# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# is/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> Ekkert lag í spilun

(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> Það eru engar upplýsingar fáanlegar yfir þetta lagThe value is not known

(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Óþekkt

(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> HræðilegtThe quality of music

(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> Ætti að bannaThe quality of music

(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> Varla þolanlegtThe quality of music

(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> ÞolanlegtThe quality of music

(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> ÁgættThe quality of music

(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> GottThe quality of music

(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> Mjög gottThe quality of music

(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> FrábærtThe quality of music

(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> ÆðislegtThe quality of music

(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> UppáhaldThe quality of music

(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Engin einkunn

(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Straumur ( % 1 )

(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> % 1 - % 2

(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Sérsniðinn breytilegur lagalisti

(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Gat ekki skrifað lagalista ( % 1 ) .

(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Gat ekki lesið lagalista ( % 1 ) .

(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Hleð inn lagalista

(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Lagalisti _ % 1

(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> Fjarlægja

(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> Fjarlægja

(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> Fjarlægja

(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> Fjarlægja

(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> Hljóðdisk

(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> Tókst að aftengja tæki

(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> Fjarlægja

(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> Fjarlægja

(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> Fjarlægja

(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> Fjarlægja

(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> & Senda lög@ info

(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> Ekki var hægt að samræma iPod- myndefni

(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Myndefni samhæft

(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Valin lög

(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Valin lög

(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> @ info

(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Lögum bætt við@ info

(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Eyðing mistókst

(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> Hlaðvörp ( podcasts )

(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> Ferðatæki

(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> Safn

(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> Gat ekki tengst MTP tæki

(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Gat ekki afritað lag frá ferðatæki .

(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Óþekktur flytjandi

(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Óþekkt plata

(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Óþekkt tegund

(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Gat ekki eytt hlut

(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Eyðing mistókst

(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Gat ekki meðhöndlað greiðslu

(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Færi lög á MTP tæki

(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> % 1 lög eru þegar á tækinu

(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Vista lagalista

(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Sláðu inn nafn á lagalistann :

(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Ferðatæki

(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> Aftengja MTP tæki

(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Nepomuk safn

(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Nepomuk safn ( hægvirkt , Redland )

(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Ekki sýna undir ýmsir flytjendur

(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> Sýna undir ýmsir flytjendur

(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Safn á tölvunni

(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> & Flytja út lagalista sem ... Front cover of an album

(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> Að eilífu( Large front ) Cover of an album

(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Skipuleggja skrár

(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> gat ekki keyrt % 1

(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> Flyt lög : % 1

(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Sorrý , hætta varð skönnun safnsins . Það komu of margar villur upp við skönnunina .

(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Safnskanni fyrir Amarok

(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Skanna tónlist

(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Ýmsir flytjendur

(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Straumur

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2

(src)="s101"> & Wëcygni
(trg)="s101"> Spýta út

(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> Hljóðdiskur CD

(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok fann engin íforrit fyrir söfn . Amarok er núna að uppfæra KDE stillingagrunninn . Vinsamlega bíddu í tvær mínútur , endurræstu síðan Amarok . Ef þetta virkar ekki , þá er líklegt að Amarok sé sett upp með rangri slóð ( prefix ) , lagaðu þá uppsetninguna með : $ cd / slóð/ til/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ . / configure -- prefix=`kde- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Fleiri upplýsingar er að finna í README skránni . Meiri hjálp er líka hægt að fá með því að skrá sig inn á # amarok hjá irc. freenode. net .

(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Innsettar Amarok skriftur :

(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Amarok smáforritastjóri

(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi

(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo

(src)="s114"> Òridżinalny aùtor
(trg)="s114"> Upprunalegur höfundur

(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi

(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Forritari

(src)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Til að setja inn eða fjarlægja , vinnur með smáforrit sem sett eru upp fyrir alla notendur. Do not translate < path >

(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Setja smáforritið inn í < path > Do not translate < path >

(src)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >
(trg)="s119"> Uppfæra smáforrit sem er í < path >

(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> Gera lista með innsettum smáforritumDo not translate < name >

(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Fjarlægja smáforrit með heitinu < name >

(src)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .
(trg)="s122"> Algild ( absolute ) slóð til grunnmöppu pakka . Ef hún er ekki gefin upp , þá er leitað í stöðluðum slóðum á gagnamöppur fyrir þessa KDE setu .

(src)="s123"> Ùdało rëmniato % 1
(trg)="s123"> Tókst að fjarlægja % 1

(src)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .
(trg)="s124"> Fjarlæging % 1 mistókst .

(src)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(trg)="s125"> Íforritið % 1 er ekki uppsett .

(src)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(trg)="s126"> Innsetning tókst á % 1

(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> Innsetning á % 1 mistókst. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .
(trg)="s128"> Þarf að vera uppgefið eitt af eftirfarandi : innsetning , fjarlæging , uppfærsla eða listi .

(src)="s129"> Ni mòże wëdostac wëdowiédzë z Youtube : % 1
(trg)="s129"> Gat ekki fundið neinar upplýsingar á Wikipediu : % 1

(src)="s130"> Ni mòże wëdostaw wëdowiédzë z Dailymotion : % 1
(trg)="s130"> Gat ekki fundið neinar upplýsingar á Wikipediu : % 1

(src)="s131"> Ni ma nalazłi telediskù ...
(trg)="s131"> Upplýsingar um tækið

(src)="s132"> Slédno dodóné albùmë
(trg)="s132"> Nýlega viðbættar plötur

(src)="s133"> Albùmë artistë % 1
(trg)="s133"> Plötur með % 1

(src)="s135"> datumë
(trg)="s135"> Uppfæra