# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# en_GB/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
(src)="s1"> Nick nie je gróné
(trg)="s1"> No track playing
(src)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(trg)="s2"> No information available for this trackThe value is not known
(src)="s3"> Nieznóné
(trg)="s3"> Unknown
(src)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(trg)="s5"> AwfulThe quality of music
(src)="s6"> LëchiThe quality of music
(trg)="s6"> BadThe quality of music
(src)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(trg)="s7"> Barely tolerableThe quality of music
(src)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(trg)="s8"> TolerableThe quality of music
(src)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(trg)="s9"> OkayThe quality of music
(src)="s10"> DobriThe quality of music
(trg)="s10"> GoodThe quality of music
(src)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(trg)="s11"> Very goodThe quality of music
(src)="s12"> BëlnyThe quality of music
(trg)="s12"> ExcellentThe quality of music
(src)="s13"> SnôżiThe quality of music
(trg)="s13"> AmazingThe quality of music
(src)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(trg)="s14"> FavoriteThe quality of music
(src)="s15"> Nieòbtaksowóné
(trg)="s15"> Not rated
(src)="s16"> Strëga ( % 1 )
(trg)="s16"> Stream ( %1 )
(src)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(trg)="s17"> %1 - Stopped %2
(src)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(trg)="s18"> Playback Ended Markers
(src)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(trg)="s19"> Default Dynamic Playlist
(src)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Cannot write playlist ( %1 ) .
(src)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Cannot read playlist ( %1 ) .
(src)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(trg)="s22"> Could not create a temporary file to download playlist .
(src)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(trg)="s23"> Downloading remote playlist
(src)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(trg)="s24"> Playlist_%1
(src)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(trg)="s26"> Music share at %1
(src)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(trg)="s27"> iPod was not initialised :
(src)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(trg)="s28"> iPod Initialisation Failed
(src)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(trg)="s30"> Initialise iPod ?
(src)="s31"> & Zrëszë
(trg)="s31"> & Initialise
(src)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(trg)="s32"> Set iPod Model
(src)="s33"> Mòdele iPoda
(trg)="s33"> iPod Models
(src)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s38"> The iPod was successfully initialised .
(src)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(trg)="s39"> iPod Initialised
(src)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(trg)="s44"> Initialise iPod
(src)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(trg)="s45"> The iPod has been initialised
(src)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(trg)="s46"> The iPod was unable to be initialised
(src)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(trg)="s48"> Find Stale Tracks@info
(src)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(trg)="s51"> iPod artwork could not be synchronised
(src)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(trg)="s52"> Artwork synchronised
(src)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(trg)="s54"> Select Stale Tracks To Delete
(src)="s55"> Zùżëté title
(trg)="s55"> Stale Tracks
(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> Adding Orphaned Tracks to iPod Database@info
(src)="s57"> Title dodóné@ info
(trg)="s57"> Orphaned Tracks Added@info
(src)="s58"> Rëmniãcé lopków
(trg)="s58"> Delete FilesPodcasts on a media device
(src)="s59"> Podcastë
(trg)="s59"> Podcasts on %1
(src)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(trg)="s60"> & Read Device
(src)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(trg)="s61"> Proxy Collection
(src)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(trg)="s62"> Could not connect to MTP Device
(src)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(trg)="s63"> Could not copy track from device .
(src)="s64"> Niznóny artista
(trg)="s64"> Unknown Artist
(src)="s65"> Nieznóny albùm
(trg)="s65"> Unknown Album
(src)="s66"> Nieznony zort
(trg)="s66"> Unknown Genre
(src)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(trg)="s67"> Could not delete item
(src)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(trg)="s68"> Delete failed
(src)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(trg)="s69"> Could not save playlist .
(src)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(trg)="s76"> Transferring Tracks to Device
(src)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(trg)="s78"> %1 tracks are already being deleted from the device .
(src)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(trg)="s79"> Change playlist
(src)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(trg)="s80"> Enter new name for playlist :
(src)="s81"> Media
(trg)="s81"> Media Device playlists
(src)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(trg)="s82"> & Disconnect Device
(src)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(trg)="s83"> Nepomuk Collection
(src)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(trg)="s84"> Nepomuk Collection ( slow , Redland )
(src)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s85"> Do not show under Various Artists
(src)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(trg)="s86"> Show under Various Artists
(src)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(trg)="s87"> Local Collection
(src)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(trg)="s88"> Imported Playlist FilesFront cover of an album
(src)="s89"> z
(trg)="s89"> front(Front ) Cover of an album
(src)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> cover(Large front ) Cover of an album
(src)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(trg)="s92"> Organise Files
(src)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(trg)="s93"> Could not create directory : %1
(src)="s94"> Przenoszenié : % 1
(trg)="s94"> Transferring : %1
(src)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(trg)="s95"> Sorry , the collection scan had to be aborted . Too many errors were encountered during the scan .
(src)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(trg)="s96"> Collection Scan Error
(src)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(trg)="s97"> Scanning music
(src)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(trg)="s98"> Various Artists
(src)="s99"> Strëga
(trg)="s99"> Stream
(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> %1 - %2
(src)="s101"> & Wëcygni
(trg)="s101"> & Eject
(src)="s103"> Grôj Aùdio CD
(trg)="s103"> Audio CD
(src)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(trg)="s108"> Audio CD settings - Amarok
(src)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok could not find any collection plugins . It is possible that Amarok is installed under the wrong prefix , please fix your installation using : $ cd / path/ to/ amarok/ source-code/ $ su -c " make uninstall " $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix ` & & su -c " make install " $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok More information can be found in the README file . For further assistance join us at #amarok on irc . freenode . net .
(src)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(trg)="s110"> Install , list , remove Amarok applets
(src)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(trg)="s111"> Amarok Applet Manager
(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo
(src)="s114"> Òridżinalny aùtor
(trg)="s114"> Original author
(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi
(src)="s116"> Programista
(trg)="s116"> Developer
(src)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(trg)="s117"> For install or remove , operates on applets installed for all users . Do not translate < path >
(src)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Install the applet at < p ath > Do not translate< path >
(src)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >
(trg)="s119"> Upgrade the applet at< p ath >
(src)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(trg)="s120"> List installed appletDo not translate < name >
(src)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(trg)="s121"> Remove the applet named < name >
(src)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .
(trg)="s122"> Absolute path to the package root . If not supplied , then the standard data directories for this KDE session will be searched instead .
(src)="s123"> Ùdało rëmniato % 1
(trg)="s123"> Successfully removed %1
(src)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .
(trg)="s124"> Removal of %1 failed .
(src)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(trg)="s125"> Plugin %1 is not installed .
(src)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(trg)="s126"> Successfully installed %1
(src)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> Installation of %1 failed . No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(src)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .
(trg)="s128"> One of install , remove , upgrade or list is required .