# ca/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.xml.gz
# hy/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.xml.gz


(src)="s1"> Planificador de tasquesComment
(trg)="s1"> Comment

(src)="s2"> Configura i planifica les tasquesName
(trg)="s2"> Name

(src)="s3"> KDatGenericName
(trg)="s3"> KDatGenericName

(src)="s4"> Utilitat per a còpies de seguretat en cintesComment
(trg)="s4"> Comment

(src)="s5"> Configura els paràmetres de la xarxaName
(trg)="s5"> Կարգավորել ցանցի պարամետրերըName

(src)="s6"> Paràmetres de xarxaComment
(trg)="s6"> Ցանցային պարամետրերComment

(src)="s7"> Configura els paràmetres TCP/ IPName
(trg)="s7"> Կարգավորել TCP/ IP պարամետրերըName

(src)="s8"> KNetworkConfGenericName
(trg)="s8"> KNetworkConfGenericName

(src)="s9"> Configura els paràmetres TCP/ IPName
(trg)="s9"> Կարգավորել TCP/ IP ՊարամետրերըName

(src)="s10"> KSystemLogComment
(trg)="s10"> Comment

(src)="s11"> Eina de visualització dels registres del sistemaGenericName
(trg)="s11"> GenericName

(src)="s12"> Visor dels registres del sistemaName
(trg)="s12"> Name

(src)="s13"> KSysVGenericName
(trg)="s13"> KSysVGenericName

(src)="s14"> Editor de l ' « init » del SysVComment
(trg)="s14"> SysV- Init խմբագրիչComment

(src)="s15"> Configuració de l ' « init » desadaComment
(trg)="s15"> Comment

(src)="s16"> Fitxer de registre de l' editor de l ' « init » del SysVName
(trg)="s16"> Name

(src)="s17"> KUserGenericName
(trg)="s17"> KUserGenericName

(src)="s18"> Gestor d' usuarisName
(trg)="s18"> Name

(src)="s19"> Gestor d' arrencada ( LILO) Comment
(trg)="s19"> Comment

(src)="s20"> Aquí podreu configurar el LILO ( el gestor d' arrencada de Linux) Name
(trg)="s20"> Name

(src)="s21"> L' estat dels RPMName
(trg)="s21"> Name

(src)="s22"> Configuració d' impressoraComment
(trg)="s22"> Comment

(src)="s23"> Configura les impressores locals i remotesName
(trg)="s23"> Կարգավորել ցանցի պարամետրերըName

(src)="s24"> KPackageGenericName
(trg)="s24"> KPackageName

# ca/messages/kdeadmin/kfile_rpm.xml.gz
# hy/messages/kdeadmin/kfile_rpm.xml.gz


(src)="s1"> General
(trg)="s1"> Հիմնական

(src)="s2"> Nom
(trg)="s2"> Անուն

(src)="s3"> Versió
(trg)="s3"> Տարբերակ

(src)="s6"> Grup
(trg)="s6"> Խումբ

(src)="s7"> Mida
(trg)="s7"> Չափ

(src)="s9"> Empaquetador
(trg)="s9"> Փաթեթ

# ca/messages/kdebase/display.xml.gz
# hy/messages/kdebase/display.xml.gz


(src)="s3"> Opcions 3D
(trg)="s3"> 3D Պարամետրեր

# ca/messages/kdebase/imagerename_plugin.xml.gz
# hy/messages/kdebase/imagerename_plugin.xml.gz


(src)="s3"> No es pot carregar la imatgeThe color depth of an image
(trg)="s3"> Հնարավոր չէ կարդալ պատկերըThe color depth of an image

(src)="s4"> Profunditat : % 1 The dimensions of an image
(trg)="s4"> Խորություն : % 1 The dimensions of an image

(src)="s5"> Dimensions : % 1x% 2
(trg)="s5"> Չափեր : % 1x% 2

# ca/messages/kdebase/kblankscrn.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kblankscrn.xml.gz


(src)="s1"> KBlankScreen
(trg)="s1"> KBlankScreen

(src)="s4"> Color: NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> Գույն: NAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> Josep Ma . FerrerEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s6"> txemaq@ gmail. com
(trg)="s6"> vardangevorgyan@ yahoo. com

# ca/messages/kdebase/kcminit.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kcminit.xml.gz


(src)="s1"> No s' ha trobat el mòdul % 1
(trg)="s1"> % 1 մոդուլը հայտնաբերված չէ

(src)="s2"> KCMInit
(trg)="s2"> KCMInit

(src)="s4"> Llista els mòduls que s' executen en engegar
(trg)="s4"> Այն մոդուլների ցուցակը , որոնք աշխատում են սկզբից

(src)="s5"> Mòdul de configuració a executarNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s6"> Josep Ma . FerrerEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s6"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s7"> txemaq@ gmail. com
(trg)="s7"> vardangevorgyan@ yahoo. com

# ca/messages/kdebase/kfontinst.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kfontinst.xml.gz


(src)="s1"> Sebastià Pla i SanzEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s1"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s2"> sps@ sastia. com
(trg)="s2"> vardangevorgyan@ yahoo. com

(src)="s5"> On s' ha d' instal· lar
(trg)="s5"> Որտեղ տեղադրել

(src)="s11"> Impressió
(trg)="s11"> Տպել

(src)="s27"> Esteu segur que voleu esborrar : % 1
(trg)="s27"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել : % 1

(src)="s28"> Esteu segur que voleu esborrar :
(trg)="s28"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել :

(src)="s30"> S' està cancel· lant ...
(trg)="s30"> Չեղյալ

(src)="s32"> Mida
(trg)="s32"> Չափ

(src)="s33"> Data
(trg)="s33"> Ամիս ամսաթիվ

(src)="s41"> Família
(trg)="s41"> Ընտանիք

(src)="s45"> Fitxer
(trg)="s45"> Ֆայլ

(src)="s55"> Esborra
(trg)="s55"> Ջնջել

(src)="s58"> Imprimeix ...
(trg)="s58"> Տպել ...

(src)="s73"> Reanomena ...
(trg)="s73"> Անվանափոխել ...

(src)="s74"> Exporta ...
(trg)="s74"> Տպել ...

(src)="s76"> Cancel· la
(trg)="s76"> Չեղյալ

(src)="s81"> Cancel· lo ? Esteu segur que voleu cancel· lar ?
(trg)="s81"> Դուք համոզված ե՞ ք , որ ուզումեք ջնջել :

(src)="s84"> S' està instal· lant
(trg)="s84"> Տեղադրում

(src)="s115"> Eines
(trg)="s115"> Գործիքներ

(src)="s120"> Afegeix ...
(trg)="s120"> Ավելացնել ...

(src)="s152"> Introduïu el text nou :
(trg)="s152"> Ներմուծեք խմբի նոր անվանումը ։

(src)="s199"> DesconegutFirst letter of the alphabet ( in upper then lower case )
(trg)="s199"> First letter of the alphabet ( in upper then lower case )

(src)="s200"> AaAll letters of the alphabet ( in upper/ lower case pairs ) , followed by numbers
(trg)="s200"> All letters of the alphabet ( in upper/ lower case pairs ) , followed by numbers

(src)="s202"> No s' ha trobat cap caràcter. A sentence that uses all of the letters of the alphabet
(trg)="s202"> A sentence that uses all of the letters of the alphabet

(src)="s203"> Zel de grum , quetxup , whisky , cafè , bon vi ; ja! All of the letters of the alphabet , uppercase
(trg)="s203"> All of the letters of the alphabet , uppercase

(src)="s204"> ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÇAll of the letters of the alphabet , lowercase
(trg)="s204"> All of the letters of the alphabet , lowercase

(src)="s205"> abcdefghijklmnopqrstuvwxyzçNumbers and characters
(trg)="s205"> Numbers and characters

# ca/messages/kdebase/khotnewstuff.xml.gz
# hy/messages/kdebase/khotnewstuff.xml.gz


(src)="s1"> KHotNewStuff
(trg)="s1"> KHotNewStuff

(src)="s4"> Nom del fitxer a pujarNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> Josep Ma . FerrerEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s6"> txemaq@ gmail. com
(trg)="s6"> vardangevorgyan@ yahoo. com

# ca/messages/kdebase/kio_finger.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kio_finger.xml.gz


(src)="s1"> El programa Perl no està instal· lat al vostre sistema , si us plau instal· leu- lo .
(trg)="s1"> Հնարավոր չէ գտնել Perl ծրագիրը , խնդրում ենք տեղադրել այն ։

(src)="s2"> El programa Finger no està instal· lat al vostre sistema , si us plau , instal· leu- lo .
(trg)="s2"> Հնարավոր չէ գտնել Finger ծրագիրը , խնդրում ենք տեղադրել այն ։

# ca/messages/kdebase/kio_fish.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kio_fish.xml.gz


(src)="s1"> S' està connectant ...
(trg)="s1"> Կապի հաստատում ...

(src)="s5"> Desconnectat. NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Կապը խզված է։ NAME OF TRANSLATORS

(src)="s6"> Antoni Bella Perez, Sebastià Pla i SanzEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s6"> EMAIL OF TRANSLATORS

# ca/messages/kdebase/kpasswdserver.xml.gz
# hy/messages/kdebase/kpasswdserver.xml.gz


(src)="s1"> Voleu reintentar- ho ?
(trg)="s1"> Դուք ուզում ե՞ ք կրկնել ։

(src)="s3"> Reintenta
(trg)="s3"> Կրկնել

# ca/messages/kdebase/phonon_kde.xml.gz
# hy/messages/kdebase/phonon_kde.xml.gz


(src)="s1"> Josep Ma . FerrerEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s1"> Vardan GevorgyanEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s2"> txemaq@ gmail. com
(trg)="s2"> vardangevorgyan@ yahoo. com

(src)="s3"> el mètode « create » ha retornat 0
(trg)="s3"> ստեղծեք մեթոդ , որը կվերադարձնի 0

# ca/messages/kdebase/plasma_applet_clock.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma_applet_clock.xml.gz


(src)="s1"> Aparença
(trg)="s1"> Հայտնվել

(src)="s2"> Mostra els segons
(trg)="s2"> Ցույց տալ վայրկյանները

(src)="s3"> Marqueu això si voleu visualitzar els segons .
(trg)="s3"> Նշեք սա , եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։

(src)="s4"> Mostra la busca dels & segons
(trg)="s4"> Ցույց տալ & վայրկյանները

(src)="s5"> Mostra la zona horària en text
(trg)="s5"> Ժամը ցույց տալ տեքստում

(src)="s6"> Marqueu això si voleu mostrar la zona horària com un text .
(trg)="s6"> Նշեք սա , եթե ուզում եք վայրկյանները երևան ։

(src)="s7"> Mostra la zona horària
(trg)="s7"> Ժամը ցույց տալ տեքստում

# ca/messages/kdebase/plasma-desktop.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma-desktop.xml.gz


(src)="s16"> Espai de treball del Plasma
(trg)="s16"> Plasma- ի աշխատանքային տարածք

(src)="s19"> Autor i mantenidor
(trg)="s19"> Հեղինակ և ուղեկցող

(src)="s48"> Josep Ma . FerrerEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s48"> Vardan Gevorgyan

(src)="s49"> txemaq@ gmail. com
(trg)="s49"> vgevorgyan@ debian. am

(src)="s73"> Afegeix estris
(trg)="s58"> Ավելացնել Վիջեթ

# ca/messages/kdebase/plasma_runner_locations.xml.gz
# hy/messages/kdebase/plasma_runner_locations.xml.gz


(src)="s2"> Obre % 1
(trg)="s2"> Բացել % 1

(src)="s3"> Vés a % 1
(trg)="s3"> Գնալ դեպի % 1

# ca/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# hy/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz


(src)="s1"> Missatgeria instantània amb una interfície D- BusName|standard desktop component
(trg)="s1"> Name|standard desktop component