# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# et/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> Ühtki pala ei esitata
(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> Selle pala kohta puudub infoThe value is not known
(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Tundmatu
(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> KohutavThe quality of music
(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> HalbThe quality of music
(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> VaevutalutavThe quality of music
(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> TalutavThe quality of music
(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> NormaalneThe quality of music
(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> HeaThe quality of music
(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> Väga heaThe quality of music
(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> SuurepäraneThe quality of music
(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> ImelineThe quality of music
(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> LemmikThe quality of music
(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Pole hinnatud
(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Voog ( % 1 )
(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> % 1 - peatatud % 2
(src)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(trg)="s18"> Esitamise lõpetamise tähised
(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Vaikimisi dünaamiline esitusnimekiri
(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Esitusnimekirja ( % 1 ) kirjutamine nurjus .
(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Esitusnimekirja ( % 1 ) lugemine nurjus .
(src)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(trg)="s22"> Ajutise faili loomine esitusnimekirja allalaadimiseks nurjus .
(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Võrgu- esitusnimekirja allalaadimine
(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Esitusnimekiri _ % 1
(src)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(trg)="s26"> Jagatud muusikaressurss asukohas % 1
(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> iPodi ei õnnestunud initsialiseerida :
(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> iPodi initsialiseerimine nurjus
(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> Kas initsialiseerida iPod ?
(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> & Initsialiseeri
(src)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(trg)="s32"> Määra iPodi mudel
(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> iPodi mudelid
(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> iPod initsialiseeriti edukalt .
(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> iPod on initsialiseeritud
(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> Initsialiseeri iPod
(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> iPod initsialiseeriti
(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> iPodi initsialiseerimine nurjus
(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> Otsi hangunud palasid@ info
(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> iPodi graafika sünkroniseerimine nurjus
(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Graafika sünkroniseeriti
(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Kustutatavate hangunud palade valimine
(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Hangunud palad
(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> Hüljatud palade lisamine iPodi andmebaasi@ info
(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Lisati hüljatud palad@ info
(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Failide kustutaminePodcasts on a media device
(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> % 1 podcastid
(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> & Loe seade sisse
(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> Puhverserveri muusikakogu
(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> MTP seadmega ühendumine nurjus
(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Pala kopeerimine seadmelt nurjus .
(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Tundmatu esitaja
(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Tundmatu album
(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Tundmatu žanr
(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Elemendi kustutamine nurjus
(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Kustutamine nurjus
(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Esitusnimekirja salvestamine nurjus .
(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Palade ülekandmine seadmesse
(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> % 1 pala on juba seadmest kustutatud
(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Muuda esitusnimekirja
(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Esitusnimekirja uus nimi :
(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Meediaseadme esitusnimekirjad
(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> Lahuta seade
(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Nepomuki muusikakogu
(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Nepomuki muusikakogu ( aeglane , Redland )
(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Ei näidata mitme esitaja all
(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> Näidatakse mitme esitaja all
(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Kohalik muusikakogu
(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> Imporditud esitusnimekirja failidFront cover of an album
(src)="s89"> z
(trg)="s89"> esikülg( Front ) Cover of an album
(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> kaas( Large front ) Cover of an album
(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Failide korraldamine
(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> Kataloogi loomine nurjus : % 1
(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> Ülekandmine : % 1
(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Vabandust , muusikakogu uurimisest tuli loobuda . Selle käigus tekkis liiga palju vigu .
(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Muusikakogu uurimise viga
(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Muusika uurimine
(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Mitu esitajat
(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Voog
(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - " % 2 "
(src)="s101"> & Wëcygni
(trg)="s101"> & Väljasta
(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> Audio- CD
(src)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(trg)="s108"> Audio- CD seadistused - Amarok
(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok ei leidnud ühtki muusikakogu pluginat . On usutav , et Amarok on paigaldatud vale prefiksiga . Sellisel juhul paigalda see uuesti , kasutades : $ cd / amaroki/ lähtekoodi/ asukoht / $ su - c " make uninstall " $ . / configure -- prefix=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Täpsemalt räägib sellest fail README . Vajadusel leiad abi ka meie suhtluskanalilt # amarok serveris irc. freenode. net .
(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Amaroki aplettide paigaldamine , loetlemine ja eemaldamine
(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Amaroki apletihaldur
(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> ( C ) 2008 : Aaron Seigo , ( C ) 2009 : Leo franchi
(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo
(src)="s114"> Òridżinalny aùtor
(trg)="s114"> Algne autor
(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi
(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Arendaja
(src)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Paigaldamise või eemaldamise korral käsitleb aplette , mis on paigaldatud kõigi kasutajate jaoks. Do not translate < path >
(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Apleti paigaldamine asukohas < path > Do not translate < path >
(src)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >
(trg)="s119"> Apleti uuendamine asukohas < path >
(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> Paigaldatud aplettide loetlemineDo not translate < name >
(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Apleti < name > eemaldamine
(src)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .
(trg)="s122"> Pakettide juurasukoha absoluutne asukoht . Kui seda ei anta , otsitakse antud KDE seansi standardsetest andmekataloogidest .
(src)="s123"> Ùdało rëmniato % 1
(trg)="s123"> Eemaldati edukalt % 1
(src)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .
(trg)="s124"> % 1 eemaldamine nurjus .
(src)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(trg)="s125"> Plugin % 1 ei ole paigaldatud .
(src)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(trg)="s126"> Paigaldati edukalt % 1
(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> % 1 paigaldamine nurjus. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(src)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .
(trg)="s128"> Nõutav on kas install , remove , upgrade või list .