# ca/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# da/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts
(trg)="s1"> Lauri Watts

(src)="s2"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s2"> & Lauri. Watts. mail ;

(src)="s3"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s3"> & erik. kjaer. pedersen. role ;

(src)="s4"> 26- 02- 2006 3. 5. 1
(trg)="s4"> 2006- 02- 26 3. 5. 1

(src)="s5"> El connector Babel del & konqueror ; us ofereix un ràpid accés al servei de traducció de Babelfish .
(trg)="s5"> Babel & konqueror ; - plugin giver dig hurtig adgang til Babelfish oversættelses- service .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> connectors
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> babelfish

(src)="s11"> trasllada
(trg)="s11"> oversæt

(src)="s12"> El connector Babel del & konqueror ;
(trg)="s12"> Babel & konqueror ; - plugin

(src)="s13"> Usar el connector Babelfish
(trg)="s13"> Brug af Babelfish- plugin

(src)="s14"> Babelfish és una màquina de servei de traducció proveïda per AltaVista .
(trg)="s14"> Babelfish er en maskinoversættelses- service givet af AltaVista .

(src)="s15"> El connector us permet la traducció automàtica de pàgines web entre diversos idiomes .
(trg)="s15"> Dette plugin lader dig oversætte netsider automatisk mellem adskillige sprog .

(src)="s16"> Es pot accedir al connector Babelfish des de la barra de menú de & konqueror ; sota Eines Tradueix la pàgina web . Seleccioneu des de la llista l' idioma des del i cap al que voleu traduir .
(trg)="s16"> Der er adgang til pluginnet Babel i & konqueror; s menulinje under Værktøjer Oversæt netside . Vælg sprog at oversætte fra og sprog at oversætte til i listen som vises .

(src)="s17"> Si teniu seleccionada una porció del text de la pàgina web , aquest serà el que es traduirà enlloc de tot l' URL ; .
(trg)="s17"> Hvis du har en del af teksten på siden markeret , vil den blive oversat i stedet for hele & URL ; ' en .

(src)="s18"> No tots els idiomes estan disponibles des del servei Babelfish .
(trg)="s18"> Ikke alle sprog er tilgængelige fra Babelfish' s service .

(src)="s19"> La traducció automàtica no és una ciència exacta ! Babelfish proporciona en el millor dels casos una traducció aproximada , i en el pitjor un text molt divertit . No baseu decisions importants sobre coses que hageu llegit en una pàgina traduïda per Babelfish , sense confirmar que la traducció és correcta .
(trg)="s19"> Maskinoversættelse er ikke en perfekt videnskab ! Babelfish vil i det bedste tilfælde give dig en grov oversættelse , og i det værste en meget morsom læsning . Basér ikke vigtige afgørelse på ting du har læst fra en side der er oversat af Babelfish , uden at få bekræftet at oversættelsen rent faktisk er rigtig .

(src)="s20"> Tan sols podreu traduir pàgines web que siguin accessibles sobre la WWW . Per a traduir qualsevol altre text , haureu d' anar directament al mateix lloc del Babelfish , a on podreu enganxar el text a traduir .
(trg)="s20"> Du kan kun oversætte netsider der kan nås fra www . For at oversætte anden tekst må du gå til Babelfish- stedet selv , hvor du kan indsætte teksten der skal oversættes .

(src)="s21"> Crèdits
(trg)="s21"> Medvirkende

(src)="s22"> El connector Babelfish és copyright ( C ) 2001 & Kurt. Granroth ; & Kurt. Granroth. mail ;
(trg)="s22"> Babelfish- plugin er ophavsret ( C ) 2001 ved & Kurt. Granroth ; & Kurt. Granroth. mail ;

(src)="s23"> Copyright de la documentació 2002 & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s23"> Dokumentation ophavsret 2002 & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;

(src)="s24"> Traductor de la documentació : & credits. Antoni. Bella ;
(trg)="s24"> & erik. kjaer. pedersen. credit ;

# ca/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# da/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> El manual per als connectors del & konqueror ;
(trg)="s1"> & konqueror ; - plugin- håndbogen

(src)="s2"> Lauri Watts
(trg)="s2"> Lauri Watts

(src)="s3"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s3"> & Lauri. Watts. mail ;

(src)="s4"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s4"> & erik. kjaer. pedersen. role ;

(src)="s5"> & Lauri. Watts ;
(trg)="s5"> & Lauri. Watts ;

(src)="s6"> Aquest és el manual per als connectors addicionals del & konqueror ; , el gestor de fitxers i navegador web del & kde ; .
(trg)="s6"> Dette er håndbogen for de ekstra plugin for & konqueror ; & kde ; ' s filhåndtering og browser .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> kdeaddons
(trg)="s8"> kdeaddons

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> Connectors
(trg)="s10"> Plugin

(src)="s11"> Introducció
(trg)="s11"> Indledning

(src)="s12"> El paquet & package ; conté diversos connectors per al & konqueror ; . Tot i la seva petita grandària , aquests proveeixen de funcions addicionals i de facilitats per algunes funcions que ja conté el & konqueror ; , tornant- lo més accessible .
(trg)="s12"> & package ; pakke indeholder adskillige plugin for & konqueror ; . På trods af deres lille størrelse , giver de ekstra funktioner og gør brugen af nogle af de funktioner & konqueror ; allerede indeholder nemmere , ved at gøre adgangen til dem nemmere .

(src)="s13"> Més informació a sobre de l' ús de & konqueror ; i la seva funcionalitat d' encastar , la podeu trobar en el manual de & konqueror ; .
(trg)="s13"> Flere oplysninger om brugen af & konqueror ; og dens indbyggede funktionalitet , kan findes i & konqueror ; - håndbogen .

(src)="s14"> Per a carregar aquests connectors des del & konqueror ; seleccioneu Arranjament Configura les extensions ... . Aneu cap a la pestanya Eines i escolliu els connectors que desitgeu .
(trg)="s14"> For at indlæse disse plugin inde i & konqueror ; , vælges Opsætning Indstil udvidelser ... . Gå til fanebladet Værktøjer og vælg de ønskede plugin .

(src)="s15"> Aquesta és una llista dels mòduls de configuració estàndard proporcionats pel paquet kde ; addons . Si us plau , tingueu present que aquests podrien no ser gaire més que simples mòduls al vostre sistema si no teniu instal· lat programari addicional .
(trg)="s15"> Dette er en liste af standard - indstillingsmoduler der kommer med kde; addons - pakken . Husk venligst at der muligvis er mange flere moduler på dit system hvis du har installeret yderligere software .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Babelfish

(src)="s17"> El visor de l' arbre DOM
(trg)="s17"> DOM - træviseren

(src)="s18"> La galeria d' imatges del & konqueror ;
(trg)="s18"> & konqueror ; ' s billedgalleri

(src)="s19"> El reproductor de suports encastat
(trg)="s19"> Den indlejrede mediespiller

(src)="s20"> Els validadors
(trg)="s20"> Validatorerne

(src)="s21"> Kuick
(trg)="s21"> Kuick

(src)="s22"> El filtre de carpeta
(trg)="s22"> Mappefilteret

(src)="s23"> Arranjament KHTML
(trg)="s23"> KHTML- Opsætning

(src)="s24"> El canviador de l' agent d' usuari
(trg)="s24"> Brugeragent- ændrer

(src)="s25"> L' arxivador web
(trg)="s25"> Web Archiver

(src)="s26"> El connector de Bloquejos
(trg)="s26"> Sammenbruds- plugin

(src)="s27"> FSView - el visor del sistema de fitxers
(trg)="s27"> FSView - Viser filsystemet

(src)="s28"> Crèdits i llicència
(trg)="s28"> Medvirkende og licens

(src)="s29"> Els copyrights per a cada connector són llistats en el capítol aplicable .
(trg)="s29"> Ophavsret for hvert plugin findes i det relevante kapitel .

(src)="s30"> Traductor de la documentació : & credits. Antoni. Bella ;
(trg)="s30"> & erik. kjaer. pedersen. credit ;

(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;

(src)="s32"> Instal· lació
(trg)="s32"> Installation

(src)="s33"> Haureu d' instal· lar- vos el paquet kdebase que conté el & konqueror ; abans d' intentar compilar aquest paquet .
(trg)="s33"> Du skal installere kdebase- pakken som indeholder & konqueror ; før du forsøger at kompilere denne pakke .

# ca/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# da/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s3"> & erik. kjaer. pedersen. role ;

(src)="s4"> 21- 07- 2004 3. 10. 00
(trg)="s4"> 2004- 07- 21 3. 10. 00

(src)="s5"> El connector de punts de bloqueig proporciona una llista dels llocs web en els que el & konqueror ; s' ha penjat .
(trg)="s5"> crashes- plugin sætter bogmærker til en liste af netsider som & konqueror ; er brudt sammen på .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> connectors
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> El connector de Bloquejos
(trg)="s10"> Sammenbruds- plugin

(src)="s11"> L' ús del connector de Bloquejos
(trg)="s11"> Brug af sammenbruds- plugin

(src)="s12"> Per usar el connector punts de bloqueig del & konqueror ; seleccioneu Eines Bloquejos . Aquí podreu veure els llocs en els que el & konqueror ; s' ha penjat , si n' hi ha cap .
(trg)="s12"> For at bruge crashes- plugin lader du & konqueror ; pege på Værktøjer Sammenbrud . Her kan du så vælge at vise stedet som & konqueror ; brød sammen på eller rydde listen med sammenbrud hvis der er nogen på listen .

(src)="s13"> Crèdits
(trg)="s13"> Medvirkende

(src)="s14"> El connector de bloquejos te Copyright & copy ; 2002- 2003 Alexander Kellett lypanov@ kde. org .
(trg)="s14"> crashesplugin er ophavsret & copy ; 2002- 2003 Alexander Kellett lypanov@ kde. org .

# ca/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# da/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s3"> & erik. kjaer. pedersen. role ;

(src)="s4"> 15- 09- 2004 3. 10. 00
(trg)="s4"> 2004- 09- 15 3. 10. 00

(src)="s5"> El filtre vista de directoris us permetrà triar quins elements d' un directori s' hauran de mostrar .
(trg)="s5"> Visningsfiltret for mapper lader dig vælge hvilke punkter der vises i en mappe .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> connectors
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> dirfilter
(trg)="s10"> dirfilter

(src)="s11"> El filtre de vista
(trg)="s11"> Vsiningsfilteret

(src)="s12"> Usar el filtre de vista de directoris
(trg)="s12"> Brug af visningsfilteret

(src)="s13"> Al connector filtre de vista de directoris ( també conegut com a dirfilter ) s' hi pot accedir en el & konqueror ; a través de la barra de menú seguint Eines Vista de filtre . Aquest connector us permetrà filtrar el directori de treball del & konqueror ; en una diversitat de formes .
(trg)="s13"> Visningsfilter- plugin ( også kendt som dirfilter ) kan findes i & konqueror ; ' s menulinje under Værktøjer Visningsfilter . Dette plugin tillader dig at filtrere & konqueror ; ' s nuværende arbejdsmappe på forskellige måder .

(src)="s14"> Crèdits
(trg)="s14"> Medvirkende

(src)="s15"> El connector dirfilter te copyright & copy ; 2000- 2002 Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .
(trg)="s15"> dirfilter- plugin er ophavsret & copy ; 2000- 2002 ved Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .

# ca/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# da/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> & traductor. Antoni. Bella ;
(trg)="s3"> & erik. kjaer. pedersen. role ;

(src)="s4"> 26- 02- 2006 3. 5. 1
(trg)="s4"> 2006- 02- 26 3. 5. 1

(src)="s5"> El visor de l' arbre DOM permet a un desenvolupador veure els estils , atributs i elements d' un document web .
(trg)="s5"> DOM - træviseren tillader en udvikler at vise stiler , attributter og elementer fra et netside- dokument .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> connectors
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> DOMTreeViewer
(trg)="s10"> DOMTreeViewer

(src)="s11"> El visor de l' arbre DOM
(trg)="s11"> DOM - træviseren

(src)="s12"> Usar el visor de l' arbre DOM
(trg)="s12"> Brug af DOM - træviseren

(src)="s13"> Per a començar a usar el visor de l' arbre DOM en el & konqueror ; seleccioneu Eines Mostra l' arbre DOM . Això obrirà una nova finestra que mostrarà el DOM de la pàgina web que estigueu visualitzant . Per omissió , la vista comença en el node arrel del document , per exemple : documentElement , tots els altres nodes que es mostrin seran fills o descendents del node arrel .
(trg)="s13"> For at begynde med at bruge DOM - træviseren i & konqueror ; vælges Værktøjer Vis DOM- træ . Dette vil åbne et nyt vindue som viser DOM for den side du kigger på . Som standard startes visningen ved rodknuden af dokumenteksemplet : documentElement , alle andre knuder som du ser er afledte af rodknuden .

(src)="s14"> Si desitgeu manipular l' arbre DOM de qualsevol manera , caldrà l' ús d' un script extern .
(trg)="s14"> Hvis du ønsker at manipulere DOM - træet på nogen måde vil du skulle bruge et eksternt script til at gøre dette .