# ca/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# tr/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> gopher

# ca/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz
# tr/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz


(src)="s1"> El manual de & kuser ;
(trg)="s1"> & kuser ; El Kitabı

(src)="s3"> & Matt. Johnston. mail ;
(trg)="s3"> Matt Johnston

(src)="s6"> Revisor
(trg)="s6"> Gözden geçiren

(src)="s9"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s9"> ROLES_ OF_ TRANSLATORS

(src)="s10"> & Matt. Johnston ;
(trg)="s10"> Matt Johnston

(src)="s11"> Aquesta documentació descriu & kuser ; versió 1. 0 . Aquest programa us permet gestionar usuaris i grups al vostre sistema .
(trg)="s11"> Bu belge & kuser ; sürüm 1. 0' ı anlatır . Bu program sisteminizdeki kullanıcıları ve grupları düzenlemenize olanak verir .

(src)="s12"> kuser
(trg)="s12"> kuser

(src)="s13"> usuari
(trg)="s13"> kullanıcı

(src)="s14"> gestió
(trg)="s14"> yönetim

(src)="s15"> administració
(trg)="s15"> yönetici

(src)="s16"> eines
(trg)="s16"> araçlar

(src)="s17"> grup
(trg)="s17"> grup

(src)="s18"> contrasenya
(trg)="s18"> parola

(src)="s19"> Començar
(trg)="s19"> Başlangıç

(src)="s20"> Aquesta és una petita introducció a & kuser ; . Per a informació més detallada , mireu Ús .
(trg)="s20"> Bu & kuser ; programına kısa bir başlangıcı içerir . Daha detaylı bilgi için bu bağlantıya tıklayın .

(src)="s21"> Actualment , no us caldrà fer res per començar a usar & kuser ; a excepció de la configuració .
(trg)="s21"> & kuser ; çalıştırmak için yapılandırma bağlantısına tıklamak dışında herhangi bir işlem yapmanıza gerek yoktur .

(src)="s22"> Quan ja haureu realitzat els canvis que vulgueu , hauríeu de fer un Desa per a que tinguin efecte . Escolliu la icona de la barra d' eines , o bé useu el menú Fitxer .
(trg)="s22"> İstediğiniz değişiklikleri yaptıktan sonra Kaydet düğmesine basmanız yeterlidir . Bunun için ister araç çubuğu simgesini kullanın , isterseniz Dosya menüsüne tıklayın .

(src)="s23"> Ús
(trg)="s23"> Kullanım

(src)="s24"> Finestra principal
(trg)="s24"> Ana Pencere

(src)="s25"> & kuser ; és una aplicació molt simple . A la finestra principal veureu dos llistes : la llista d' usuaris i la llista de grups . Per editar un usuari o grup haureu de fer un doble clic a sobre seu . Apareixerà el diàleg de propietats per a usuari o grup respectivament .
(trg)="s25"> & kuser ; çok basit bir uygulamadır . Ana pencerede iki liste göreceksiniz : Kullanıcı listesi ve grup listesi . Bir kullanıcı ya da grubu düzenlemek için üzerine çift tıklayın . Karşınıza kullanıcı/ grup özellikleri penceresi gelecektir .

(src)="s26"> La finestra principal de & kuser ;
(trg)="s26"> Ana Pencere

(src)="s27"> La finestra principal de & kuser ;
(trg)="s27"> Ana Pencere

(src)="s28"> El diàleg de propietats Usuari
(trg)="s28"> Kullanıcı Özellikleri Penceresi

(src)="s29"> El diàleg de propietats Usuari disposa de vàries pestanyes .
(trg)="s29"> Kullanıcı özellikleri penceresinin pek çok sekmesi vardır .

(src)="s30"> El nombre de pestanyes depèn del tipus del sistema d' emmagatzemament de l' usuari i del possible ús de quotes . Les pestanyes addicionals apareixeran si useu contrasenyes ocultes , o qualsevol altra cosa similar com / etc/ master. passwd en els Unices sabor BSD .
(trg)="s30"> Sekmelerin sayısı kullanıcı veritabanı yapısına ve kotaların bulunup bulunmadığına göre değişir . Eğer gölge parola kullanılıyorsa , ya da / etc/ master. passwd gibi ek dosyalar varsa bunlara ilişkin sekmeler de olacaktır .

(src)="s31"> La pestanya Info d' usuari
(trg)="s31"> Kullanıcı Bilgisi Sekmesi

(src)="s32"> A la pestanya Info d' usuari podeu modificar :
(trg)="s32"> Kullanıcı Bilgisi sekmesinde aşağıdaki bilgiler düzenlenebilir :

(src)="s33"> ID d' usuari
(trg)="s33"> Kullanıcı No

(src)="s34"> Nom complet
(trg)="s34"> Tam adı

(src)="s35"> Intèrpret d' ordres per a l' accés ( la llista d' intèrprets d' ordres s' indica des del fitxer / etc/ shells )
(trg)="s35"> Giriş kabuğu ( giriş kabuklarının listesi / etc/ shells dosyasından alınır )

(src)="s39"> Contrasenya
(trg)="s39"> Parola

(src)="s40"> La pestanya Gestió de la contrasenya
(trg)="s40"> Kullanıcı Bilgisi Sekmesi

(src)="s41"> La pestanya Gestió de la contrasenya apareixerà si teniu contrasenyes shadow ( ocultes ) , o qualsevol altra cosa similar a / etc/ master. passwd en els Unices sabor BSD .
(trg)="s41"> Ek bilgi sekmesi sistemde gölge parolalar varsa , ya da / etc/ master. passwd gibi ek dosyalar varsa görüntülenir .

(src)="s42"> A la pestanya Informació ampliada podreu modificar els paràmetres relatius al control ampliat del compte d' usuari :
(trg)="s42"> Ek Bilgi sekmesinde gelişmiş hesap denetimine ilişkin bilgileri düzenlemek mümkündür :

(src)="s47"> Una data d' expiració del compte
(trg)="s47"> Hesap süresinin dolma tarihi

(src)="s48"> Classe ( sobre sistemes BSD )
(trg)="s48"> Sınıf ( BSD sistemlerinde )

(src)="s50"> La pestanya Quota
(trg)="s50"> Kota Sekmesi

(src)="s51"> Probablement tan sols veureu la pestanya Quota si com a mínim teniu un volum muntat amb la quota habilitada i un fitxer de quota present . Allí podreu modificar tots els paràmetres associats amb quota :
(trg)="s51"> Eğer sistemde kota desteği olan bir disk varsa , Kota sekmesini görebilirsiniz . Burada tüm kota parametreleri düzenlenebilir .

(src)="s52"> Quota de fitxers permissiva
(trg)="s52"> Dosya Birincil Kotası

(src)="s53"> Quota de fitxers restrictiva
(trg)="s53"> Dosya İkincil Kotası

(src)="s54"> Límit de temps per a fitxers ( període de gràcia )
(trg)="s54"> Dosya Zaman Sınırı

(src)="s55"> Quota de " iNode " permissiva
(trg)="s55"> iNode Birincil Kotası

(src)="s56"> Quota de " iNode " restrictiva
(trg)="s56"> iNode İkincil Kotası

(src)="s57"> Límit de temps per a " iNode " ( període de gràcia )
(trg)="s57"> iNode Süre Sınırı

(src)="s58"> Tots aquests paràmetres es poden canviar per a cada sistema de fitxers que tingui habilitada la quota d' usuari . Els sistemes de fitxers es poden canviar emprant la caixa Sistema de fitxers amb quotes .
(trg)="s58"> Tüm bu parametreler kota desteği olan dosya sistemleri için düzenlenebilir . Dosya sistemleri Kota Dosya Sistemi çoklu kutucuğundan değiştirilebilir .

(src)="s59"> La pestanya Grups
(trg)="s59"> Gruplar Sekmesi

(src)="s60"> La pestanya Grups conté tota la informació quant a la participació en els grups de l' usuari seleccionat . El grup primari al qual pertanyerà l' usuari s' estableix a la caixa Grup primari . Es pot assignar l' usuari a grups addicionals marcant- los a la caixa de llista .
(trg)="s60"> Gruplar sekmesi bir kullanıcının üye olduğu grup hakkında tüm bilgileri verir . Öncelikle bir kullanıcının birincil grubu gösterilir . Ayrıca ok düğmeleri yardımıyla kullanıcıya istediğiniz kadar ikincil grup tanımlayabilirsiniz .

(src)="s61"> Propietats del grup
(trg)="s61"> Grup Özellikleri

(src)="s63"> Afegir , editar i eliminar usuaris o grups
(trg)="s63"> Kullanıcı ya da Grup Eklemek ve Çıkartmak

(src)="s64"> Per afegir un nou usuari o grup al sistema , escolliu Afegeix des dels menús Usuari o Grup o bé feu clic a sobre del botó Afegeix corresponent que hi ha a la barra d' eines . L' usuari o grup seleccionat també pot ser editat o eliminat de la mateixa manera .
(trg)="s64"> Sisteme bir kullanıcı eklemek ya da çıkartmak için ya Kullanıcı ya da Grup menüsünden Ekle seçin , ya da Araç Çubuğundaki Ekle simgesine tıklayın . Aynı işlem kullanıcıları silerken de geçerlidir .

(src)="s65"> Personalització de & kuser ;
(trg)="s65"> & kuser ; ' ın Özelleştirilmesi

(src)="s66"> Editar la creació per omissió d' un usuari
(trg)="s66"> Kullanıcı yaratma öntanımlı değerlerinin düzenlenmesi

(src)="s67"> Per editar els valors per omissió de crear un usuari useu el diàleg Edita per omissió , el qual està accessible via l' entrada del menú Arranjament Configura & kuser ; . Allí podreu canviar els valors per omissió que s' usaran en crear un nou usuari : intèrpret d' ordres i carpeta d' inici ( o volum per a les carpetes d' inici ) . Podreu escollir entre generar o no una nova carpeta d' inici durant la creació , copiar o no un conjunt bàsic de fitxers a dita carpeta . També podreu habilitar el mecanisme Grup privat de l' usuari , el qual crea un nou grup en crear un nou usuari , i elimina dit grip personal en eliminar a l' usuari .
(trg)="s67"> Kullanıcı yaratma öntanımlı değerlerini değiştirmek için Öntanımlıları düzenle penceresini kullanabilirsiniz . Burada yeni bir kullanıcı yaratmak için düzenleyebileceğiniz değerler ( Kabuk , ev dizini vb ) vardır . Ayrıca kullanıcı hesabı yaratılırken ev dizininin oluşturulup oluşturulmayacağını tanımlayabilir , Kullanıcı Özel Grubu tanımlayıp yeni bir kullanıcı eklerken bu gruba dahil edebilirsiniz .

(src)="s69"> Crèdits i llicència
(trg)="s69"> Yazarlar ve Lisans

(src)="s70"> & kuser ;
(trg)="s70"> & kuser ;

(src)="s71"> Copyright del programa 1997- 2000 Denis Pershin dyp@ inetlab. com
(trg)="s71"> Telif Hakkı 1997- 2000 Denis Pershin dyp@ inetlab. com

(src)="s72"> Copyright de la documentació 1997- 2000 Denis Pershin dyp@ inetlab. com
(trg)="s72"> Belge telif hakkı 1997- 2000 Denis Pershin dyp@ inetlab. com

(src)="s73"> Copyright de la documentació 2000 & Matt. Johnston ; & Matt. Johnston. mail ;
(trg)="s73"> Belge telif hakkı 2000 Matt Johnston mattj@ flashmail. com

(src)="s74"> Traductor de la documentació : & credits. Antoni. Bella ;
(trg)="s74"> CREDIT_ FOR_ TRANSLATORS

# ca/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# tr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s1"> El & centreinfo ;
(trg)="s1"> & infocenter ;

(src)="s2"> Michael McBride
(trg)="s2"> Michael McBride

(src)="s4"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s4"> Engin ÇAĞATAY engincagatay@ yahoo. com

(src)="s5"> Aquest document descriu el centre d' informació de & kde ; .
(trg)="s5"> Bu belge & kde ; ' nin bilgi merkezini tanıtır .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kinfocenter
(trg)="s7"> kinfocenter

(src)="s8"> sistema
(trg)="s8"> sistem

(src)="s9"> informació
(trg)="s9"> bilgi

(src)="s10"> mòdul
(trg)="s10"> modülü

(src)="s11"> El & centreinfo ; ( al que des d' ara ens referirem simplement com el centre d' informació ) us proveeix un mètode centralitzat i convenient per a una vista general del vostre & kde ; i la configuració del vostre sistema .
(trg)="s11"> & infocenter ; ( bundan sonra kısaca bilgi merkezi olarak anılacaktır ) size & kde ; ' nizin ve sistem ayarlarınızın merkezi ve ulaşması kolay bilgilerini sunar .

(src)="s12"> El centre d' informació està format per múltiples mòduls . Cadascun és una aplicació individual , però el centre d' informació els reuneix tots en un lloc comú .
(trg)="s12"> Bilgi merkezi birçok modülden oluşur . Her modül ayrı bir uygulamadır , fakat bilgi merkezi tüm bu uygulamaları tutarlı bir şekilde organize eder .

(src)="s13"> Usar el & centreinfo ;
(trg)="s13"> & infocenter ; ' ın Kullanımı

(src)="s14"> En la següent secció es detalla l' ús del propi centre d' informació . Per a obtenir informació sobre els mòduls individuals , si us plau , consulteu els Mòduls del centre d' informació .
(trg)="s14"> Sıradaki bölüm bilgi merkezinin kullanımını detaylı bir şekilde anlatır . Her modül hakkında teker teker bilgi edinmek için lütfen Bilgi Merkezi Modülleri bölümüne gidin .

(src)="s15"> Iniciar el & centreinfo ;
(trg)="s15"> & infocenter ; ' ın başlatılması

(src)="s16"> El & centreinfo ; es pot iniciar de 3 maneres :
(trg)="s16"> & infocenter ; üç yolla başlatılabilir :

(src)="s17"> Des del plafó del & kde ; seleccionar el Botó K Sistema Centre d' informació .
(trg)="s17"> & kde ; panelinden K Düğmesi Sistem Bilgi Merkezi ' ni seçerek .

(src)="s18"> Prement Alt ; F2 .
(trg)="s18"> Alt ; F2 tuşlarına basarak .

(src)="s19"> Mostra una caixa de diàleg . Introduïu- hi kinfocenter i feu clic a Executa o premeu la tecla & Intro ; .
(trg)="s19"> Bu size bir iletişim kutusu getirecek . kinfocenter yazın ve Çalıştır düğmesine ya da Enter ' a basın .

(src)="s20"> Podeu introduir kinfocenter & en qualsevol intèrpret d' ordres .
(trg)="s20"> Herhangi bir komut satırında kinfocenter & yazabilirsiniz .

(src)="s21"> Tots tres mètodes són equivalents i produeixen el mateix resultat .
(trg)="s21"> Tüm bu üç yol da eşittir ve aynı sonuca ulaştırır .

(src)="s22"> La pantalla de & centreinfo ;
(trg)="s22"> & infocenter ; Ekranı

(src)="s23"> Quan inicieu el centre d' informació , se us mostra una finestra , la qual es pot dividir en 3 parts funcionals .
(trg)="s23"> Bilgi merkezini başlattığınızda , 3 fonksiyonel bölümü olan bir pencere ile karşılaşırsınız .

(src)="s24"> Al llarg de la part superior hi ha una barra de menús . La barra de menús us proveirà amb accés ràpid a la majoria de les característiques de & centreinfo ; . Els menús es detallen en Els menús del Centre d' informació de & kde ; .
(trg)="s24"> En üstte menü çubuğu vardır . Menü çubuğu size & infocenter ; ' ın birçok özelliğine hızlı ulaşım sağlar . Menüler kde ; Bilgi Merkezi Menüleri bölümünde detaylı anlatılmıştır .

(src)="s25"> Al llarg de la part esquerra s' observa una columna . En aquesta s' escull quin mòdul voleu investigar . Podeu aprendre com navegar a través dels mòduls en la secció Navegar a través dels mòduls .
(trg)="s25"> Pencerenin sol tarafında bir başka bölüm vardır . Burası incelemek istediğiniz modülü seçtiğiniz bölümdür . Modüller arasında nasıl gezineceğinizi Modüllerde Gezinme bölümünde öğrenebilirisiniz .

(src)="s26"> El plafó principal us mostra quelcom d' informació del sistema .
(trg)="s26"> Ana panel size bazı sistem bilgilerini gösterir .

(src)="s27"> Els menús del & centreinfo ;
(trg)="s27"> & infocenter ; Menüleri

(src)="s28"> En la següent secció se us ofereix una breu descripció de la funció de cada element del menú .
(trg)="s28"> Bir sonraki bölüm size her menü elemanının ne yaptığı hakkında kısa bilgiler sunar .

(src)="s29"> El menú Fitxer
(trg)="s29"> Dosya Menüsü

(src)="s30"> El menú Fitxer disposa d' una sola entrada .
(trg)="s30"> Dosya menüsü tek girdiye sahiptir .

(src)="s31"> Ctrl ; Q Fitxer Abandona
(trg)="s31"> Ctrl ; Ç Dosya Çık

(src)="s32"> Tanca el centre d' informació .
(trg)="s32"> Bilgi Merkezi' ni kapatır .

(src)="s33"> Menú Ajuda
(trg)="s33"> Yardım Menüsü

(src)="s34"> & help. menu. documentation ;
(trg)="s34"> & help. menu. documentation ;

(src)="s35"> Sortir del centre d' informació de & kde ;
(trg)="s35"> & kde ; Bilgi Merkezi' nden Çıkış

(src)="s36"> Podeu sortir del centre d' informació de tres maneres diferents :
(trg)="s36"> Bilgi merkezinden şu üç yoldan biriyle çıkabilirsiniz :

(src)="s37"> Seleccioneu Fitxer Abandona des de la barra del menú .
(trg)="s37"> Menü çubuğundan Dosya Çık ' ı seçin .

(src)="s38"> Teclegeu la combinació Ctrl ; A en el teclat .
(trg)="s38"> Klavyede Ctrl ; Ç tuşlarına basın .

(src)="s39"> Feu clic sobre el botó Tanca en el marc que envolta la finestra del centre d' informació .
(trg)="s39"> Bilgi merkezini çevreleyen çerçeve üzerindeki Kapat düğmesine basın .

(src)="s40"> Els mòduls del & centreinfo ;
(trg)="s40"> & infocenter ; Modülleri

(src)="s41"> Navegar a través dels mòduls
(trg)="s41"> Modüllerde Gezinme