# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz


(src)="s1"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s1"> & Pamela. Roberts ;

(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> Gunnhild Lurås gluras@ c2i. net

(src)="s3"> 2003- 10- 20 3. 2
(trg)="s3"> 2003- 10- 20 3. 2

(src)="s4"> Основни неща за & konqueror ;
(trg)="s4"> Grunnleggende & konqueror ;

(src)="s5"> Като всяко приложение за & kde ; & konqueror ; може да бъде настройван до най- малките подробности . Този документ дава описание на програмата при нормални настройки , т. е . при настройки по подразбиране .
(trg)="s5"> Som alle de andre & kde ; - programmene , er & konqueror ; veldig tilpasningsdyktig . Dette dokumentet beskriver hvordan & konqueror ; oppfører seg ved standardinnstillingene .

(src)="s6"> Мишка с три бутона може да ви бъде много полезна при работа с & konqueror ; или някое друго & kde приложение ; Ако имате само два , тогава настройте компютъра си да симулира трети бутон като натискате двата бутона едновременно .
(trg)="s6"> Ei mus med tre knapper kan være nyttig når du kjører & konqueror ; eller en av de andre & kde ; - programmene . Hvis musa di bare har to knapper , kan du sette opp systemet slik at du kan simulere midtknappen ved å trykke begge knappene samtidig .

(src)="s7"> Можете да прочетете повече за използването на мишката в
(trg)="s7"> Du kan lese mer om musebruk i

(src)="s8"> Ако сте свикнали да щраквате два пъти с мишката за да се изпълнени някое действие , тогава донастройте това , защото по подразбиране в & kde ; е настроено еднократно щракване .
(trg)="s8"> Hvis du er vant til å dobbeltklikke for å utføre en handling , vær forsiktig , fordi & konqueror ; og resten av & kde ; har enkeltklikk som standard .

(src)="s9"> Стартиране на & konqueror ;
(trg)="s9"> Start av & konqueror ;

(src)="s10"> Тъй като е комбинация от файлов мениджър и браузър , при необходимост & konqueror ; автоматично ще превключва между двете , но е удобно да изберете кое от тях да се използва при стартиране .
(trg)="s10"> Siden & konqueror ; er en kombinert filbehandler og nettleser , vil den automatisk bytte mellom de to modusene når det er nødvendig , men ved oppstarten er det kjekt å kunne velge hvilken modus du skal bruke .

(src)="s11"> Ако в панела или на работния плот имате икона с формата на къщичка , тогава щракнете върху нея , за да отворите & konqueror ; като файлов мениджър .
(trg)="s11"> Hvis du har et hus - formet ikon på panelet eller skrivebordet , så venstre - klikk på det for å åpne & konqueror ; som filbehandler .

(src)="s12"> Ако в панела или на работния плот имате икона с формата на земното кълбо , щракнете върху нея , за да отворите & konqueror като браузър .
(trg)="s12"> Eller venstre - klikk på ikonet formet som jordkloden for å starte & konqueror ; som nettleser .

(src)="s13"> От менюто K изберете Интернет Браузър ( Konqueror ) , за да го стартирате като браузър или Домашна директория , за да го стартирате като файлов мениджър .
(trg)="s13"> Fra K - menyen , velg Internett Konqueror nettleser for å starte den som nettleser , eller Hjemmekatalog for å starte & konqueror ; i filbehandlingsmodus .

(src)="s14"> Натискането на Alt ; F2 ще отвори прозореца Команда . Напишете konqueror ( с малки букви ) и натиснете Enter или бутона Старт , за да го стартирате като файлов мениджър . Или просто въведете Интернет адрес , напр . http : // www. konqueror. org , за да стартирате & konqueror ; като браузър .
(trg)="s14"> Alt ; F2 åpner en Kjør kommando dialogboks , skriv inn konqueror med små bokstaver og trykk Enter eller bare Kjør - knappen for å starte i filbehandlermodus , eller skriv inn en URL som http : // www. konqueror. org for å starte & konqueror ; som nettleser .

(src)="s15"> Също така & konqueror ; автоматично се стартира когато щракнете върху икона на работния плот , която представлява директория - напр . твърдия диск или кошчето .
(trg)="s15"> & konqueror ; starter også automatisk når du venstre - klikker på et skrivebordsikon som representerer en katalog , slik som en harddisk eller Papirkurv - ikonet .

(src)="s16"> Частите на & konqueror ;
(trg)="s16"> Delene i & konqueror ;

(src)="s17"> Изглед на прозореца на & konqueror ; :
(trg)="s17"> En kort titt på hoveddelene i & konqueror ; - vinduet :

(src)="s18"> Това е снимка на & konqueror ;
(trg)="s18"> Her er en skjermdump fra & konqueror ;

(src)="s19"> Заглавието е лентата в най- горния край на прозореца на & konqueror ; и работи по един и същ начин за всички & kde ; приложения . Щракнете с десния бутон на мишката там и ще се покаже контекстно меню .
(trg)="s19"> Tittellinja er stripen på tvers øverst i & konqueror ; - vinduet , og virker på samme måte som for andre & kde ; - programmer . Høyre klikk på den sentrale delen for å få fram tittellinje- menyen .

(src)="s20"> Менюто е лентата с имената на менютата . За да се покаже/ скрие някое меню , щракнете с левия бутон или натиснете Alt ; подчертаната буква в името , напр . Alt ; Р , за да се покаже менюто Редактиране . Различните менюта са описани в раздела Менюта на този документ .
(trg)="s20"> Menylinja er stripen som inneholder navnene på nedtrekksmenyene . Venstre - klikk på et navn for å skifte mellom å vise og skjule den menyen . eller du kan bruke Alt ; den understrekte bokstaven i navnet som en hurtigtast , for eksempel Alt ; R for å vise Rediger - menyen . De forskjellige menyene beskrives i Menylinje - delen av dette dokumentet .

(src)="s21"> Лентата с инструменти съдържа иконите на най- често използваните операции . Щракнете с левия бутон върху икона , за да я активирате . Ако от Външен вид Теми и стилове на Контролния център сте включили подсказките , когато посочите иконата с мишката ще се появи кратко описание на нейната функция .
(trg)="s21"> Verktøylinja inneholder ikoner for ofte brukte operasjoner . Venstreklikk på et ikon for å aktivere det . Hvis du har skrudd på verktøytips i kontrollsenteret Utseende og oppførsel Stil Diverse , vil en kort beskrivelse av hva det ikonet gjør , dukke opp når du flytter musemarkøren over det .

(src)="s22"> Някои икони , напр . Нагоре и Назад от снимката , имат малко черно триъгълниче в долния десен ъгъл . Ако задържите натиснат левия бутон на мишката докато курсорът е върху иконата , ще се появи малко падащо меню .
(trg)="s22"> Noen ikoner , for eksempel Opp - og Tilbake- ikonene i skjermdumpen , har en liten svart trekant i deres nederste høyre hjørne . Hvis du holder nede & LMB ; mens musemarkøren er over et slikt ikon , vil en liten nedtrekksmeny dukke opp .

(src)="s23"> Щракането с десния бутон на мишката върху лентата с инструменти ще покаже менюто и , което можете да използвате за промяна на изгледа и местоположението .
(trg)="s23"> Høyre - klikk på Verktøylinja for å få opp Verktøymenyen som du kan bruke til å endre oppførselen og plasseringa av Verktøylinja .

(src)="s24"> Лентата за адреса показва пътя до директорията , адреса или преглежданият в момента файл . Можете да напишете пътя или адреса и да натиснете & Enter ; или да щракнете върху иконата Зареждане в десния край на лентата . Щракването върху черната икона ( с Х- а ) вляво изчиства съдържанието на лентата .
(trg)="s24"> Adressefeltet viser stien til katalogen, URL ; - en eller fila som vises . Du kan skrive inn en sti eller en & URL ; her og trykke & Enter ; eller venstre - klikk på Gå til - ikonet på høyre side av Adressefeltet for å gå dit . Det svarte ikonet på venstre side av Adressefeltet tømmer tekstboksen .

(src)="s25"> The Лентата за отметките е мястото под лентата за адреса . Там можете да добавяте отметките си . Прочетете раздела Редактиране на отметките .
(trg)="s25"> Bokmerke- verktøylinja er området under Adressefeltet i skjermdumpen . Du kan legge til bokmerker som du ofte bruker , se Bokmerker - delen av dette dokumentet .

(src)="s26"> Прозорецът е основната част на & konqueror ; и може да показва съдържанието на директория , уеб- страница , документ или изображение . Чрез използването на менюто Прозорци можете да разделяте главния прозорец на части , които са удобни за действия чрез влачене и пускане , или да създавате подпрозорци .
(trg)="s26"> Vinduet er hovedområdet i & konqueror ; , og kan vise deg innholdet i en katalog , en nettside , dokument eller bilde . Ved å bruke Vindu - menyen , kan du dele opp & konqueror; s hovedvindu i en eller flere vinduer , dette er nyttig i dra- og- slipp- operasjoner eller du kan sette det til å inneholde to eller flere fanevisninger .

(src)="s27"> Лентата за състоянието е в долния край на прозореца и показва основна информация за посочените с показалеца на мишката обекти . Ако сте разделили главния прозорец на няколко части , за всеки от тях ще има отделна лента за състоянието със зелена точка вляво , показваща кой е активният . Щракването с десния бутон на мишката върху лентата за състоянието показва контекстното и меню .
(trg)="s27"> Statuslinja går langs nedre kant av & konqueror; s vindu og viser ofte generell informasjon om det som musemarkøren peker på akkurat nå . Hvis du har delt hovedvinduet i flere småvinduer , vil du få en statuslinje for hvert vindu , det aktive vinduet har et lite grønt lys på venstre side . Høyreklikk på statuslinja for å få opp menyen for høyre museknapp .

(src)="s28"> Не се притеснявайте ако вашият & konqueror ; не изглежда досущ като на снимката . Настройките могат да бъдат много различни . В частност :
(trg)="s28"> Ikke vær bekymret hvis din & konqueror ; ikke ser akkurat ut som denne skjermdumpen , den kan settes opp på mange måter . Spesielt :

(src)="s29"> Можете да използвате менюто Настройки , за да изберете дали да се виждат менютата , главната лента с инструменти , лентата за адреса и лентата за отметките и дори да добавите допълнителна лента .
(trg)="s29"> Du kan bruke Innstillinger - menyen for å velge om du vil vise eller skjule menylinja , hovedverktøylinja , adressefeltet og bokmerkelinja , eller til og med legge til en ekstra verktøylinje .

(src)="s30"> Можете да сплесквате лентите чрез ляво щракване върху вертикалните линии вляво или държейки натиснат левия бутон на мишката да ги местите чрез влачене .
(trg)="s30"> Du kan også gjemme verktøylinjene ved å venstreklikke på de vertikale linjene på venstre side av linjene , eller flytte dem rundt ved å holde nede & LMB ; mens du drar linjene rundt .

(src)="s31"> Снимката не показва допълнителния навигационен панел .
(trg)="s31"> Denne skjermdumpen viser ikke det valgfrie navigasjonspanelet .

(src)="s32"> За това как да промените външният вид на & konqueror ; вижте раздела Настройване на & konqueror ; .
(trg)="s32"> For flere detaljer om hvordan du kan endre oppførselen til & konqueror ; se Tilpass & konqueror ; - delen

(src)="s33"> Подсказки и Какво е това ?
(trg)="s33"> Verktøytips og Hva er dette ?

(src)="s34"> Можете да научите много за начина по който работи & konqueror ; без да е необходимо да прочитате целия документ ако използвате подсказките и функцията Какво е това ? .
(trg)="s34"> Du kan finne ut mye om hvordan & konqueror ; virker uten å måtte lese hele dette dokumentet hvis du benytter deg av Verktøytips og Hva er dette ? - funksjonen .

(src)="s35"> Ако подсказките са включени в & kde ; ( K меню Контролен център Външен вид Теми и стилове , Стил ) , тогава при посочване на бутон с показалеца на мишката ще се появи пояснително описание на функцията му .
(trg)="s35"> Hvis Verktøytips er skrudd på i & kde ; ( K- menyen kontrollsenter Utseende og oppførsel Stil , Stil - dialogen ) , får du en liten beskrivelse av hva knappen gjør hver gang du peker på en verktøylinje eller navigasjonspanel med musemarkøren .

(src)="s36"> Какво е това ? се извиква от менюто Помощ Какво е това ? , чрез натискане на Shift ; F1 или чрез щракване с мишката върху питанката в горния десен ъгъл на прозореца на & konqueror ; . Показалецът се превръща в питанка .
(trg)="s36"> Hva er dette ? skrus på gjennom menylinja Hjelp Hva er dette ? - elementet , ved Shift ; F1 eller ved å trykke & LMB ; på spørsmålstegnet i nærheten av det øverste høyre hjørnet av & konqueror ; - vinduet . Det endrer markøren til et spørsmålstegn ved siden av pila .

(src)="s37"> Когато се вижда тази питанка , ляво щракване с мишката няма да направи нищо докато не щракнете върху съответната област ( или върху текста до нея ) . Тогава ще се появи описание на съответната функция . Повечето диалогови прозорци на & konqueror ; поддържат функцията Какво е това ? .
(trg)="s37"> Når dette spørsmålstegnet er synlig , vil et trykk med & LMB ; ikke virkelig gjøre noe før du har trykket på en knapp ( eller teksten ved siden av den ) som støtter Hva er dette ? , da vises en beskrivelse av hva knappen skal gjøre . De fleste dialogboksene som dukker opp i & konqueror ; støtter funksjonen Hva er dette ? .

(src)="s38"> Действия на левия и десния бутон на мишката .
(trg)="s38"> Venstre og Midtre museknapper

(src)="s39"> Ако щракнете с левия бутон върху елемент от прозореца на & konqueror ; той ще се активира . И така
(trg)="s39"> Hvis du trykker & LMB ; på et element i & konqueror ; - vinduet , vil det elementet bli skrudd på . Dermed kan du

(src)="s40"> Щракнете с левия бутон върху икона от лентата за инструменти , за да се извърши съответното действие .
(trg)="s40"> Venstre - klikke på et ikon på verktøylinja for å få gjort det som det ikonet skal gjøre .

(src)="s41"> Щракнете с левия бутон върху някое от менютата , за да се покаже падащото меню .
(trg)="s41"> Venstre - klikke på et element i menylinja for å åpne den menyen .

(src)="s42"> Щракнете с левия бутон върху елемент от менюто , за да извършите съответното действие .
(trg)="s42"> Venstre - klikke på et menyelement for å gjøre den tingen .

(src)="s43"> Щракнете с левия бутон върху икона в лентата за инструменти , за да отворите адрес .
(trg)="s43"> Venstre - klikke på et ikon på bokmerkelinja for å åpne den & URl ; - en .

(src)="s44"> Щракнете с левия бутон върху хипервръзка , за да се отвори .
(trg)="s44"> Venstre - klikke på en link i en nettside for å få & konqueror ; til å følge den linken .

(src)="s45"> Щракнете с левия бутон върху икона или име на директория и & konqueror ; ще покаже съдържанието и .
(trg)="s45"> Venstre - klikke på et katalogikon eller - navn , og & konqueror ; vil gå inn i den katalogen og vise innholdet der .

(src)="s46"> Щракнете с левия бутон върху икона или име на файл и & konqueror ; ще направи необходимото , в зависимост от вида на файла . Т. е . отваряне на HTML страници , преглед на текст , изображение или файлове на KOffice чрез показване в прозореца на & konqueror ; ( показване значи , че можете да виждате файла , но не можете да го променяте ) .
(trg)="s46"> Venstre - klikke på et filnavn eller - ikon og & konqueror ; vil gjøre det den tror er passende , basert på filtypen . Dette betyr vanligvis å åpne HTML - sider eller forhåndsvise tekst , bilder eller KOffice - filer i & konqueror ; - vinduet . ( Forhåndsvisning betyr at du kan se på fila men ikke endre den ) .

(src)="s47"> & konqueror ; определя типа на файла по разширението му ( има определен списък с типове ) . Ако това не помогне той ще се опита да отгатне типа по съдържанието . Можете да променяте списъка с типовете файлове от страницата Файлови асоциации на прозореца Настройки Настройване на Konqueror ... .
(trg)="s47"> & konqueror ; velger hva filtypen er ved å sammenligne filetternavnet med en liste over kjente typer . Hvis den ikke finner noe , prøver den å gjette filtypen utfra innholdet i fila . Du kan endre lista over kjente filtyper og assosierte handlinger med Filtilknytninger i dialogen Innstillinger Tilpass konqueror .

(src)="s48"> Щракването със средния бутон на мишката върху файл или директория в общи линии е същото като щракването с ляв бутон , освен че това става в нов прозорец ( ако не е включена отметката Отваряне на директориите в нов прозорец на страницата Поведение в Настройки Настройване на Konqueror ... . & konqueror ; може да отваря в нов под/ прозорец връзки към страници и отметки , както и Домашната директория , Нагоре , Назад и Напред .
(trg)="s48"> Når du trykker & MMB ; , på et fil - eller katalognavn eller et ikon skjer det samme som venstre - klikking , bortsett fra at den vanligvis åpner et nytt & konqueror ; - vindu . Unntaket er om Åpne linker i ny fane istedenfor i nytt vindu - boksen er krysset av på Oppførsel - siden av Innstillinger Tilpass konqueror . & konqueror ; kan åpne lenker på sider og Bokmerker , og Hjem , Opp , Tilbake og Framover - elementene i en ny fane eller et nytt vindu .

(src)="s49"> Ако натиснете клавиша & Shift ; докато щраквате със средния бутон на мишката , връзката ще се отвори на заден план .
(trg)="s49"> Hvis du nede holder & Shift ; - tasten samtidig som du trykker & MMB ; , vil linken åpnes i bakgrunnen .

(src)="s50"> Ако щракнете със средния бутон докато показалеца на мишката е върху празно пространство ( не върху връзка , файл или икона ) & konqueror ; ще копира съдържанието на системния буфер в лентата за адреса и ще се опита да го използва като & URL ; .
(trg)="s50"> Hvis du trykker & MMB ; når musemarkøren er over en tom del av hovedvinduet ( ikke over en link , filnavn eller ikon ) , vil & konqueror ; kopiere innhodet fra utklippstavla til adressefeltet og prøve å bruke det som & URL ; .

(src)="s51"> Менюта за десния бутон на мишката
(trg)="s51"> Høyre museknapp- menyer

(src)="s52"> Щракването с десния бутон на мишката върху почти всяка част от & konqueror ; ще покаже контекстно меню .
(trg)="s52"> Du kan høyre - klikke nesten hvor som helst i & konqueror ; - vinduet og du vil få fram en passende meny .

(src)="s53"> Ако сте включили опцията Връщане назад в историята чрез щракване с десния бутон на мишката в Настройване обикновено щракване с десния бутон ще е равнозначно на натискането на бутона Назад . В такъв случай можете да видите контекстното меню като движите мишката при натиснат десен бутон .
(trg)="s53"> Hvis du har skrudd på valget Høyreklikk går bakover i historien i & konqueror ; sitt oppsett , er et enkelt høyre - klikk det samme som å trykke på Tilbake - knappen . I så fall kan du få tilgang til kontekstmenyen ved å flytte musa med høyre museknapp trykket ned .

(src)="s54"> Върху заглавието
(trg)="s54"> På tittellinja

(src)="s55"> Щракване с десния бутон върху свободно пространство на заглавието ще извика менюто на лентата , позволявайки ви да задавате местоположението на прозореца , както и декорацията на всички прозорци в & kde ; .
(trg)="s55"> Høyre - klikking på et ledig område av tittellinja henter fram tittellinjemenyen, så du kan kontrollere både plasseringa av & konqueror ; - vinduene og dekorasjonene som er lagt på alle & kde ; - programvinduer .

(src)="s56"> Върху главната лента с инструменти
(trg)="s56"> På hovedverktøylinja

(src)="s57"> Щракнете с десния бутон върху произволно място от лентата с инструменти , за да се покаже менюто . Можете да го използвате за определяне мястото на лентата ( горе , долу , ляво или дясно ) . Също така можете да задавате размера на бутоните и дали да се показват като икони , текст или и двете .
(trg)="s57"> Høyre - klikking på et ledig område av verktøylinja henter fram verktøylinjemenyen . Du kan bruke den til å kontrollere om verktøylinja skal stå øverst , nederst , til høyre eller venstre for & konqueror ; - vinduet . Du kan også bruke verktøylinjemenyen for å sette størrelsen på knappene til verktøylinjene , og om de vises som ikoner , tekst eller begge deler .

(src)="s58"> Върху лентата за адреса
(trg)="s58"> I adressefeltet

(src)="s59"> Щракнете с десния бутон върху полето за адреса , за да изпълните операциите изрязване , копиране , поставяне или изчистване , или за да промените функцията Автоматично завършване .
(trg)="s59"> Høyre - klikk i & URL ; - boksen for å klippe ut , kopiere , sette inn eller tømme tekstfeltet , eller for å endre den automatiske tekstfullføringsfunksjonen .

(src)="s60"> Върху лентата за отметките
(trg)="s60"> På bokmerkelinja

(src)="s61"> Ако лентата с инструментите се показва , щракнете с десния бутон върху свободно пространство от нея , за да се покаже менюто за отметките от което можете да променяте позицията и да задавате дали да се показва текст , икони или и двете .
(trg)="s61"> Hvis du har bokmerkelinja framme , så høyre - klikk på et ledig område av den for å hente fram bokmerkeverktøymenyen . Den brukes til åendre plasseringa , og velge om elementer vises som tekst , ikoner eller begge deler .

(src)="s62"> В прозорец
(trg)="s62"> I en visning

(src)="s63"> Ако щракнете с десния бутон върху свободно пространство в някой прозорец , ще се покаже меню , съдържащо освен другите опции и командите Нагоре , Назад , Напред и Презареждане .
(trg)="s63"> Hvis du høyre - klikker på et ledig område av en visning vil du få opp en meny som bl. a . inneholder navigasjonskommandoene Opp , Tilbake , Fram og Last inn på nytt .

(src)="s64"> Върху файл или директория
(trg)="s64"> På en fil eller mappe

(src)="s65"> Това е често използвана функция . Щракването с десния бутон върху име , икона или директория не само маркира този елемент , но и показва меню от което можете да го изрязвате , премествате , копирате и премахвате по различни начини , да го добавяте към отметките , да го отваряте с определена програма , да го преименувате или да редактирате типа или информацията .
(trg)="s65"> Dette er en nyttig funksjon . Et høyre - klikk på navnet eller ikonet til en fil eller mappe merker ikke bare det elementet , men henter også fram en meny som lar deg klippe ut , flytte , kopiere eller fjerne elementet på forskjellige måter . Du kan legge den til blant bokmerkene , og åpne den med et program du velger selv eller forhåndsvise det , endre navnet , eller endre filtypen eller egenskapene .

(src)="s66"> Върху лентата за състоянието
(trg)="s66"> På statuslinja

(src)="s67"> Щракнете с десния бутон върху лентата за състоянието долу , за да премахнете или добавите изглед към прозореца .
(trg)="s67"> Høyre - klikk på statuslinja i bunnen av et vindu eller visning for å legge til eller fjerne en visning innenfor & konqueror ; - vinuet .

(src)="s68"> Разглеждане на страниците Помощ , Ръководство и Информация
(trg)="s68"> Se på Hjelpe - , Man - og Info- sider

(src)="s69"> Можете да разглеждате помощта за & kde ; , ръководството за & UNIX ; и информацията директно в & konqueror ; без да е необходимо да стартирате Помощния център .
(trg)="s69"> Du kan se på & kde ; - hjelpesider og & UNIX ; - man - og infosider direkte i & konqueror ; uten å måtte starte opp KHjelpesenter .

(src)="s70"> За да видите страница от помощта за & kde ; в лентата за адреса въведете help : / име на програмата ( например help : / kmail , за да видите документацията за & kmail ; ) .
(trg)="s70"> For å vise en hjelpeside fra & kde ; , skriv inn help : / programnavn ( for eksempel help : / kmail ) i adressefeltet i & konqueror ; .

(src)="s71"> Ако искате да видите ръководството за & UNIX ; & konqueror ; ще ви улесни . В лентата за адреса напишете man : / touch или # touch , за да видите страницата за командата touch .
(trg)="s71"> Hvis du vil lese & UNIX ; - man- sider , er det enkelt med & konqueror ; , f. eks . skriv inn man : / touch eller # touch i adressefeltet for å se siden for touch - kommandoen .

(src)="s72"> За да разглеждате страниците с информацията за & UNIX ; въведете info : / dir и ще се окажете в домашната директория от където можете да следвате връзките , за да намерите това , което искате . Или можете да напишете info : / име на команда , за да отиде директно на съответната страница .
(trg)="s72"> For å lete gjennom & UNIX ; - info- sider , skriv inn info : / dir for å komme til toppnivået av Infokatalogen , så er det bare å trykke på de riktige linkene for å finne siden du trenger . Eller bruk info : / kommandonavn for å gå rett til den info- siden du vil ha .

(src)="s73"> За съжаление помощта за & kde ; се съхранява в такъв вид , който не позволява да я разглеждате с други браузъри . Ако наистина искате това можете да го направите единствено в Интернет като отидете на http : // docs. kde. org .
(trg)="s73"> Dessverre er & kde ; hjelpesidene lagret på en slik måte at de ikke kan vises i andre lesere . Hvis du virkelig trenger dette er din eneste måte å gå ut på nettet og besøke http : // docs. kde. org .

# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz


(src)="s1"> Ръководство за & konqueror ;
(trg)="s1"> & konqueror ; - håndboka

(src)="s2"> & Pamela. Roberts ; & Pamela. Roberts. mail ;
(trg)="s2"> & Pamela. Roberts ; & Pamela. Roberts. mail ;

(src)="s3"> Екипът на & kde ;
(trg)="s3"> & kde ; - laget

(src)="s4"> Разработчици
(trg)="s4"> Utviklere

(src)="s5"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s5"> Gunnhild Lurås gluras@ c2i. net

(src)="s6"> & Erwan. Loisant ;
(trg)="s6"> & Erwan. Loisant ;

(src)="s7"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s7"> & Pamela. Roberts ;

(src)="s8"> & konqueror ; е файлов мениджър за & kde ; , уеб браузър и универсална програма за преглед .
(trg)="s8"> & konqueror ; er den avanserte filbehandleren , nettleseren og det universelle visningsprogrammet til & kde ; .

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> Konqueror
(trg)="s10"> Konqueror

(src)="s11"> Kdebase
(trg)="s11"> Kdebase

(src)="s12"> Файлов мениджър
(trg)="s12"> Filbehandler

(src)="s13"> Браузър
(trg)="s13"> Nettleser

(src)="s14"> Преглед
(trg)="s14"> Framvisning

(src)="s15"> Инсталация
(trg)="s15"> Installering

(src)="s16"> & konqueror ; е част от пакета kdebase , който е една от основните части на & kde ; .
(trg)="s16"> & konqueror ; er en del av kdebase- pakken som er en essensiell del av & kde ; .

(src)="s17"> За инструкции относно изтеглянето на & kde посетете http : // www. kde. org .
(trg)="s17"> For instruksjoner om hvordan du får tak i & kde ; , se http : // www. kde. org .

(src)="s18"> За повече информация относно & konqueror ; посетете http : // www. konqueror. org .
(trg)="s18"> For videre informasjon om & konqueror ; kan du besøke http : // www. konqueror. org .

(src)="s19"> Превод на български : Златко Попов zlatkopopov@ fsa- bg. org Редактор : търси се
(trg)="s19"> Oversatt til norsk av Gunnhild Lurås

# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz


(src)="s1"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s1"> & Pamela. Roberts ;

(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> Gunnhild Lurås gluras@ c2i. net

(src)="s3"> 2003- 11- 06 3. 2
(trg)="s3"> 2003- 11- 06 3. 2

(src)="s4"> Заслуги и лиценз
(trg)="s4"> Lisenser og deltaker

(src)="s5"> & konqueror ; . Авторско право за програмата 1999- 2003 , разработчиците на & konqueror ; :
(trg)="s5"> & konqueror ; . Opphavsrett for programmet 1999- 2003 , & konqueror ; - utviklerne :

(src)="s6"> & David. Faure ; & David. Faure. mail ;
(trg)="s6"> & David. Faure ; & David. Faure. mail ;

(src)="s7"> разработчик ( части , Вх . / Изх . библиотеки ) и поддръжка
(trg)="s7"> utvikler ( deler , I/ O- bibliotek ) og vedlikeholder

(src)="s8"> & Simon. Hausmann ; & Simon. Hausmann. mail ;
(trg)="s8"> & Simon. Hausmann ; & Simon. Hausmann. mail ;