# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# ml/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> The value is not known

(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> മനോഹരംThe quality of music

(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> കൊള്ളാത്തത്The quality of music

(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> കഷ ്ടി ച്ച് സഹി ക്കാവുനവThe quality of music

(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> സഹ്യമായത്The quality of music

(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> The quality of music

(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> നല്ലത്The quality of music

(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> വളരെ നല്ലത്The quality of music

(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> മി കച്ചത്The quality of music

(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> അദ്ഭുതാവഹംThe quality of music

(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> The quality of music

(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> % 1 - % 2

(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> സ്വാഭാവി ക ചലനാത്മക പ്ലേലി സ്റ്റ്

(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> പ്ലേലി സ്റ്റ് ( % 1 ) എഴുതുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> പ്ലേലി സ്റ്റ് ( % 1 ) വായി ക്കുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> പ്ലേലി സ്റ്റ് ( % 1 ) വായി ക്കുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു@ info

(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> ഈ ഒബ്ജെക്റ്റ് സൃഷ ്ടി ക്കുവാനാവി ല്ല .

(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> ഈ ഒബ്ജെക്റ്റ് സൃഷ ്ടി ക്കുവാനാവി ല്ല .

(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു

(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> @ info

(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> @ info

(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> നീക്കംചെയ്യുവാനായി ല്ലPodcasts on a media device

(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> & എം. ടഠ¿ . പഠ¿ . ഉപകരണം വേര്‍പെടുത്തുക

(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> പ്രാദേശി ക ശേഖരണം

(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> എം. ടഠ¿ . പഠ¿ . ഉപകരണവുമായഠ¿ ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> ഉപകരണത്തി ല്‍നി ന്ന് പാട്ട് കോപ്പഠ¿ ചെയ്യുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> അപരി ചി ത കലാകാരന്‍

(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> അപരി ചി ത ആല്‍ബം

(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> അപരി ചി ത ഗണം

(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> ഇനം നീക്കം ചെയ്യുവാനായി ല്ല

(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> നീക്കംചെയ്യുവാനായി ല്ല

(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> പ്ലേലി സ്റ്റ് ( % 1 ) വായി ക്കുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> എം. ടഠ¿ . പഠ¿ . ഉപകരണത്തി ലേക്ക് പാട്ടുകള്‍ കൈമാറുന്നു

(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> പ്ലേലി സ്റ്റ് ( % 1 ) വായി ക്കുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> സ്വാഭാവി ക ചലനാത്മക പ്ലേലി സ്റ്റ്

(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> & എം. ടഠ¿ . പഠ¿ . ഉപകരണം വേര്‍പെടുത്തുക

(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> നെപോമുക്ക് ശേഖരണം

(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> പ്രാദേശി ക ശേഖരണം

(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> സ്വാഭാവി ക ചലനാത്മക പ്ലേലി സ്റ്റ്Front cover of an album

(src)="s89"> z
(trg)="s89"> ( Front ) Cover of an album

(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> ( Large front ) Cover of an album

(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> ഇനം നീക്കം ചെയ്യുവാനായി ല്ല

(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> പാട്ടുകള്‍ കൈമാറുന്നു

(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> പല കലാകാരന്മാര്‍

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2

(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> പേരി ല്ലാത്തത്

(src)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Do not translate < path >

(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Do not translate < path >

(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> Do not translate < name >

(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s131"> Ni ma nalazłi telediskù ...
(trg)="s131"> വി വരങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല ...

(src)="s132"> Slédno dodóné albùmë
(trg)="s132"> അടുത്തി ടെ ചേര്‍ത്ത ആല്‍ബങ്ങള്‍

(src)="s133"> Albùmë artistë % 1
(trg)="s133"> ആല്‍ബങ്ങള്‍ % 1 പ്രകാരംThe quality of music

(src)="s137"> Ni ma nalazłi wedowiédzë ...
(trg)="s137"> വി വരങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല ...

(src)="s139"> Jine jãzëczi Wikipediji :
(trg)="s139"> വി ക്കി പീഡ ി യ മറ്റ് ഭാഷ കളി ല്‍ :

(src)="s148"> Ni mòże wëdobëc Applet
(trg)="s148"> പാട്ട് അയക്കുവാന്‍ സാധി ച്ചി ല്ല

(src)="s158"> Kònfigùrëjë apletë ...
(trg)="s158"> ക്രമീകരി ക്കു ....

(src)="s159"> Dodôj apletë ...
(trg)="s159"> വി ഡ ്ജെറ്റ് ചേര്‍ക്കുക ....

(src)="s161"> ni ma miona apletu
(trg)="s161"> പേരി ല്ലാത്തത്

(src)="s162"> Pòdôwczi tekstu ni mòga òstac òdczëtóné
(trg)="s162"> ഈ ഒബ്ജെക്റ്റ് സൃഷ ്ടി ക്കുവാനാവി ല്ല . @ title: window

(src)="s163"> Ùstawë
(trg)="s163"> % 1 ക്രമീകരണങ്ങള്‍

(src)="s165"> Ùstawë teledisków
(trg)="s165"> % 1 ക്രമീകരണങ്ങള്‍

(src)="s166"> Ni ma nalazłi wedowiédzë ...
(trg)="s166"> വി വരങ്ങള്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല ...

(src)="s167"> Ùstawë teledisków
(trg)="s167"> % 1 ക്രമീകരണങ്ങള്‍

(src)="s168"> Dodôj do lëstë graniô
(trg)="s168"> സ്വാഭാവി ക ചലനാത്മക പ്ലേലി സ്റ്റ്

(src)="s178"> Nie są nalazłé tekstë dlô tegò sztëczkaWhat artist is this track by
(trg)="s178"> What artist is this track by

(src)="s179"> Przez
(trg)="s179"> Podcast published on

(src)="s181"> Rechòwnik òdegraniô' Rating ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s181"> ക്രമീകരണങ്ങള്‍The quality of music

(src)="s182"> Pùnktacëjô' Source ' ( local collection , Magnatune. com , last. fm , ... ) playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s182"> ' Source ' ( local collection , Magnatune. com , last. fm , ... ) playlist column name and token for playlist layouts

(src)="s184"> Slédno gróné' Length ' ( track length ) playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s184"> ' Length ' ( track length ) playlist column name and token for playlist layouts

(src)="s186"> Biéżny sztëczk
(trg)="s186"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു

(src)="s187"> Dodôj do lëstë graniôReplace the currently loaded tracks with these
(trg)="s187"> സ്വാഭാവി ക ചലനാത്മക പ്ലേലി സ്റ്റ്

(src)="s188"> & Pòdmieni lëstã graniô
(trg)="s188"> സ്വാഭാവി ക ചലനാത്മക പ്ലേലി സ്റ്റ്

(src)="s197"> Ladowanié zamkłoscë ..
(trg)="s197"> ഉള്ളടക്കം വായി ക്കുന്നു ..

(src)="s200"> Nie są nalazłé tekstë dlô tegò sztëczka@ info
(trg)="s200"> @ info

(src)="s202"> Pòwtórzë lëstã graniô
(trg)="s202"> @ title: window

(src)="s203"> Ùstawë
(trg)="s203"> % 1 ക്രമീകരണങ്ങള്‍The quality of music

(src)="s204"> Òbrazczi
(trg)="s204"> നല്ലത്

(src)="s206"> Midzenôrodny
(trg)="s206"> The quality of music

(src)="s207"> Notowania
(trg)="s207"> അദ്ഭുതാവഹം

(src)="s208"> Ladowanié zamkłoscë ..
(trg)="s208"> ഉള്ളടക്കം വായി ക്കുന്നു .. @ title: window

(src)="s209"> Ùstowë òbrazków
(trg)="s209"> % 1 ക്രമീകരണങ്ങള്‍

(src)="s211"> Sztëczk
(trg)="s211"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു

(src)="s213"> Artista' Bitrate ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s213"> പല കലാകാരന്മാര്‍' Bitrate ' playlist column name and token for playlist layouts

(src)="s214"> Albùm' Album artist ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s214"> ആല്‍ബങ്ങള്‍ % 1 പ്രകാരം

(src)="s215"> SztëczkThe location on disc of this track
(trg)="s215"> The location on disc of this track

(src)="s220"> Ùstawë Wikipediji
(trg)="s220"> % 1 ക്രമീകരണങ്ങള്‍

(src)="s226"> Dodôj widżetë ...
(trg)="s226"> വി ഡ ്ജെറ്റ് ചേര്‍ക്കുക ....

(src)="s231"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s231"> പാട്ടുകള്‍ കൈമാറുന്നു

(src)="s232"> KòntekstScore of a track
(trg)="s232"> പ്രാദേശി ക ശേഖരണംScore of a track

(src)="s234"> % 1 - % 2 ( % 3 )
(trg)="s234"> % 1 - % 2

(src)="s239"> State , as in , disabled
(trg)="s239"> Replay Gain state , as in , disabled

(src)="s244"> Twój kòmpùtr nie wspiérô apletów OpenGL. State , as in , disabled
(trg)="s244"> താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഓപ്പണ്‍ GL വി ഡ ്ജെറ്റുകള് അനുകൂലി ക്കുന്നി ല്ല. Equalizer state , as in , disabled

(src)="s250"> Achtnij biéżny sztëczk
(trg)="s250"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു

(src)="s251"> Achtnij biéżny sztëczk
(trg)="s251"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു

(src)="s252"> Achtnij biéżny sztëczkTitle , as in : the title of this item
(trg)="s252"> പാട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നുTitle , as in : the title of this item

(src)="s255"> AùtorowieProperty , belonging to the author of this item
(trg)="s255"> Property , belonging to the author of this item

(src)="s263"> Sound System - Amarok
(trg)="s263"> A default password for insertion into an example SQL command ( so as not to print the real one ) . To be manually replaced by the user .

(src)="s265"> Brëkùjë Growl dlô dôwaniô wiédzëMiscellaneous settings
(trg)="s265"> Miscellaneous settings