# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# fr/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> Aucune piste n' est en cours de lecture

(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> Aucune information n' est disponible pour cette pisteThe value is not known

(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Inconnu

(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> IgnobleThe quality of music

(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> MauvaisThe quality of music

(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> À peine tolérableThe quality of music

(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> TolérableThe quality of music

(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> OkThe quality of music

(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> BonThe quality of music

(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> Vraiment bonThe quality of music

(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> ExcellentThe quality of music

(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> ÉtonnantThe quality of music

(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> FavoriThe quality of music

(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Non noté

(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Flux ( %1 )

(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> %1 - Arrêté %2

(src)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(trg)="s18"> Marqueurs de fin de lecture

(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Liste de lecture dynamique & #160 ; par défaut

(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Impossible d' écrire la liste de lecture ( %1 ) .

(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Impossible d' ouvrir la liste de lecture ( %1 ) .

(src)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(trg)="s22"> Impossible de créer un fichier temporaire pour le téléchargement de la liste de lecture .

(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Téléchargement de la liste de lecture distante

(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Liste de lecture_%1

(src)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(trg)="s26"> Musique partagée à %1

(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> L' iPod n' a pas été initialisé & #160 ; :

(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> Échec de l' initialisation de l' iPod

(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> Initialiser l' iPod & #160 ; ?

(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> & Initialiser

(src)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(trg)="s32"> Définir le modèle de l' iPod

(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> Modèle de l' iPod

(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> L' iPod a été initialisé avec succès .

(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> iPod initialisé

(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> Initialiser l' iPod

(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> L' iPod a été initialisé .

(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> Impossible d' initialiser l' iPod .

(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> Chercher les pistes fantôme@info

(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> Les pochettes de l' iPod n' ont pas pu être synchronisées

(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Pochettes synchronisées

(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Sélectionner les pistes fantôme à supprimer

(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Pistes fantôme

(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> Ajout des pistes orphelines à la base de données de l' iPod@info

(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Pistes orphelines ajoutées@info

(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Effacer les fichiers

(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> Podcasts

(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> Lire le périphérique

(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> serveur mandataire de la collection

(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> Impossible de se connecter au périphérique MTP

(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Impossible de copier la piste vers le périphérique .

(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Artiste inconnu

(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Album inconnu

(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Style inconnu

(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Impossible de supprimer l' élément

(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Échec de la suppression

(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Impossible d' enregistrer la liste de lecture .

(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Transfert des pistes vers le périphérique

(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> %1 pistes sont déjà en cours de suppression sur le périphérique .

(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Changer la liste de lecture

(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Saisissez un nouveau nom pour la liste de lecture & #160 ; :

(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Listes de lecture du périphérique multimédia

(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> & Déconnecter le périphérique

(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Collection Nepomuk

(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Collection Nepomuk ( lente , Redland )

(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Ne pas classer dans la catégorie « & #160 ; artistes divers & #160 ; »

(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> Classer dans la catégorie « & #160 ; artistes divers & #160 ; »

(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Collection locale

(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> Importer les fichiers de listes de lecture

(src)="s89"> z
(trg)="s89"> depuis

(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> Toujours(Large front ) Cover of an album

(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Organiser les fichiers

(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> Impossible de créer le dossier & #160 ; : « & #160 ; %1 & #160 ; »

(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> En transfert & #160 ; : %1

(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Désolé , l' analyse de la collection a due être annulée . Elle a rencontré de trop nombreuses erreurs .

(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Erreur durant l' analyse de la collection

(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Analyse de la musique

(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Artistes divers

(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Flux

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> %1 - %2

(src)="s101"> & Wëcygni
(trg)="s101"> Éjecter

(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> CD audio

(src)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(trg)="s108"> Paramètres des CD audio - Amarok

(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok n' a pas trouvé de module de collection . Il est probable qu' Amarok soit installé sous le mauvais préfixe & #160 ; ; veuillez corriger votre installation en utilisant & #160 ; : $ cd / path/ to/ amarok/ source-code/ $ su -c " make uninstall " $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix ` & & su -c " make install " $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok De plus amples informations peuvent être trouvées dans le fichier README . Pour plus d' assistance , rejoignez -nous sur le canal #amarok de irc . freenode . net

(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Installer , répertorier , effacer des applets d' Amarok & #160 ; :

(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Gestionnaire d' applets d' Amarok

(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi

(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo

(src)="s114"> Òridżinalny aùtor
(trg)="s114"> Auteur originel

(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi

(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Développeur

(src)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Pour installer ou effacer , fonctionne avec les applets installées pour tous les utilisateursDo not translate< path >

(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Installer l' applet dans< path > Do not translate < path >

(src)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >
(trg)="s119"> Mettre à jour l' applet dans< path >

(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> Répertorier les applets installéesDo not translate< name >

(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Effacer l' applet nommée< name >

(src)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .
(trg)="s122"> Emplacement absolu vers la racine du paquetage . Si rien n' est précisé , alors le dossier de données standard pour cette session de KDE sera recherché .

(src)="s123"> Ùdało rëmniato % 1
(trg)="s123"> %1 effacé avec succès

(src)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .
(trg)="s124"> L' effacement de %1 a échoué .

(src)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(trg)="s125"> Le module %1 n' est pas installé .

(src)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(trg)="s126"> %1 installé avec succès

(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> L' installation de %1 a échoué . No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .
(trg)="s128"> L' un des termes « & #160 ; Installer & #160 ; » , « & #160 ; effacer & #160 ; » , « & #160 ; mettre à jour & #160 ; » ou « & #160 ; répertorier & #160 ; » est requis .