# cs/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
(src)="s1"> Nepřehrává se žádná skladba
(trg)="s1"> Nick nie je gróné
(src)="s2"> O této skladbě nejsou dostupné žádné informaceThe value is not known
(trg)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known
(src)="s3"> Neznámý
(trg)="s3"> Nieznóné
(src)="s5"> HroznéThe quality of music
(trg)="s5"> ÒkropnyThe quality of music
(src)="s6"> ŠpatnéThe quality of music
(trg)="s6"> LëchiThe quality of music
(src)="s7"> Jen taktak snesitelnéThe quality of music
(trg)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music
(src)="s8"> Celkem dobréThe quality of music
(trg)="s8"> TolerowónyThe quality of music
(src)="s9"> DobréThe quality of music
(trg)="s9"> W pòrządkùThe quality of music
(src)="s10"> PříjemnéThe quality of music
(trg)="s10"> DobriThe quality of music
(src)="s11"> Velmi příjemnéThe quality of music
(trg)="s11"> Baro dobriThe quality of music
(src)="s12"> VýbornéThe quality of music
(trg)="s12"> BëlnyThe quality of music
(src)="s13"> ÚchvatnéThe quality of music
(trg)="s13"> SnôżiThe quality of music
(src)="s14"> OblíbenéThe quality of music
(trg)="s14"> LubòtnyThe quality of music
(src)="s15"> Nehodnoceno
(trg)="s15"> Nieòbtaksowóné
(src)="s16"> Proud ( % 1 )
(trg)="s16"> Strëga ( % 1 )
(src)="s17"> % 1 - Zastaveno % 2
(trg)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2
(src)="s18"> Značky konce skladby
(trg)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô
(src)="s19"> Výchozí dynamický seznam skladeb
(trg)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô
(src)="s20"> Nelze zapsat seznam skladeb ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .
(src)="s21"> Nelze číst seznam skladeb ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .
(src)="s22"> Nelze vytvořit dočasný soubor pro stažení seznamu skladeb
(trg)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .
(src)="s23"> Stahuje se vzdálený seznam skladeb
(trg)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô
(src)="s24"> Seznam skladeb _ % 1
(trg)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1
(src)="s26"> Sdílená hudba na % 1
(trg)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1
(src)="s27"> iPod nebyl inicializován :
(trg)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :
(src)="s28"> Inicializace iPodu selhala
(trg)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda
(src)="s30"> Inicializovat iPod ?
(trg)="s30"> Zrëszëc iPoda ?
(src)="s31"> & Inicializovat
(trg)="s31"> & Zrëszë
(src)="s32"> Nastavit model iPodu
(trg)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda
(src)="s33"> Modely iPodu
(trg)="s33"> Mòdele iPoda
(src)="s38"> iPod byl úspěšně inicializován .
(trg)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(src)="s39"> iPod inicializován
(trg)="s39"> iPod zajinicjalizowóny
(src)="s44"> Inicializovat iPod
(trg)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda
(src)="s45"> iPod byl inicializován
(trg)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .
(src)="s46"> iPod se nepovedlo inicializovat
(trg)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda
(src)="s48"> Oblíbené skladby@ info
(trg)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info
(src)="s51"> Data s textem písně nešlo zpracovat
(trg)="s51"> Ni mòże zsynchronizowac grafików z iPoda
(src)="s52"> Data s textem písně nešlo zpracovat
(trg)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné
(src)="s54"> Vybrané skladby
(trg)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô
(src)="s55"> Vybrané skladby
(trg)="s55"> Zùżëté title
(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> @ info
(src)="s57"> Skladby přidány@ info
(trg)="s57"> Title dodóné@ info
(src)="s58"> Smazat soubory
(trg)="s58"> Rëmniãcé lopków
(src)="s59"> Podcasty
(trg)="s59"> Podcastë
(src)="s60"> Načíst zařízení
(trg)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu
(src)="s61"> Proxy sbírka
(trg)="s61"> Kòlekcëjô Proxy
(src)="s62"> Nelze se připojit k MTP zařízení
(trg)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP
(src)="s63"> Skladbu není možné ze zařízení zkopírovat .
(trg)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .
(src)="s64"> Neznámý umělec
(trg)="s64"> Niznóny artista
(src)="s65"> Neznámé album
(trg)="s65"> Nieznóny albùm
(src)="s66"> Neznámý žánr
(trg)="s66"> Nieznony zort
(src)="s67"> Položku není možné smazat
(trg)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu
(src)="s68"> Mazání selhalo
(trg)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã
(src)="s69"> Nelze uložit seznam skladeb .
(trg)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .
(src)="s76"> Skladby se přenášejí na zařízení
(trg)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia
(src)="s78"> % 1 skladby se již na multimediálním zařízení mažou .
(trg)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !
(src)="s79"> Změnit seznam skladeb
(trg)="s79"> Zmieni lëstã graniô
(src)="s80"> Zadejte název pro seznam skladeb :
(trg)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :
(src)="s81"> Seznamy skladeb pro multimediální zařízení
(trg)="s81"> Media
(src)="s82"> Odpojit zařízení
(trg)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié
(src)="s83"> Sbírka Nepomuku
(trg)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk
(src)="s84"> Sbírka Nepomuku ( pomalé , používající Redland )
(trg)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )
(src)="s85"> Nezobrazovat pod Různí umělci
(trg)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(src)="s86"> Zobrazovat pod Různí interpreti
(trg)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "
(src)="s87"> Místní sbírka
(trg)="s87"> Môlowô kòlekcëjô
(src)="s88"> Importované soubory seznamů skladebFront cover of an album
(trg)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô
(src)="s90"> Napořád( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album
(src)="s92"> Uspořádat soubory
(trg)="s92"> Òrganizëjë lopczi
(src)="s93"> Nepodařilo se vytvořit adresář : % 1
(trg)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1
(src)="s94"> Přenos : % 1
(trg)="s94"> Przenoszenié : % 1
(src)="s95"> Promiňte , prohledávání sbírky muselo být zrušeno . Během prohlížení se objevilo příliš mnoho chyb .
(trg)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .
(src)="s96"> Chyba při procházení sbírky
(trg)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã
(src)="s97"> Prohledávání hudby
(trg)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi
(src)="s98"> Různí umělci
(trg)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë
(src)="s99"> Proud
(trg)="s99"> Strëga
(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2
(src)="s101"> & Vysunout
(trg)="s101"> & Wëcygni
(src)="s103"> Audio CD
(trg)="s103"> Grôj Aùdio CD
(src)="s108"> Nastavení zvukového CD - Amarok
(trg)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok
(src)="s109"> Amarok nemohl najít žádné moduly kolekce . Počkejte prosím několik minut a potom Amarok znovu spusťte . Pokud to nepomůže , je pravděpodobné , že byl Amarok instalován se špatným prefixem . Opravte , prosím , svou instalaci za použití : $ cd / cesta ke zdrojovým souborům Amaroku / $ su - c " make uninstall " $ . / configure -- prefix=`kde- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Více informací je možné nalézt v souboru README . Kvůli další pomoci se k nám připojte na # amarok na irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .
(src)="s110"> Nainstalovat , vypsat , odstranit applety Amaroku
(trg)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka
(src)="s111"> Správce appletů Amaroku
(trg)="s111"> Menadżer apletów Amaroka
(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo Franchi
(trg)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo
(src)="s114"> Původní autor
(trg)="s114"> Òridżinalny aùtor
(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi
(src)="s116"> Vývojář
(trg)="s116"> Programista
(src)="s117"> Pro instalaci nebo odstranění , pracuje na appletech nainstalovaných pro všechny uživatele. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >
(src)="s118"> Nainstalovat applet v < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >
(src)="s119"> Povýšit applet v < path >
(trg)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >
(src)="s120"> Vypsat nainstalovaný appletDo not translate < name >
(trg)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >
(src)="s121"> Odstranit applet s názvem < name >
(trg)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >
(src)="s122"> Absolutní cesta ke kořenu balíčku . Pokud zůstane nevyplněna , budou pro toto sezení KDE namísto ní hledány obvyklé adresáře s daty .
(trg)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .
(src)="s123"> Úspěšně odstraněno % 1
(trg)="s123"> Ùdało rëmniato % 1
(src)="s124"> Odstranění % 1 selhalo .
(trg)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .
(src)="s125"> Přídavný modul % 1 není nainstalován .
(trg)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .
(src)="s126"> Úspěšně nainstalováno % 1
(trg)="s126"> Zajinstalowóno % 1
(src)="s127"> Instalace % 1 selhala. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(src)="s128"> Je vyžadován jeden z " install , remove , upgrade or list "
(trg)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .
(src)="s129"> Amarok není schopen získat informace z Youtube : % 1
(trg)="s129"> Ni mòże wëdostac wëdowiédzë z Youtube : % 1