# br/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s2"> Ebet
(trg)="s2"> Pas cap
(src)="s11"> N' hellan ket freskaat an tarzh
(trg)="s11"> Impossible d' actualizar la sorga
(src)="s13"> & Ostilhoù
(trg)="s13"> & Espleches
# br/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> Treiñ ar bajenn gwiad
(trg)="s1"> Revirar la pagina web
(src)="s2"> Treiñ ar & bajenn gwiad
(trg)="s2"> Revirar la & pagina web
(src)="s3"> Eus & saozneg da
(trg)="s3"> & Anglés cap a
(src)="s4"> Eus & galleg da
(trg)="s4"> & Francés cap a
(src)="s5"> Eus & alamaneg da
(trg)="s5"> & Aleman cap a
(src)="s6"> Eus & spagnoleg da
(trg)="s6"> & Castelhan cap a
(src)="s7"> Eus & portugalek da
(trg)="s7"> & Portugués cap a
(src)="s8"> Eus & italianeg da
(trg)="s8"> & Italian cap a
(src)="s9"> Eus & nederlandeg da
(trg)="s9"> & Olandés cap a
(src)="s10"> & Sineg ( eeun )
(trg)="s10"> & Chinés ( simplificat )
(src)="s11"> Sinaeg ( da & gustum )
(trg)="s11"> Chinés ( tradicional )
(src)="s12"> & Nederlandek
(trg)="s12"> & Olandés
(src)="s13"> & Gallek
(trg)="s13"> & Francés
(src)="s14"> & Alamanek
(trg)="s14"> & Aleman
(src)="s15"> & Italianek
(trg)="s15"> & Italian
(src)="s16"> & Japanek
(trg)="s16"> & Japonés
(src)="s17"> & Koreeg
(trg)="s17"> & Corean
(src)="s18"> & Norvegeg
(trg)="s18"> & Norvegian
(src)="s19"> & Portugalek
(trg)="s19"> & Portugués
(src)="s20"> & Rusianek
(trg)="s20"> & Rus
(src)="s21"> & Spagnolek
(trg)="s21"> & Castelhan
(src)="s22"> Tailh
(trg)="s22"> Tai
(src)="s23"> & Saozneg
(trg)="s23"> & Anglés
(src)="s25"> Eus ar sinaeg ( da & gustum ) d' ar saozneg
(trg)="s25"> Chinés ( tradicional ) cap a anglés
(src)="s26"> Eus & japaneg da saozneg
(trg)="s26"> & Japonés cap a anglés
(src)="s27"> Eus ar & koreeg d' ar soazneg
(trg)="s27"> & Corean cap a anglés
(src)="s32"> Fazi troidigezh
(trg)="s32"> Error de revirada
(src)="s33"> URL siek
(trg)="s33"> URL mal formada
(src)="s34"> N' eo ket mat an URL e skrivit , difaziañ anezhi mar plij ha klask adarre .
(trg)="s34"> L' URL qu' avètz picada es pas valabla . Corregissetz- la e ensajatz tornamai .
(src)="s35"> & Ostilhoù
(trg)="s35"> & Espleches
(src)="s36"> Barenn ouzhpennNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra d' espleches suplementàriaNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> Thierry Vignaud , Jañ- Mai DrapierEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Yannig Marchegay ( Kokoyaya) EMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> tvignaud@ mandriva. com , jdrapier@ club- internet. fr
(trg)="s38"> yannig@ marchegay. org
# br/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s5"> & Ostilhoù
(trg)="s5"> & Espleches
(src)="s6"> Barenn ouzhpenn
(trg)="s6"> Barra d' espleches suplementària
# br/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
(src)="s1"> Sell ouzh ar sil
(trg)="s1"> Visualizar lo filtre
(src)="s7"> Adkorañ
(trg)="s7"> Reinicializar
(src)="s8"> & Ostilhoù
(trg)="s8"> & Espleches
(src)="s9"> Barenn ouzhpenn
(trg)="s9"> Barra d' espleches suplementària
# br/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
(src)="s1"> Fazi ebet
(trg)="s1"> Pas cap d' error
(src)="s9"> N' eo ket kavet
(trg)="s9"> Pas trobat
(src)="s10"> N' eo ket skoraet
(trg)="s10"> Pas compatible
(src)="s13"> Fazi ereadurezh
(trg)="s13"> Error de sintaxi
(src)="s29"> Aozañ ar skrid
(trg)="s29"> Modificar lo tèxt
(src)="s35"> Ar restr a zo endeo
(trg)="s35"> Lo fichièr existís
(src)="s36"> C' hoant ho peus da vat rasklañ & # 160 ; : % 1 & # 160 ; ?
(trg)="s36"> Volètz vertadierament remplaçar : % 1 ?
(src)="s37"> Rasklañ
(trg)="s37"> Remplaçar
(src)="s38"> N' hellan ket digeriñ ar restr
(trg)="s38"> Impossible de dobrir lo fichièr
(src)="s40"> URL siek
(trg)="s40"> URL invalida
(src)="s41"> N' eo ket mat An URL- mañ % 1 .
(trg)="s41"> L' URL % 1 es pas valida .
(src)="s46"> Gwezenn DOM
(trg)="s50"> Desvolopar
(src)="s52"> Serriñ
(trg)="s52"> Reduire
(src)="s54"> & Distruj
(trg)="s54"> & Suprimir
(src)="s56"> Tra a- heul & # 160 ; ...
(trg)="s56"> & Element seguent ...
(src)="s57"> Tra a- heul & # 160 ; ...
(trg)="s57"> & Element seguent ...
(src)="s63"> & Listenn
(trg)="s63"> & Tièra
(src)="s70"> Anv
(trg)="s70"> Nom
(src)="s71"> Gwerzh
(trg)="s71"> Valor
(src)="s77"> & Restr
(trg)="s77"> & Fichièr
(src)="s78"> & Aozañ
(trg)="s78"> & Edicion
(src)="s79"> & Gwel
(trg)="s79"> Afichatge
(src)="s80"> & Mont
(trg)="s80"> & Anar
(src)="s81"> Barrenn kentañ an ostilhoù
(trg)="s81"> Barra d' espleches principala
(src)="s85"> & Ostilhoù
(trg)="s85"> & Espleches
(src)="s86"> Barenn ouzhpenn
(trg)="s86"> Barra d' espleches suplementària
# br/messages/extragear-base/fsview.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/fsview.xml.gz
(src)="s1"> Anv
(trg)="s1"> Nom
(src)="s2"> Ment
(trg)="s2"> Talha
(src)="s6"> Perc' henn
(trg)="s6"> Propietari
(src)="s7"> Strollad
(trg)="s7"> Grop
(src)="s8"> Rizh Mime
(trg)="s8"> Tipe MIME
(src)="s9"> Mont da
(trg)="s9"> Anar a
(src)="s12"> Adtresañ
(trg)="s12"> Actualizar
(src)="s13"> Adtresañ ' % 1 '
(trg)="s13"> Actualizar ' % 1 '
(src)="s19"> Ebet
(trg)="s19"> Pas cap
(src)="s20"> Donder
(trg)="s20"> Prigondor
(src)="s23"> ( c ) 2003- 2005 , Josef Weidendorfer
(trg)="s23"> ( c ) 2003- 2005 , Josef Weidendorfer
(src)="s25"> Levr- dorn & FSView
(trg)="s25"> Manual de & FSView
(src)="s27"> @ action: inmenu File
(trg)="s27"> @ action: inmenu File
(src)="s28"> @ action: inmenu File
(trg)="s28"> @ action: inmenu File
(src)="s29"> @ action: inmenu Edit
(trg)="s29"> @ action: inmenu Edit
(src)="s30"> @ action: inmenu File
(trg)="s30"> @ action: inmenu File
(src)="s34"> ( c ) 2002 , Josef Weidendorfer
(trg)="s34"> ( c ) 2002 , Josef Weidendorfer
(src)="s37"> & Gwel
(trg)="s37"> Afichatge
(src)="s38"> & SkoazellNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s38"> & AjudaNAME OF TRANSLATORS
(src)="s39"> Thierry Vignaud , Jañ- Mai DrapierEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s39"> Yannig Marchegay ( Kokoyaya) EMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s40"> tvignaud@ mandriva. com , jdrapier@ club- internet. fr
(trg)="s40"> yannig@ marchegay. org
(src)="s41"> Skrid % 1
(trg)="s41"> Tèxt % 1
(src)="s43"> Bannoù
(trg)="s43"> Colomnas
(src)="s44"> Linennoù
(trg)="s44"> Linhas
(src)="s46"> Gwell
(trg)="s46"> Melhor
(src)="s49"> A- blaen
(trg)="s49"> Orizontal
(src)="s50"> A- blomm
(trg)="s50"> Vertical
(src)="s52"> Bevenn
(trg)="s52"> Bordadura
(src)="s54"> Ledander % 1
(trg)="s54"> Largor % 1
(src)="s57"> Hewel
(trg)="s57"> Visible
(src)="s59"> Laez a- gleiz
(trg)="s59"> Amont a esquèrra