# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# uk/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz


(src)="s1"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s1"> & Pamela. Roberts ;

(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net Переклад українською

(src)="s3"> 2003- 10- 20 3. 2
(trg)="s3"> 20- 10- 2003 3. 2

(src)="s4"> Основни неща за & konqueror ;
(trg)="s4"> Основи & konqueror ;

(src)="s5"> Като всяко приложение за & kde ; & konqueror ; може да бъде настройван до най- малките подробности . Този документ дава описание на програмата при нормални настройки , т. е . при настройки по подразбиране .
(trg)="s5"> Як і всі програми & kde ; , має безліч налаштувань & konqueror ; . У цьому документі описано поведінку програми & konqueror ; зі звичайними типовими параметрами .

(src)="s6"> Мишка с три бутона може да ви бъде много полезна при работа с & konqueror ; или някое друго & kde приложение ; Ако имате само два , тогава настройте компютъра си да симулира трети бутон като натискате двата бутона едновременно .
(trg)="s6"> Коли ви працюєте з & konqueror ; або будь- якою іншою програмою & kde ; , може бути корисною миша з трьома кнопками . Якщо на вашій миші всього дві кнопки , ви можете налаштувати систему так , що одночасне натискання двох кнопок призводитиме до імітації натискання середньої кнопки миші .

(src)="s7"> Можете да прочетете повече за използването на мишката в
(trg)="s7"> Докладніше про використання миші ви можете прочитати у

(src)="s8"> Ако сте свикнали да щраквате два пъти с мишката за да се изпълнени някое действие , тогава донастройте това , защото по подразбиране в & kde ; е настроено еднократно щракване .
(trg)="s8"> Якщо ви звикли до того , що дія виконується лише за подвійним клацанням кнопкою миші , будьте обережні , оскільки , як і решту програм & kde ; , & konqueror ; типово налаштовано на одноразове клацання .

(src)="s9"> Стартиране на & konqueror ;
(trg)="s9"> Як запустити & konqueror ;

(src)="s10"> Тъй като е комбинация от файлов мениджър и браузър , при необходимост & konqueror ; автоматично ще превключва между двете , но е удобно да изберете кое от тях да се използва при стартиране .
(trg)="s10"> Оскільки & konqueror ; є комбінацією засобу для роботи з файлами і переглядача , програма за потреби автоматично перемикається з одного режиму на інший у процесі роботи , але все ж зручно самому обрати , який режим буде використано одразу після запуску .

(src)="s11"> Ако в панела или на работния плот имате икона с формата на къщичка , тогава щракнете върху нея , за да отворите & konqueror ; като файлов мениджър .
(trg)="s11"> Якщо на панелі або стільниці є піктограма у вигляді будиночка , натискання цієї піктограми лівою кнопкою миші призведе до запуску & konqueror ; у режимі роботи з файлами .

(src)="s12"> Ако в панела или на работния плот имате икона с формата на земното кълбо , щракнете върху нея , за да отворите & konqueror като браузър .
(trg)="s12"> А ось натискання за допомогою лівої кнопки миші піктограми у вигляді земної кулі на панелі або стільниці відкриє & konqueror ; у режимі переглядача Тенет .

(src)="s13"> От менюто K изберете Интернет Браузър ( Konqueror ) , за да го стартирате като браузър или Домашна директория , за да го стартирате като файлов мениджър .
(trg)="s13"> У K - меню оберіть пункт Інтернет Переглядач інтернету ( Konqueror ) , щоб запустити програму як переглядач Тенет , або пункт Домівка , щоб запустити & konqueror ; у режимі інструмента для роботи з файлами .

(src)="s14"> Натискането на Alt ; F2 ще отвори прозореца Команда . Напишете konqueror ( с малки букви ) и натиснете Enter или бутона Старт , за да го стартирате като файлов мениджър . Или просто въведете Интернет адрес , напр . http : // www. konqueror. org , за да стартирате & konqueror ; като браузър .
(trg)="s14"> Комбінація клавіш Alt ; F2 відкриє діалогове вікно Виконати команду : введіть у ньому konqueror ( маленькими літерами ) і натисніть клавішу Enter або кнопку Виконати , щоб запустити програму у режимі інструменту для роботи з файлами , або просто введіть адресу & URL ; , наприклад http : // www. konqueror. org , щоб запустити & konqueror ; у режимі переглядача Тенет .

(src)="s15"> Също така & konqueror ; автоматично се стартира когато щракнете върху икона на работния плот , която представлява директория - напр . твърдия диск или кошчето .
(trg)="s15"> Крім того , & konqueror ; автоматично запускається , коли ви наводите вказівник на піктограму стільниці , що відповідає теці , на зразок піктограми пристрою диска або піктограми Смітник , і клацаєте лівою кнопкою миші .

(src)="s16"> Частите на & konqueror ;
(trg)="s16"> Частини & konqueror ;

(src)="s17"> Изглед на прозореца на & konqueror ; :
(trg)="s17"> Коротенький огляд головних частин вікна & konqueror ; :

(src)="s18"> Това е снимка на & konqueror ;
(trg)="s18"> Ось знімок вікна & konqueror ;

(src)="s19"> Заглавието е лентата в най- горния край на прозореца на & konqueror ; и работи по един и същ начин за всички & kde ; приложения . Щракнете с десния бутон на мишката там и ще се покаже контекстно меню .
(trg)="s19"> Смужка заголовка — це смуга вздовж верхньої частини вікна & konqueror ; , вона працює у той самий спосіб , що і у інших програмах & kde ; . Наведення вказівника на її центральну частину з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриває коротеньке контекстне меню смужки заголовка .

(src)="s20"> Менюто е лентата с имената на менютата . За да се покаже/ скрие някое меню , щракнете с левия бутон или натиснете Alt ; подчертаната буква в името , напр . Alt ; Р , за да се покаже менюто Редактиране . Различните менюта са описани в раздела Менюта на този документ .
(trg)="s20"> Смужка меню — це довга панель , на якій містяться назви спадних меню . Наведення вказівника миші на пункт меню з наступним клацанням лівою кнопкою почергово показує або ховає відповідне меню . Крім того , для відкриття меню можна скористатися клавіатурним скороченням Alt ; клавіша підкресленої літери у назві меню , наприклад , Alt ; П відкриє список меню Правка . Опис різноманітних меню можна знайти у розділі цього документа з назвою Смужка меню .

(src)="s21"> Лентата с инструменти съдържа иконите на най- често използваните операции . Щракнете с левия бутон върху икона , за да я активирате . Ако от Външен вид Теми и стилове на Контролния център сте включили подсказките , когато посочите иконата с мишката ще се появи кратко описание на нейната функция .
(trg)="s21"> На панелі інструментів містяться піктограми дій , які використовуються найчастіше . Виконати відповідну дію можна за допомогою наведення вказівника миші на піктограму з наступним клацанням лівою кнопкою миші . Якщо ви увімкнули підказки у діалоговому вікні Центра керування Вигляд та теми Стиль , після наведення вказівника миші на піктограму буде показано коротенький опис дії відповідної кнопки з піктограмою .

(src)="s22"> Някои икони , напр . Нагоре и Назад от снимката , имат малко черно триъгълниче в долния десен ъгъл . Ако задържите натиснат левия бутон на мишката докато курсорът е върху иконата , ще се появи малко падащо меню .
(trg)="s22"> На деяких піктограмах , наприклад , піктограмах « Вгору » і « Вниз » на попередньому знімку вікна , показано маленький чорний трикутничок у нижньому правому куті . Якщо ви утримуватимете натиснутою ліву кнопку миші , коли вказівник знаходитиметься на піктограмою подібного типу , буде показано невеличке спадне меню .

(src)="s23"> Щракането с десния бутон на мишката върху лентата с инструменти ще покаже менюто и , което можете да използвате за промяна на изгледа и местоположението .
(trg)="s23"> Наведення вказівника миші на Панель інструментів з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриє список Меню панелі інструментів , яким можна скористатися для зміни вигляду і розташування Панелі інструментів .

(src)="s24"> Лентата за адреса показва пътя до директорията , адреса или преглежданият в момента файл . Можете да напишете пътя или адреса и да натиснете & Enter ; или да щракнете върху иконата Зареждане в десния край на лентата . Щракването върху черната икона ( с Х- а ) вляво изчиства съдържанието на лентата .
(trg)="s24"> На панелі адреси буде показано адресу & URL ; шлях до каталогу або файла , який ви переглядаєте . На цій панелі ви можете ввести шлях або адресу & URL ; , а потім натиснути клавішу & Enter ; або навести вказівник миші на піктограму Перейти , розташовану у правому кінці Панелі адреси , і клацнути лівою кнопкою миші , щоб перейти за відповідною адресою . За допомогою чорної піктограми , розташованої у лівому кінці Панелі адреси можна спорожнити поле для введення тексту .

(src)="s25"> The Лентата за отметките е мястото под лентата за адреса . Там можете да добавяте отметките си . Прочетете раздела Редактиране на отметките .
(trg)="s25"> Панель закладок на попередньому знімку екрана розташовано під Панеллю адреси . На цій панелі ви можете розмістити закладки на сторінки , які ви часто відкриваєте . Щоб дізнатися про те , як це зробити , прочитайте розділ цього документа Впорядкування ваших закладок .

(src)="s26"> Прозорецът е основната част на & konqueror ; и може да показва съдържанието на директория , уеб- страница , документ или изображение . Чрез използването на менюто Прозорци можете да разделяте главния прозорец на части , които са удобни за действия чрез влачене и пускане , или да създавате подпрозорци .
(trg)="s26"> Вікно — це головна область & konqueror ; , у ній може бути показано вміст каталогу , веб- сторінки , документа або зображення . За допомогою меню Вікно ви можете розділити головне вікно & konqueror ; на декілька окремих областей перегляду , це корисно під час виконання дій з перетягування і скидання . Крім того можна поділити це вікно на дві або більше областей перегляду з вкладками .

(src)="s27"> Лентата за състоянието е в долния край на прозореца и показва основна информация за посочените с показалеца на мишката обекти . Ако сте разделили главния прозорец на няколко части , за всеки от тях ще има отделна лента за състоянието със зелена точка вляво , показваща кой е активният . Щракването с десния бутон на мишката върху лентата за състоянието показва контекстното и меню .
(trg)="s27"> Смужка стану знаходиться вздовж нижнього краю вікна & konqueror ; . Цю область вікна програми призначено для показу інформації про об’ єкт , позначка якого знаходиться під вказівником миші . Якщо ви поділите головне вікно на декілька областей перегляду , у кожній з цих областей буде власна смужка стану , у лівій частині смужки стану активної області перегляду буде показано невеличкий зелений вогник . Наведення вказівника миші на смужку стану з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриває Контекстне меню смужки стану .

(src)="s28"> Не се притеснявайте ако вашият & konqueror ; не изглежда досущ като на снимката . Настройките могат да бъдат много различни . В частност :
(trg)="s28"> Не переймайтеся , якщо ваш & konqueror ; не виглядає точно так само , як на знімку вікна , — програма дуже гнучка у налаштуваннях . Зокрема :

(src)="s29"> Можете да използвате менюто Настройки , за да изберете дали да се виждат менютата , главната лента с инструменти , лентата за адреса и лентата за отметките и дори да добавите допълнителна лента .
(trg)="s29"> Ви можете скористатися меню Параметри , щоб визначити , чи слід показувати смужку меню , головну панель , панель адреси , панель закладок або навіть додати додаткову панель .

(src)="s30"> Можете да сплесквате лентите чрез ляво щракване върху вертикалните линии вляво или държейки натиснат левия бутон на мишката да ги местите чрез влачене .
(trg)="s30"> Крім того , ви можете згорнути панель інструментів наведенням вказівника миші на вертикальні лінії біля лівого краю панелі з наступним клацанням лівою кнопкою миші або пересувати панелі утримуючи ліву кнопку миші натиснутою і одночасно перетягуючи вказівник миші разом з панеллю у потрібне місце .

(src)="s31"> Снимката не показва допълнителния навигационен панел .
(trg)="s31"> На цьому знімку вікна не показано додаткову Панель навігації .

(src)="s32"> За това как да промените външният вид на & konqueror ; вижте раздела Настройване на & konqueror ; .
(trg)="s32"> Щоб дізнатися більше про те , як змінити вигляд & konqueror ; , прочитайте розділ Як налаштувати & konqueror ; .

(src)="s33"> Подсказки и Какво е това ?
(trg)="s33"> Підказки та інструмент « Що це ? »

(src)="s34"> Можете да научите много за начина по който работи & konqueror ; без да е необходимо да прочитате целия документ ако използвате подсказките и функцията Какво е това ? .
(trg)="s34"> Ви можете досить багато дізнатися про те , як працює & konqueror ; , навіть не читаючи весь цей документ , якщо скористаєтеся Підказками та можливостями пункту меню Що це ? .

(src)="s35"> Ако подсказките са включени в & kde ; ( K меню Контролен център Външен вид Теми и стилове , Стил ) , тогава при посочване на бутон с показалеца на мишката ще се появи пояснително описание на функцията му .
(trg)="s35"> Якщо у & kde ; було увімкнено Підказки ( K- меню Центр керування Вигляд та теми Стиль , діалогове вікно Стиль dialog ) , після наведення вказівника миші на кнопку панелі інструментів або навігаційної панелі за деякий час ви побачите невеличку панель з коротеньким описом призначення відповідної кнопки .

(src)="s36"> Какво е това ? се извиква от менюто Помощ Какво е това ? , чрез натискане на Shift ; F1 или чрез щракване с мишката върху питанката в горния десен ъгъл на прозореца на & konqueror ; . Показалецът се превръща в питанка .
(trg)="s36"> Функцію Що це ? можна викликати за допомогою смужки меню , а саме , пункту меню Довідка Що це ? , за допомогою комбінації клавіш Shift ; F1 або простим наведенням вказівника миші на кнопку з символом знака питання у правому куті вікна & konqueror ; з наступним клацанням лівою кнопкою миші . В результаті всіх цих дій поряд з позначкою стрілки вказівника миші з’ явиться символ знака питання .

(src)="s37"> Когато се вижда тази питанка , ляво щракване с мишката няма да направи нищо докато не щракнете върху съответната област ( или върху текста до нея ) . Тогава ще се появи описание на съответната функция . Повечето диалогови прозорци на & konqueror ; поддържат функцията Какво е това ? .
(trg)="s37"> Після того , як ви побачите цей знак питання клацання лівою кнопкою миші перестане виконувати основні функції у всіх частинах вікна , окрім засобів керування ( або тексту , що їх супроводжує ) , які підтримують функцію Що це ? . У разі клацання на елемента , що мають підтримку цієї функції , буде показано достатньо повний опис тієї функції , яку виконує у програмі відповідних засіб керування . Більшість з діалогових вікон , які відкриваються у & konqueror ; , мають підтримку функції Що це ? .

(src)="s38"> Действия на левия и десния бутон на мишката .
(trg)="s38"> Дії , які виконуються за натисканням лівої і середньої кнопок миші

(src)="s39"> Ако щракнете с левия бутон върху елемент от прозореца на & konqueror ; той ще се активира . И така
(trg)="s39"> Якщо ви наведете вказівник миші на елемент у вікні & konqueror ; і клацнете лівою кнопкою миші , цей елемент буде активовано . Ось так :

(src)="s40"> Щракнете с левия бутон върху икона от лентата за инструменти , за да се извърши съответното действие .
(trg)="s40"> Наведення вказівника миші на піктограму панелі інструментів з наступним клацанням лівою кнопкою миші виконає дію , для якої , власне , і призначено цю піктограму .

(src)="s41"> Щракнете с левия бутон върху някое от менютата , за да се покаже падащото меню .
(trg)="s41"> Наведення вказівника миші на пункт меню з панелі меню з наступним клацанням лівою кнопкою миші призведе до розгортання відповідного меню .

(src)="s42"> Щракнете с левия бутон върху елемент от менюто , за да извършите съответното действие .
(trg)="s42"> Наведення вказівника миші на пункт меню з наступним клацанням лівою кнопкою миші призведе до виконання дії , яку позначає цей пункт меню .

(src)="s43"> Щракнете с левия бутон върху икона в лентата за инструменти , за да отворите адрес .
(trg)="s43"> Наведення вказівника миші на піктограму панелі закладок з наступним клацанням лівою кнопкою миші призведе до відкриття відповідної адреси & URL ; .

(src)="s44"> Щракнете с левия бутон върху хипервръзка , за да се отвори .
(trg)="s44"> Наведення вказівника миші на посилання на веб- сторінці з наступним клацанням лівою кнопкою миші призведе до того , що & konqueror ; перейде за відповідним посиланням .

(src)="s45"> Щракнете с левия бутон върху икона или име на директория и & konqueror ; ще покаже съдържанието и .
(trg)="s45"> Наведення вказівника миші на піктограму теки або її назву з наступним клацанням лівою кнопкою миші призведе до того , що & konqueror ; увійде ( покаже вміст ) до цієї теки .

(src)="s46"> Щракнете с левия бутон върху икона или име на файл и & konqueror ; ще направи необходимото , в зависимост от вида на файла . Т. е . отваряне на HTML страници , преглед на текст , изображение или файлове на KOffice чрез показване в прозореца на & konqueror ; ( показване значи , че можете да виждате файла , но не можете да го променяте ) .
(trg)="s46"> Після наведення вказівника миші на назву або піктограму файла з наступним клацанням лівою кнопкою миші & konqueror ; виконає дію , яку програма вважає відповідною до файлів такого типу . У більшості випадків , це означає відкриття сторінок HTML або перегляд тексту , зображення або файлів KOffice . Всі ці файли буде показано у вікні & konqueror ; ( Перегляд означає , що ви зможете бачити вміст файла , але не зможете його змінювати ) .

(src)="s47"> & konqueror ; определя типа на файла по разширението му ( има определен списък с типове ) . Ако това не помогне той ще се опита да отгатне типа по съдържанието . Можете да променяте списъка с типовете файлове от страницата Файлови асоциации на прозореца Настройки Настройване на Konqueror ... .
(trg)="s47"> & konqueror ; визначає тип файла за допомогою порівняння суфікса файла зі списком суфіксів відомих типів файлів . Якщо таке порівняння не дає результатів , програма намагається визначити тип файла за його вмістом . Змінити список відомих типів файлів і дії , які відповідають цим типам файлів , можна за допомогою сторінки Прив’ язка файлів діалогового вікна Параметри Налаштувати Konqueror ... .

(src)="s48"> Щракването със средния бутон на мишката върху файл или директория в общи линии е същото като щракването с ляв бутон , освен че това става в нов прозорец ( ако не е включена отметката Отваряне на директориите в нов прозорец на страницата Поведение в Настройки Настройване на Konqueror ... . & konqueror ; може да отваря в нов под/ прозорец връзки към страници и отметки , както и Домашната директория , Нагоре , Назад и Напред .
(trg)="s48"> Клацання середньою кнопкою миші на позначці теки або піктограмі виконує ту саму функцію , що і клацання лівою кнопкою миші , але у цьому випадку показ вмісту відбуватиметься у новому вікні & konqueror ; , якщо не позначено пункт Відкривати посилання у нових вкладках , а не у нових вікнах на сторінці Поведінка діалогового вікна Параметри Налаштувати Konqueror ... . & konqueror ; може відкривати посилання на сторінки і Закладки , а також вміст посилань Домівка , Вгору , Назад і Вперед у новій вкладці або у новому вікні .

(src)="s49"> Ако натиснете клавиша & Shift ; докато щраквате със средния бутон на мишката , връзката ще се отвори на заден план .
(trg)="s49"> Утримування натиснутою клавіші & Shift ; під час натискання середньої кнопки миші відкриє посилання у фоновій вкладці .

(src)="s50"> Ако щракнете със средния бутон докато показалеца на мишката е върху празно пространство ( не върху връзка , файл или икона ) & konqueror ; ще копира съдържанието на системния буфер в лентата за адреса и ще се опита да го използва като & URL ; .
(trg)="s50"> Якщо клацання середньою кнопкою миші буде виконано , коли вказівник миші знаходиться на порожній частині основної області перегляду ( не на посиланні , назві або піктограмі файла ) , & konqueror ; скопіює вміст буфера до панелі адреси і спробує перейти за отриманою адресою & URL ; .

(src)="s51"> Менюта за десния бутон на мишката
(trg)="s51"> Меню , які відкриваються правою кнопкою миші

(src)="s52"> Щракването с десния бутон на мишката върху почти всяка част от & konqueror ; ще покаже контекстно меню .
(trg)="s52"> Клацання правою кнопкою миші майже на всіх частинах вікна & konqueror ; відкриє відповідне контекстне меню .

(src)="s53"> Ако сте включили опцията Връщане назад в историята чрез щракване с десния бутон на мишката в Настройване обикновено щракване с десния бутон ще е равнозначно на натискането на бутона Назад . В такъв случай можете да видите контекстното меню като движите мишката при натиснат десен бутон .
(trg)="s53"> Якщо ви позначите пункт Клацання правою повертає назад у історії у параметрах налаштування & konqueror ; , звичайне клацання правою кнопкою миші стане еквівалентним натисканню кнопки Назад . Доступ до контекстного меню у цьому випадку можна отримати пересуваючи вказівник миші з одночасним утримуванням натиснутою правої кнопки миші .

(src)="s54"> Върху заглавието
(trg)="s54"> На смужці заголовка

(src)="s55"> Щракване с десния бутон върху свободно пространство на заглавието ще извика менюто на лентата , позволявайки ви да задавате местоположението на прозореца , както и декорацията на всички прозорци в & kde ; .
(trg)="s55"> Наведення вказівника миші на порожню частину смужки заголовка з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриє меню смужки заголовка , за допомогою якого ви зможете керувати розташуванням вікна & konqueror ; , а також декораціями , які буде застосовано до всіх вікон програм & kde ; .

(src)="s56"> Върху главната лента с инструменти
(trg)="s56"> На головні панелі

(src)="s57"> Щракнете с десния бутон върху произволно място от лентата с инструменти , за да се покаже менюто . Можете да го използвате за определяне мястото на лентата ( горе , долу , ляво или дясно ) . Също така можете да задавате размера на бутоните и дали да се показват като икони , текст или и двете .
(trg)="s57"> Наведення вказівника миші на порожню частину панелі інструментів з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриє меню панелі інструментів . Ви можете скористатися цим меню для того , щоб змінити розташування панелі інструментів : пересунути її вгору , вниз , у праву або ліву частину вікна & konqueror ; . Крім того , ви можете скористатися меню панелі інструментів для того , щоб встановити розмір кнопок панелі , а також чи буде показано ці кнопки у вигляді піктограм , тексту чи обох видів позначення кнопки .

(src)="s58"> Върху лентата за адреса
(trg)="s58"> На панелі адреси

(src)="s59"> Щракнете с десния бутон върху полето за адреса , за да изпълните операциите изрязване , копиране , поставяне или изчистване , или за да промените функцията Автоматично завършване .
(trg)="s59"> Наведення вказівника миші на область введення адреси з наступним клацанням правою кнопкою миші надасть вам змогу виконати операції вирізання , копіювання , вставлення або очищення цієї області або змінити параметри автоматично доповнення тексту .

(src)="s60"> Върху лентата за отметките
(trg)="s60"> На панелі закладок

(src)="s61"> Ако лентата с инструментите се показва , щракнете с десния бутон върху свободно пространство от нея , за да се покаже менюто за отметките от което можете да променяте позицията и да задавате дали да се показва текст , икони или и двете .
(trg)="s61"> Якщо показано панель закладок , наведення вказівника миші на порожню частину її частину з наступним клацанням правою кнопкою миші відкриє меню панелі закладок , за допомогою якого ви зможете змінити розташування цієї панелі і визначити спосіб показу її елементів : у вигляді тексту , піктограм або обох позначень .

(src)="s62"> В прозорец
(trg)="s62"> У області перегляду

(src)="s63"> Ако щракнете с десния бутон върху свободно пространство в някой прозорец , ще се покаже меню , съдържащо освен другите опции и командите Нагоре , Назад , Напред и Презареждане .
(trg)="s63"> Якщо ви наведете вказівник миші на порожню частину області перегляду і клацнете правою кнопкою миші , відкриється меню , у якому будуть серед інших команди навігації , Вгору , Назад , Вперед і Перезавантажити .

(src)="s64"> Върху файл или директория
(trg)="s64"> На файлі або теці

(src)="s65"> Това е често използвана функция . Щракването с десния бутон върху име , икона или директория не само маркира този елемент , но и показва меню от което можете да го изрязвате , премествате , копирате и премахвате по различни начини , да го добавяте към отметките , да го отваряте с определена програма , да го преименувате или да редактирате типа или информацията .
(trg)="s65"> Це , мабуть , найкорисніша можливість . Наведіть вказівник миші на назву або піктограму файла або теки і клацніть правою кнопкою миші , щоб не лише обрати відповідний елемент , але й відкрити меню , яке надасть вам змогу Вирізати , Пересунути , Скопіювати або вилучити елемент у декілька способів , додати його до ваших Закладок , відкрити його у певній програмі або показати попередній перегляд елемента , перейменувати елемент або змінити тип його файла і властивості .

(src)="s66"> Върху лентата за състоянието
(trg)="s66"> На смужці стану

(src)="s67"> Щракнете с десния бутон върху лентата за състоянието долу , за да премахнете или добавите изглед към прозореца .
(trg)="s67"> Наведіть вказівник миші на смужку стану внизу вікна або області перегляду і клацніть правою кнопкою миші , щоб додати або вилучити область перегляду з вікна & konqueror ; .

(src)="s68"> Разглеждане на страниците Помощ , Ръководство и Информация
(trg)="s68"> Як переглядати довідку і сторінки довідки ( man та info )

(src)="s69"> Можете да разглеждате помощта за & kde ; , ръководството за & UNIX ; и информацията директно в & konqueror ; без да е необходимо да стартирате Помощния център .
(trg)="s69"> Ви можете переглядати довідку з & kde ; і сторінки man та info & UNIX ; безпосередньо з & konqueror ; , без запуску програми KHelpCenter .

(src)="s70"> За да видите страница от помощта за & kde ; в лентата за адреса въведете help : / име на програмата ( например help : / kmail , за да видите документацията за & kmail ; ) .
(trg)="s70"> Щоб переглянути сторінку довідки & kde ; , введіть help : / назва програми ( наприклад , help : / kmail , щоб переглянути підручник з & kmail ; ) у рядку адреси & konqueror ; .

(src)="s71"> Ако искате да видите ръководството за & UNIX ; & konqueror ; ще ви улесни . В лентата за адреса напишете man : / touch или # touch , за да видите страницата за командата touch .
(trg)="s71"> Якщо вам потрібно почитати сторінки довідки ( man ) & UNIX ; , & konqueror ; зробить такий перегляд дуже простим . Наприклад , вам слід ввести man : / touch або # touch до рядка адреси , щоб переглянути довідку до команди touch .

(src)="s72"> За да разглеждате страниците с информацията за & UNIX ; въведете info : / dir и ще се окажете в домашната директория от където можете да следвате връзките , за да намерите това , което искате . Или можете да напишете info : / име на команда , за да отиде директно на съответната страница .
(trg)="s72"> Для перегляду сторінок info & UNIX ; введіть у поле адреси info : / dir . Перехід за цією адресою відкриє перед вами вміст каталогу верхнього рівня . Щоб дістатися потрібної вам сторінки , достатньо просто натискати відповідні посилання . Крім того , ви можете скористатися адресою info : / назва команди , щоб перейти безпосередньо до сторінки Info потрібної команди .

(src)="s73"> За съжаление помощта за & kde ; се съхранява в такъв вид , който не позволява да я разглеждате с други браузъри . Ако наистина искате това можете да го направите единствено в Интернет като отидете на http : // docs. kde. org .
(trg)="s73"> На жаль , сторінки довідки & kde ; зберігаються у форматі , який непридатний до перегляду у інших переглядачах Тенет . Якщо вам конче потрібно це зробити , єдиним виходом буде завітати на сайт http : // docs. kde. org .

# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# uk/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz


(src)="s1"> Ръководство за & konqueror ;
(trg)="s1"> Підручник з & konqueror ;

(src)="s2"> & Pamela. Roberts ; & Pamela. Roberts. mail ;
(trg)="s2"> & Pamela. Roberts ; & Pamela. Roberts. mail ;

(src)="s3"> Екипът на & kde ;
(trg)="s3"> Команда & kde ;

(src)="s4"> Разработчици
(trg)="s4"> Розробники

(src)="s5"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s5"> Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net Переклад українською

(src)="s6"> & Erwan. Loisant ;
(trg)="s6"> & Erwan. Loisant ;

(src)="s7"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s7"> & Pamela. Roberts ;

(src)="s8"> & konqueror ; е файлов мениджър за & kde ; , уеб браузър и универсална програма за преглед .
(trg)="s8"> & konqueror ; — це засіб для роботи з файлами з додатковими можливостями у & kde ; , переглядач Тенет і програма- універсальний переглядач файлів .

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> Konqueror
(trg)="s10"> Konqueror

(src)="s11"> Kdebase
(trg)="s11"> Kdebase

(src)="s12"> Файлов мениджър
(trg)="s12"> Менеджер файлів

(src)="s13"> Браузър
(trg)="s13"> Навігатор

(src)="s14"> Преглед
(trg)="s14"> Переглядач

(src)="s15"> Инсталация
(trg)="s15"> Встановлення

(src)="s16"> & konqueror ; е част от пакета kdebase , който е една от основните части на & kde ; .
(trg)="s16"> & konqueror ; є частиною пакунка kdebase , який у свою чергу є невіддільною частиною & kde ; .

(src)="s17"> За инструкции относно изтеглянето на & kde посетете http : // www. kde. org .
(trg)="s17"> Щоб дізнатися про те , як отримати & kde ; , будь ласка , зверніться до сайта http : // www. kde. org .

(src)="s18"> За повече информация относно & konqueror ; посетете http : // www. konqueror. org .
(trg)="s18"> Для отримання подальшої інформації щодо & konqueror ; ви можете відвідати сайт http : // www. konqueror. org .

(src)="s19"> Превод на български : Златко Попов zlatkopopov@ fsa- bg. org Редактор : търси се
(trg)="s19"> Переклад українською : Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net

# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# uk/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz


(src)="s1"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s1"> & Pamela. Roberts ;

(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net Переклад українською

(src)="s3"> 2003- 11- 06 3. 2
(trg)="s3"> 06- 11- 2003 3. 2

(src)="s4"> Заслуги и лиценз
(trg)="s4"> Подяки і ліцензія

(src)="s5"> & konqueror ; . Авторско право за програмата 1999- 2003 , разработчиците на & konqueror ; :
(trg)="s5"> Авторські права на програму & konqueror ; належать розробникам & konqueror ; , ©1999- 2003 :

(src)="s6"> & David. Faure ; & David. Faure. mail ;
(trg)="s6"> & David. Faure ; & David. Faure. mail ;

(src)="s7"> разработчик ( части , Вх . / Изх . библиотеки ) и поддръжка
(trg)="s7"> розробник ( частини , бібліотека вводу/ виводу ) і супровідник

(src)="s8"> & Simon. Hausmann ; & Simon. Hausmann. mail ;
(trg)="s8"> & Simon. Hausmann ; & Simon. Hausmann. mail ;