# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# oc/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> yannig@ marchegay. org
# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# oc/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
(src)="s4"> Разработчици
(trg)="s4"> Desvolopaires
(src)="s5"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s5"> yannig@ marchegay. org
(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE
(src)="s10"> Konqueror
(trg)="s10"> Konqueror
(src)="s12"> Файлов мениджър
(trg)="s12"> Gestionari de fichièrs
(src)="s13"> Браузър
(trg)="s13"> Navigador
(src)="s14"> Преглед
(trg)="s14"> Visionaira
(src)="s15"> Инсталация
(trg)="s15"> Installacion
(src)="s19"> Превод на български : Златко Попов zlatkopopov@ fsa- bg. org Редактор : търси се
(trg)="s19"> Yannig Marchegay ( Kokoyaya ) yannig@ marchegay. org
# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# oc/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> yannig@ marchegay. org
(src)="s13"> разработчик
(trg)="s13"> desvolopaire
(src)="s47"> автор на kfm
(trg)="s47"> Autor de KFM
(src)="s56"> Превод на български : Златко Попов zlatkopopov@ fsa- bg. org Редактор : търси се
(trg)="s56"> Yannig Marchegay ( Kokoyaya ) yannig@ marchegay. org
# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz
# oc/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz
(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> yannig@ marchegay. org
(src)="s4"> Въведение
(trg)="s4"> Resumit
# bg/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
(src)="s1"> Добавяне на емисия към Akregator
(trg)="s1"> Apondre lo flus a Akregator
(src)="s2"> Добавяне на емисии към Akregator
(trg)="s2"> Apondre de fluses a Akregator
(src)="s3"> Добавяне на всички открити емисии към Akregator
(trg)="s3"> Apondre totes los fluses trobats a Akregator
(src)="s4"> Получаване на новини при обновяване на сайта
(trg)="s4"> S' inscriure a las mesas a jorn del sit ( amb lo flus de novèlas )
(src)="s5"> Внесени емисии
(trg)="s5"> Fluses importats
# bg/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s1"> & Автоматично обновяване
(trg)="s1"> Actualizar & automaticament
(src)="s2"> Без
(trg)="s2"> Pas cap
(src)="s3"> През 15 секунди
(trg)="s3"> Cada 15 & # 160 ; segondas
(src)="s4"> През 30 секунди
(trg)="s4"> Cada 30 & # 160 ; segondas
(src)="s5"> През 1 минута
(trg)="s5"> Cada minuta
(src)="s6"> През 5 минути
(trg)="s6"> Cada 5 & # 160 ; minutas
(src)="s7"> През 10 минути
(trg)="s7"> Cada 10 & # 160 ; minutas
(src)="s8"> През 15 минути
(trg)="s8"> Cada 15 & # 160 ; minutas
(src)="s9"> През 30 минути
(trg)="s9"> Cada 30 & # 160 ; minutas
(src)="s10"> През 60 минути
(trg)="s10"> Cada 60 & # 160 ; minutas
(src)="s11"> Източникът не може да бъде обновен
(trg)="s11"> Impossible d' actualizar la sorga
(src)="s12"> Приставката не може да обнови избраната част .
(trg)="s12"> Aqueste modul pòt pas refrescar automaticament la vista actuala .
(src)="s13"> & Инструменти
(trg)="s13"> & Espleches
# bg/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> Превеждане на уеб страница
(trg)="s1"> Revirar la pagina web
(src)="s2"> Превеждане на & уеб страница
(trg)="s2"> Revirar la & pagina web
(src)="s3"> От & английски на
(trg)="s3"> & Anglés cap a
(src)="s4"> От & френски на
(trg)="s4"> & Francés cap a
(src)="s5"> От & немски на
(trg)="s5"> & Aleman cap a
(src)="s6"> От & испански на
(trg)="s6"> & Castelhan cap a
(src)="s7"> От & португалски на
(trg)="s7"> & Portugués cap a
(src)="s8"> От италиански на
(trg)="s8"> & Italian cap a
(src)="s9"> От & холандски
(trg)="s9"> & Olandés cap a
(src)="s10"> & Китайски ( опростен )
(trg)="s10"> & Chinés ( simplificat )
(src)="s11"> Китайски ( традиционен )
(trg)="s11"> Chinés ( tradicional )
(src)="s12"> & Холандски
(trg)="s12"> & Olandés
(src)="s13"> & Френски
(trg)="s13"> & Francés
(src)="s14"> & Немски
(trg)="s14"> & Aleman
(src)="s15"> Италиански
(trg)="s15"> & Italian
(src)="s16"> & Японски
(trg)="s16"> & Japonés
(src)="s17"> Корейски
(trg)="s17"> & Corean
(src)="s18"> & Норвежки
(trg)="s18"> & Norvegian
(src)="s19"> & Португалски
(trg)="s19"> & Portugués
(src)="s20"> & Руски
(trg)="s20"> & Rus
(src)="s21"> & Испански
(trg)="s21"> & Castelhan
(src)="s22"> Тайландски
(trg)="s22"> Tai
(src)="s23"> & Английски
(trg)="s23"> & Anglés
(src)="s24"> От & китайски ( опростен ) на английски
(trg)="s24"> & Chinés ( simplificat ) cap a anglés
(src)="s25"> От китайски ( традиционен ) на английски
(trg)="s25"> Chinés ( tradicional ) cap a anglés
(src)="s26"> От & японски на английски
(trg)="s26"> & Japonés cap a anglés
(src)="s27"> От корейски на английски
(trg)="s27"> & Corean cap a anglés
(src)="s28"> От & руски на английски
(trg)="s28"> & Rus cap a anglés
(src)="s29"> Изходният текст не може да бъде преведен
(trg)="s29"> Impossible de revirar la sorça
(src)="s30"> С помощта на приставката могат да бъдат превеждани само уеб страници .
(trg)="s30"> Aqueste ajuston pòt pas revirar que las paginas web .
(src)="s31"> Само цели страници могат да се превеждат за тази двойка езици .
(trg)="s31"> Aquesta causida de lengas vos permet de traduire pas que de paginas internet complètas .
(src)="s32"> Грешка при превод
(trg)="s32"> Error de revirada
(src)="s33"> Грешен адрес
(trg)="s33"> URL mal formada
(src)="s34"> Въведеният адрес не е валиден . Моля , оправете грешката и опитайте отново .
(trg)="s34"> L' URL qu' avètz picada es pas valabla . Corregissetz- la e ensajatz tornamai .
(src)="s35"> & Инструменти
(trg)="s35"> & Espleches
(src)="s36"> Допълнителна лента с инструментиNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra d' espleches suplementàriaNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> Радостин Раднев, Александър ЙордановEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Yannig Marchegay ( Kokoyaya) EMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> radnev@ yahoo. com, punkin. drublik@ gmail. com
(trg)="s38"> yannig@ marchegay. org
# bg/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> & Възстановяване след блокиране
(trg)="s1"> & Plantatges
(src)="s2"> Всички страници от блокирането
(trg)="s2"> Totas las paginas d' aqueste plantatge
(src)="s3"> Няма налични блокирания
(trg)="s3"> Plantatges pas recobrables
(src)="s4"> & Изчистване на блокиранията
(trg)="s4"> & Netejar la tièra dels plantatges
(src)="s5"> & Инструменти
(trg)="s5"> & Espleches
(src)="s6"> Допълнителна лента с инструменти
(trg)="s6"> Barra d' espleches suplementària
# bg/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# oc/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Блокиране на рекламиComment
(trg)="s1"> Comment
(src)="s2"> Показване на всички блокируеми елементи на htmlName
(trg)="s2"> Name
(src)="s3"> Икона за емисия в KonquerorComment
(trg)="s3"> Icòna de flus de KonquerorComment
(src)="s4"> Показване на икона в лентата за състояние , когато страницата съдържа емисияName
(trg)="s4"> Visualizar una icòna dins la barra d' estat se la pagina conten un flus RSSName
(src)="s5"> Добавяне на емисия към AkregatorComment
(trg)="s5"> Apondre lo flus a AkregatorComment
(src)="s6"> Добавяне на избраната емисия към четеца AkregatorName
(trg)="s6"> Apon lo flus RSS seleccionat a AkregatorName
(src)="s7"> Автоматично обновяванеComment
(trg)="s7"> Ajuston d' actualizacion automaticaComment
(src)="s8"> Приставка за автоматично обновяванеName
(trg)="s8"> Ajuston d' actualizacion automaticaName
(src)="s9"> ПревежданеComment
(trg)="s9"> RevirarComment
(src)="s10"> Превеждане на текущата страница с помощта на BabelfishName
(trg)="s10"> Name
(src)="s11"> Наблюдение на сривоветеComment
(trg)="s11"> Comment
(src)="s12"> Записване на сривовете с цел по- лесно възстановяванеName
(trg)="s12"> Name
(src)="s13"> Филтър на директорииComment
(trg)="s13"> Comment
(src)="s14"> Филтриране изгледа на директориитеName
(trg)="s14"> Name
(src)="s15"> Преглед на дървото на DOMComment
(trg)="s15"> Comment
(src)="s16"> Преглед на дървото на DOM за текущата страницаName
(trg)="s16"> Name
(src)="s17"> Преглед на файлов размерComment
(trg)="s17"> Comment
(src)="s18"> Показване на файловата система като дървовидна схемаName
(trg)="s18"> Name
(src)="s19"> Преглед на файлов размерComment
(trg)="s19"> Comment
(src)="s20"> Включване на пропорционален изглед на директории и файлове според размера имX- KDE- Submenu
(trg)="s20"> X- KDE- Submenu
(src)="s21"> Конвертиране къмName
(trg)="s21"> Name
(src)="s22"> JPEGName
(trg)="s22"> JPEGName