# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# nb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> Ingen spor spiller

(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> Det finnes ingen informasjon tilgjengelig for dette sporetThe value is not known

(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Ukjent

(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> ForferdeligThe quality of music

(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> DårligThe quality of music

(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> Nesten utåleligThe quality of music

(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> Tålelig braThe quality of music

(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> PasseThe quality of music

(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> BraThe quality of music

(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> Veldig braThe quality of music

(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> YpperligThe quality of music

(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> FantastiskThe quality of music

(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> FavorittThe quality of music

(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Ikke rangert

(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Strøm ( % 1 )

(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> % 1 – stoppet % 2

(src)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(trg)="s18"> Markører for slutt på spilling

(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Standard dynamisk spilleliste

(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Kan ikke skrive spilleliste ( % 1 ) .

(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Kan ikke lese spilleliste ( % 1 ) .

(src)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(trg)="s22"> Klarte ikke opprette en midlertidig fil for å laste ned spilleliste .

(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Laster ned spilleliste fra nettverk

(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Spilleliste _ % 1

(src)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(trg)="s26"> Musikkressurs ved % 1

(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> iPod ble ikke klargjort :

(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> Klargjøring av iPod mislyktes

(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> Klargjøre iPod ?

(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> & Klargjør

(src)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(trg)="s32"> Angi iPod- modell

(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> iPod- modeller

(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> iPod ble vellykket klargjort .

(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> iPod klargjort

(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> Klargjør iPod

(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> iPod- en er klargjort

(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> iPod- en kunne ikke klargjøres

(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> Finn gamle spor@ info

(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> iPodgrafikk kunne ikke synkroniseres

(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Grafikk synkronisert

(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Velg gamle spor som skal slettes

(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Gamle spor

(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> Legger til foreldreløse spor til iPod- database@ info

(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Foreldreløse spor lagt til@ info

(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Slette filerPodcasts on a media device

(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> Podkaster på % 1

(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> & Les enhet

(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> Mellomtjenersamling

(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> Klarte ikke koble til MTP- enhet

(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Klarte ikke kopiere spor fra enhet .

(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Ukjent artist

(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Ukjent album

(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Ukjent sjanger

(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Klarte ikke slette element

(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Sletting mislyktes

(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Kunne ikke lagre spilleliste

(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Overfører spor til enheten

(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> % 1 spor blir allerede slettet fra enheten .

(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Endre spilleliste

(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Oppgi nytt navn på spillelista :

(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Spillelister for medieenhet

(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> & Koble fra enheten

(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Nepomuk- samling

(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Nepomuk- samling ( langsom , Redland )

(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Skal ikke vises under « Diverse artister »

(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> Vis under diverse artister

(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Lokal samling

(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> Importerte spillelistefilerFront cover of an album

(src)="s89"> z
(trg)="s89"> ( Front ) Cover of an album

(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> ( Large front ) Cover of an album

(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Organiser filer

(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> Klarte ikke å opprette mappa : % 1

(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> Overfører : % 1

(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Beklager , men skanningen av samlingen måtte avbrytes . Det ble funnet for mange feil under skanningen .

(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Feil ved skanning av samlinga

(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Skanner musikk

(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Diverse artister

(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Strøm

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 – % 2

(src)="s101"> & Wëcygni
(trg)="s101"> & Løs ut

(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> LydCD

(src)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(trg)="s108"> Lyd- CD - innstillinger – Amarok

(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amrok fant ingen programtillegg for samlinger . Det er mulig at Amarok er installert under feil prefiks . Dette kan du rette ved å skrive : $ cd / adresse/ til/ amarok- kildekoden / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca $ amarok Du finner mer informasjon i fila « README » . Du kan også få hjelp på IRC- kanalen # amarok på irc. freenode. net .

(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Installer , vis , fjern Amarok- miniprogrammer

(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Håndtering av Amarok miniprogrammer

(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> © 2008 Aaron Seigo , © 2009 Leo Franchi

(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo

(src)="s114"> Òridżinalny aùtor
(trg)="s114"> Opprinnelig forfatter

(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi

(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Utvikler

(src)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(trg)="s117"> For installering og fjerning , arbeider med miniprogrammer installert for alle brukere. Do not translate < path >

(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Installer miniprogrammet ved < path > Do not translate < path >

(src)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >
(trg)="s119"> Oppgrader miniprogrammet ved < path >

(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> List opp installerte miniprogrammerDo not translate < name >

(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Fjern miniprogrammet som heter < name >

(src)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .
(trg)="s122"> Absolutt sti til pakkerota . Hvis ikke oppgitt , så blir standard datamapper for denne KDE- økta gjennomsøkt i stedet .

(src)="s123"> Ùdało rëmniato % 1
(trg)="s123"> Vellykket fjernet % 1

(src)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .
(trg)="s124"> Fjerning av % 1 mislyktes .

(src)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(trg)="s125"> Programtillegget % 1 er ikke installert .

(src)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(trg)="s126"> Vellykket installert % 1

(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> Installasjon av % 1 mislyktes. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .
(trg)="s128"> Du må enten oppgi « install » ( installer ) , « remove » ( fjern ) , « upgrade » ( oppgrader ) eller « list » ( vis oversikt ) . & # 160 ; …