# br/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# ja/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s2"> Ebet
(trg)="s2">なし

(src)="s11"> N' hellan ket freskaat an tarzh
(trg)="s11">ソースを更新できません

(src)="s13"> & Ostilhoù
(trg)="s13">ツール(T)

# br/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ja/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Treiñ ar bajenn gwiad
(trg)="s1">ウェブページを翻訳

(src)="s2"> Treiñ ar & bajenn gwiad
(trg)="s2">ウェブページを翻訳(P)

(src)="s3"> Eus & saozneg da
(trg)="s3">英語から(E)

(src)="s4"> Eus & galleg da
(trg)="s4">フランス語から(F)

(src)="s5"> Eus & alamaneg da
(trg)="s5">ドイツ語から(G)

(src)="s6"> Eus & spagnoleg da
(trg)="s6">スペイン語から(S)

(src)="s7"> Eus & portugalek da
(trg)="s7">ポルトガル語から(P)

(src)="s8"> Eus & italianeg da
(trg)="s8">イタリア語から(I)

(src)="s9"> Eus & nederlandeg da
(trg)="s9">オランダ語から(D)

(src)="s10"> & Sineg ( eeun )
(trg)="s10">中国語簡字体から(C)

(src)="s11"> Sinaeg ( da & gustum )
(trg)="s11">中国語繁字体から(T)

(src)="s12"> & Nederlandek
(trg)="s12">オランダ語(D)

(src)="s13"> & Gallek
(trg)="s13">フランス語(F)

(src)="s14"> & Alamanek
(trg)="s14">ドイツ語(G)

(src)="s15"> & Italianek
(trg)="s15">イタリア語(I)

(src)="s16"> & Japanek
(trg)="s16">日本語(J)

(src)="s17"> & Koreeg
(trg)="s17">韓国語(K)

(src)="s18"> & Norvegeg
(trg)="s18">ノルウェー語(N)

(src)="s19"> & Portugalek
(trg)="s19">ポルトガル語(P)

(src)="s20"> & Rusianek
(trg)="s20">ロシア語(R)

(src)="s21"> & Spagnolek
(trg)="s21">スペイン語(S)

(src)="s22"> Tailh
(trg)="s22">タイ語(H)

(src)="s23"> & Saozneg
(trg)="s23">英語(E)

(src)="s25"> Eus ar sinaeg ( da & gustum ) d' ar saozneg
(trg)="s25">中国語繁字体から英語へ(T)

(src)="s26"> Eus & japaneg da saozneg
(trg)="s26">日本語から英語へ(J)

(src)="s27"> Eus ar & koreeg d' ar soazneg
(trg)="s27">韓国語から英語へ(K)

(src)="s32"> Fazi troidigezh
(trg)="s32">翻訳エラー

(src)="s33"> URL siek
(trg)="s33">不正な形式の URL

(src)="s34"> N' eo ket mat an URL e skrivit , difaziañ anezhi mar plij ha klask adarre .
(trg)="s34">指定された URL は有効ではありません。修正してやり直してください。

(src)="s35"> & Ostilhoù
(trg)="s35">ツール(T)

(src)="s36"> Barenn ouzhpennNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36">拡張ツールバーNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> Thierry Vignaud , Jañ- Mai DrapierEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37">Toyohiro Asukai, Ikuya AwashiroEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> tvignaud@ mandriva. com , jdrapier@ club- internet. fr
(trg)="s38">toyohiro@ksmplus.com, ikuya@oooug.jp

# br/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# ja/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s5"> & Ostilhoù
(trg)="s5">ツール(T)

(src)="s6"> Barenn ouzhpenn
(trg)="s6">拡張ツールバー

# br/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# ja/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


(src)="s1"> Sell ouzh ar sil
(trg)="s1">ビューフィルタ(I)

(src)="s5"> Implijit meur a sil
(trg)="s5">複数のフィルタを使う

(src)="s7"> Adkorañ
(trg)="s7">リセット

(src)="s8"> & Ostilhoù
(trg)="s8">ツール(T)

(src)="s9"> Barenn ouzhpenn
(trg)="s9">拡張ツールバー

(src)="s10"> Barenn ostilh ar siloù
(trg)="s10">フィルタツールバー

# br/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# ja/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Fazi ebet
(trg)="s1">エラーなし

(src)="s5"> N' eo ket ar gwir teul
(trg)="s5">不正な文書

(src)="s6"> N' eo ket mat an arouezenn
(trg)="s6">不正な文字

(src)="s9"> N' eo ket kavet
(trg)="s9">見つかりません

(src)="s10"> N' eo ket skoraet
(trg)="s10">サポートしていません

(src)="s12"> Siek eo ar stad
(trg)="s12">不正な状態

(src)="s13"> Fazi ereadurezh
(trg)="s13">構文エラー

(src)="s23"> Enlakaat ur skoulm
(trg)="s23">ノードを挿入

(src)="s24"> Dilemel ur skoulm
(trg)="s24">ノードを削除

(src)="s25"> Fiñval ar skoulm
(trg)="s25">ノードを移動

(src)="s26"> Aozañ an dra
(trg)="s26">要素を編集

(src)="s29"> Aozañ ar skrid
(trg)="s29">テキストを編集

(src)="s31"> Gwezenn DOM evit % 1
(trg)="s31">%1 の DOM ツリー

(src)="s32"> Gwezenn DOM
(trg)="s32">DOM ツリー

(src)="s33"> Fiñval ar skoulmoù
(trg)="s33">ノードを移動

(src)="s34"> Enrollañ ar wezenn DOM evel HTML
(trg)="s34">DOM ツリーを HTML として保存

(src)="s35"> Ar restr a zo endeo
(trg)="s35">ファイルは存在します

(src)="s36"> C' hoant ho peus da vat rasklañ & # 160 ; : % 1 & # 160 ; ?
(trg)="s36">%1 を本当に上書きしますか?

(src)="s37"> Rasklañ
(trg)="s37">上書き

(src)="s38"> N' hellan ket digeriñ ar restr
(trg)="s38">ファイルを開けません

(src)="s39"> N' hellan ket digeriñ ar restr % 1 evit skrivañ
(trg)="s39">%1 を書き込みのために開けません

(src)="s40"> URL siek
(trg)="s40">無効な URL

(src)="s41"> N' eo ket mat An URL- mañ % 1 .
(trg)="s41">%1 は有効な URL ではありません。

(src)="s42"> Dilemel ar skoulmoù
(trg)="s42">ノードを削除

(src)="s46"> Gwezenn DOM
(trg)="s43">< \�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\�\� >

(src)="s47"> Diskouez ar wezenn & DOM
(trg)="s47">DOM 属性を表示

(src)="s50"> Digeriñ
(trg)="s50">展開

(src)="s52"> Serriñ
(trg)="s52">たたむ

(src)="s54"> & Distruj
(trg)="s54">削除(D)

(src)="s55"> Lemel ar skoulmoù
(trg)="s55">ノードを削除

(src)="s56"> Tra a- heul & # 160 ; ...
(trg)="s56">新しい要素(E)...

(src)="s57"> Tra a- heul & # 160 ; ...
(trg)="s57">新しいテキストノード(T)...

(src)="s59"> Diskouez ar wezenn & DOM
(trg)="s59">DOM ツリーを表示(D)

(src)="s62"> Gweler ar wwezenn DOM
(trg)="s62">DOM ツリービューア

(src)="s63"> & Listenn
(trg)="s63">リスト(L)

(src)="s64"> Kuzhat
(trg)="s64">隠す(I)

(src)="s65"> Titouroù diwar- benn ar skoulm DOM
(trg)="s65">DOM ノード

(src)="s66"> & Gwerzh ar skoulm & # 160 ; :
(trg)="s66">ノードの値(V):

(src)="s67"> & Seurt ar skoulm & # 160 ; :
(trg)="s67">ノードの種類(T):

(src)="s69"> Anv ar skoulm & # 160 ; :
(trg)="s69">ノードの名前(N):

(src)="s70"> Anv
(trg)="s70">名前

(src)="s71"> Gwerzh
(trg)="s71">値

(src)="s72"> Arloañ
(trg)="s72">適用(Y)

(src)="s77"> & Restr
(trg)="s77">ファイル(F)

(src)="s78"> & Aozañ
(trg)="s78">編集(E)

(src)="s79"> & Gwel
(trg)="s79">表示(V)

(src)="s80"> & Mont
(trg)="s80">移動(G)

(src)="s81"> Barrenn kentañ an ostilhoù
(trg)="s81">メインツールバー

(src)="s82"> Barenn ar wezenn
(trg)="s82">ツリーツールバー

(src)="s83"> & Anv an dra & # 160 ; :
(trg)="s83">要素の名前(N):

(src)="s85"> & Ostilhoù
(trg)="s85">ツール(T)

(src)="s86"> Barenn ouzhpenn
(trg)="s86">拡張ツールバー

# br/messages/extragear-base/fsview.xml.gz
# ja/messages/extragear-base/fsview.xml.gz


(src)="s1"> Anv
(trg)="s1">名前

(src)="s2"> Ment
(trg)="s2">サイズ

(src)="s5"> Kemmaden diwezhañ
(trg)="s5">最終更新日時