translate < path >

(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> Lüttprogrammen installeren

(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Tolest anhangt Filter wegmaken

(src)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(trg)="s125"> " % 1 " lett sik nich schrieven .

(src)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(trg)="s126"> Skript is installeert .

(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> Installeren vun % 1 is fehlslaan! No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s129"> Ni mòże wëdostac wëdowiédzë z Youtube : % 1
(trg)="s129"> Wikipedia- Informatschonen laat sik nich halen : % 1

(src)="s130"> Ni mòże wëdostaw wëdowiédzë z Dailymotion : % 1
(trg)="s130"> Wikipedia- Informatschonen laat sik nich halen : % 1

(src)="s131"> Ni ma nalazłi telediskù ...
(trg)="s131"> Keen Informatschonen funnen ...

(src)="s132"> Slédno dodóné albùmë
(trg)="s132"> Annerlest toföögt Alben

(src)="s133"> Albùmë artistë % 1
(trg)="s133"> Alben vun " % 1 "

(src)="s135"> datumë
(trg)="s135"> Daten

(src)="s136"> Ni mòże wëdostac Flickr : % 1
(trg)="s136"> Wikipedia- Informatschonen laat sik nich halen : % 1

(src)="s137"> Ni ma nalazłi wedowiédzë ...
(trg)="s137"> Keen Informatschonen funnen ...