# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# km/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
(src)="s1"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s1"> Pamela Roberts
(src)="s2"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s2"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(src)="s3"> 2003- 10- 20 3. 2
(trg)="s3"> ២០- ១០- ២០០២ ៣. ២
(src)="s4"> Основни неща за & konqueror ;
(trg)="s4"> មូលដ្ឋានគ្រឹះរបស់ Konqueror
(src)="s5"> Като всяко приложение за & kde ; & konqueror ; може да бъде настройван до най- малките подробности . Този документ дава описание на програмата при нормални настройки , т. е . при настройки по подразбиране .
(trg)="s5"> ដូចទៅនឹងកម្មវិធីទាំងអស់របស់ KDE ដែរ Konqueror គឺជាកម្មវិធីដែលអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្រិតខ្ពស់ & # 160 ; ។ ឯកសារនេះពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែល Konqueror ធ្វើការជាធម្មតា ដោយតាមការកំណត់លំនាំដើម & # 160 ; ។
(src)="s6"> Мишка с три бутона може да ви бъде много полезна при работа с & konqueror ; или някое друго & kde приложение ; Ако имате само два , тогава настройте компютъра си да симулира трети бутон като натискате двата бутона едновременно .
(trg)="s6"> ប៊ូតុងកណ្ដុរទាំងបីអាចមានប្រយោជន៍នៅពេលដែលអ្នករត់កម្មវិធី Konqueror ឬកម្មវិធីរបស់ KDE ណាមួយផ្សេងទៀត & # 160 ; ។ ប្រសិនបើកណ្ដុររបស់អ្នកមានតែពីរប៊ូតុង ពេលនោះអ្នកគួរតែកំណត់រៀបចំប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចក្លែងធ្វើជាប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាលដោយសង្កត់ប៊ូតុងទាំងពីរក្នុងពេលតែមួយ & # 160 ; ។
(src)="s7"> Можете да прочетете повече за използването на мишката в
(trg)="s7"> អ្នកអាចអានបន្ថែមអំពីការប្រើប្រាស់កណ្ដុរនៅក្នុង
(src)="s8"> Ако сте свикнали да щраквате два пъти с мишката за да се изпълнени някое действие , тогава донастройте това , защото по подразбиране в & kde ; е настроено еднократно щракване .
(trg)="s8"> ប្រសិនបើអ្នកចង់ចុចពីរដងដើម្បីដំណើរការអ្វីមួយ សូមប្រយ័ត្នជាមួយនឹងកម្មវិធីទាំងអស់របស់ KDE ដូចជា Konqueror កំណត់លំនាំដើមឲ្យចុចតែម្ដងទេ & # 160 ; ។
(src)="s9"> Стартиране на & konqueror ;
(trg)="s9"> ការចាប់ផ្ដើម Konqueror
(src)="s10"> Тъй като е комбинация от файлов мениджър и браузър , при необходимост & konqueror ; автоматично ще превключва между двете , но е удобно да изберете кое от тях да се използва при стартиране .
(trg)="s10"> ដោយមានតួនាទីផ្សំគ្នាជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ និងជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ Konqueror នឹងធ្វើការប្ដូររវាងរបៀបទាំងពីរតាមតម្រូវការដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលកំពុងដំណើរការ ប៉ុន្តែវាមានលក្ខណៈងាយស្រួល ប្រសិនបើជ្រើសរបៀបណាមួយដើម្បីប្រើនៅពេលចាប់ផ្ដើម & # 160 ; ។
(src)="s11"> Ако в панела или на работния плот имате икона с формата на къщичка , тогава щракнете върху нея , за да отворите & konqueror ; като файлов мениджър .
(trg)="s11"> ប្រសិនបើអ្នកមានរូបតំណាងដែលមានរាងជា ផ្ទះ នៅលើបន្ទះ ឬផ្ទៃតុ គឺអ្នកកអាចចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើវាដើម្បីបើក Konqueror ជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ & # 160 ; ។
(src)="s12"> Ако в панела или на работния плот имате икона с формата на земното кълбо , щракнете върху нея , за да отворите & konqueror като браузър .
(trg)="s12"> ឬចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាងដែលមានរូបរាងជា ពិភពលោក នៅលើបន្ទះ ឬផ្ទៃតុដើម្បីបើក Konqueror ជារបៀបកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ & # 160 ; ។
(src)="s13"> От менюто K изберете Интернет Браузър ( Konqueror ) , за да го стартирате като браузър или Домашна директория , за да го стартирате като файлов мениджър .
(trg)="s13"> ដោយប្រើម៉ឺនុយ K គឺជ្រើស អ៊ីនធឺណិត Konqueror កម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ ដើម្បីចាប់ផ្ដើមជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ ឬចុច ផ្ទះ ដើម្បីបើក Konqueror ជារបៀបកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ & # 160 ; ។
(src)="s14"> Натискането на Alt ; F2 ще отвори прозореца Команда . Напишете konqueror ( с малки букви ) и натиснете Enter или бутона Старт , за да го стартирате като файлов мениджър . Или просто въведете Интернет адрес , напр . http : // www. konqueror. org , за да стартирате & konqueror ; като браузър .
(trg)="s14"> ជំនួស( Alt ) F2 ដើម្បីបើកប្រអប់ រត់ពាក្យបញ្ជា ហើយវាយ konqueror ( អក្សរតូច ) បន្ទាប់មកសង្កត់ បញ្ចូល( Enter ) ឬចុចប៊ូតុង រត់ ដើម្បីចាប់ផ្ដើមជារបៀបកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ ឬដោយគ្រាន់តែបញ្ចូល URL ដូចជា http : // www. konqueror. org ដើម្បីចាប់ផ្ដើម Konqueror ជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ & # 160 ; ។
(src)="s15"> Също така & konqueror ; автоматично се стартира когато щракнете върху икона на работния плот , която представлява директория - напр . твърдия диск или кошчето .
(trg)="s15"> Konqueror គឺត្រូវបានចាប់ផ្ដើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលដែលអ្នកចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាងនៅលើផ្ទៃតុដែលជំនួសឲ្យថត ដូចជាដ្រាយថាសរឹង ឬរូបតំណាង ធុងសម្រាម & # 160 ; ។
(src)="s16"> Частите на & konqueror ;
(trg)="s16"> ផ្នែករបស់ Konqueror
(src)="s17"> Изглед на прозореца на & konqueror ; :
(trg)="s17"> រូបរាងសង្ខេបនៅផ្នែកមេនៃបង្អួចរបស់ Konqueror & # 160 ; ៖
(src)="s18"> Това е снимка на & konqueror ;
(trg)="s18"> នេះគឺជារូបថតអេក្រង់របស់ Konqueror
(src)="s19"> Заглавието е лентата в най- горния край на прозореца на & konqueror ; и работи по един и същ начин за всички & kde ; приложения . Щракнете с десния бутон на мишката там и ще се покаже контекстно меню .
(trg)="s19"> របារចំណងជើង គឺជាបន្ទះដេកនៅកំពូលបង្អួចរបស់ Konqueror ហើយវាមានប្រតិបត្តិការដូចគ្នានឹងកម្មវិធីផ្សេងទៀតរបស់ KDE ដែរ & # 160 ; ។ ចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើផ្នែកកណ្ដាលរបស់វាដើម្បីបង្ហាញម៉ឺនុយរបារចំណងជើងយ៉ាងមានរបៀប & # 160 ; ។
(src)="s20"> Менюто е лентата с имената на менютата . За да се покаже/ скрие някое меню , щракнете с левия бутон или натиснете Alt ; подчертаната буква в името , напр . Alt ; Р , за да се покаже менюто Редактиране . Различните менюта са описани в раздела Менюта на този документ .
(trg)="s20"> របារម៉ឺនុយ គឺជាបន្ទះដែលមានឈ្មោះម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ & # 160 ; ។ ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើឈ្មោះដើម្បីលាក់ និងបង្ហាញម៉ឺនុយនោះ ឬប្រើ ជំនួស( Alt ) អក្សរដែលបានគូសបន្ទាត់ពីក្រោម នៅក្នុងឈ្មោះដែលជាគ្រាប់ចុចសំខាន់ ឧទាហរណ៍ ជំនួស( Alt ) E ដើម្បីបង្ហាញម៉ឺនុយ កែសម្រួល & # 160 ; ។ ម៉ឺនុយផ្សេងទៀតគឺត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុងផ្នែក របារម៉ឺនុយ នៃឯកសារនេះ & # 160 ; ។
(src)="s21"> Лентата с инструменти съдържа иконите на най- често използваните операции . Щракнете с левия бутон върху икона , за да я активирате . Ако от Външен вид Теми и стилове на Контролния център сте включили подсказките , когато посочите иконата с мишката ще се появи кратко описание на нейната функция .
(trg)="s21"> របារឧបករណ៍ មានរូបតំណាងសម្រាប់ប្រតិបត្តិការដែលបានប្រើជាទូទៅ & # 160 ; ។ ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាងមួយ នោះធ្វើឲ្យវាសកម្ម & # 160 ; ។ ប្រសិនបើអ្នកបានបើកព័ត៌មានជំនួយនៅក្នុងប្រអប់មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា រូបរាង និងស្បែក រចនាប័ទ្ម នោះសេចក្ដីពិពណ៌នាសង្ខេបនៃអ្វីដែលរូបតំណាងនឹងលេចឡើងនៅពេលដែលអ្នកដាក់ទ្រនិចកណ្ដុរលើវា & # 160 ; ។
(src)="s22"> Някои икони , напр . Нагоре и Назад от снимката , имат малко черно триъгълниче в долния десен ъгъл . Ако задържите натиснат левия бутон на мишката докато курсорът е върху иконата , ще се появи малко падащо меню .
(trg)="s22"> រូបតំណាងមួយចំនួន ឧទាហរណ៍ រូបតំណាងឡើងលើ និងថយក្រោយ នៅក្នុងរូបថតអេក្រង់មុន មានរូបត្រីកោណពណ៌ខ្មៅតូចមួយនៅជ្រុងខាងស្ដាំបាត & # 160 ; ។ ប្រសិនបើអ្នកសង្កត់ប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេងឲ្យជាប់លើប្រភេទរូបតំណាងនេះ វានឹងលេចចេញនូវម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះតូចមួយ & # 160 ; ។
(src)="s23"> Щракането с десния бутон на мишката върху лентата с инструменти ще покаже менюто и , което можете да използвате за промяна на изгледа и местоположението .
(trg)="s23"> ចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើ របារឧបករណ៍ ដើម្បីបង្ហាញ ម៉ឺនុយរបារឧបករណ៍ ដែលអ្នកអាចប្រើវាដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបរាង និងទីតាំងរបស់ របារឧបករណ៍ & # 160 ; ។
(src)="s24"> Лентата за адреса показва пътя до директорията , адреса или преглежданият в момента файл . Можете да напишете пътя или адреса и да натиснете & Enter ; или да щракнете върху иконата Зареждане в десния край на лентата . Щракването върху черната икона ( с Х- а ) вляво изчиства съдържанието на лентата .
(trg)="s24"> របារឧបករណ៍ទីតាំង បង្ហាញអំពីផ្លូវទៅកាន់ថត ទៅកាន់URL ឬទៅកាន់ឯកសារដែលកំពុងមើល & # 160 ; ។ អ្នកអាចវាយផ្លូវ ឬ URL នៅទីនេះ ហើយសង្កត់ បញ្ចូល( Enter ) ឬ ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាង ទៅ នៅចុងខាងស្ដាំដៃ របារឧបករណ៍ទីតាំង ដើម្បីទៅកាន់វា & # 160 ; ។ រូបតំណាងពណ៌ខ្មៅនៅចុងខាងឆ្វេងដៃ របារឧបករណ៍ទីតាំង គឺសម្រាប់ជម្រះប្រអប់ធាតុអត្ថបទ & # 160 ; ។
(src)="s25"> The Лентата за отметките е мястото под лентата за адреса . Там можете да добавяте отметките си . Прочетете раздела Редактиране на отметките .
(trg)="s25"> របារឧបករណ៍ចំណាំ គឺជាផ្ទៃដែលស្ថិតនៅក្រោម របារឧបករណ៍ទីតាំង នៅក្នុងរូបថតអេក្រង់មុន & # 160 ; ។ អ្នកអាចបន្ថែមចំណាំដែលបានប្រើជាញឹកញាប់នៅទីនេះ & # 160 ; ។ សូមមើលផ្នែក ការរៀបចំចំណាំរបស់អ្នក នៃឯកសារនេះ & # 160 ; ។
(src)="s26"> Прозорецът е основната част на & konqueror ; и може да показва съдържанието на директория , уеб- страница , документ или изображение . Чрез използването на менюто Прозорци можете да разделяте главния прозорец на части , които са удобни за действия чрез влачене и пускане , или да създавате подпрозорци .
(trg)="s26"> បង្អួច គឺជាផ្ទៃចម្បងរបស់ Konqueror ហើយអាចបង្ហាញមាតិកាថត ទំព័របណ្ដាញ ឯកសារ ឬរូបភាព & # 160 ; ។ ដោយប្រើម៉ឺនុយ បង្អួច អ្នកអាចពុះបង្អួចមេរបស់ Konqueror ទៅជាទិដ្ឋភាពមួយ ឬច្រើនដាច់ពីគ្នា វាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ប្រតិបត្តិការអូស ហើយទម្លាក់ ឬកំណត់វាឲ្យមានទិដ្ឋភាពជាពីរ ឬច្រើនផ្ទាំង & # 160 ; ។
(src)="s27"> Лентата за състоянието е в долния край на прозореца и показва основна информация за посочените с показалеца на мишката обекти . Ако сте разделили главния прозорец на няколко части , за всеки от тях ще има отделна лента за състоянието със зелена точка вляво , показваща кой е активният . Щракването с десния бутон на мишката върху лентата за състоянието показва контекстното и меню .
(trg)="s27"> របារស្ថានភាព គឺរត់ផ្ដេកនៅបាតនៃបង្អួចរបស់ Konqueror ហើយវាជាញឹកញាប់បង្ហាញព័ត៌មានទូទៅអំពីអ្វីដែលទ្រនិចកណ្ដុរកំពុងដាក់ពីលើ & # 160 ; ។ ប្រសិនបើអ្នកបានពុះបង្អួចមេទៅជាចំនួនមួយនៃទិដ្ឋភាព អ្នកនឹងទទួលបាននូវរបារស្ថានភាពមួយសម្រាប់ទិដ្ឋភាពនីមួយៗ ហើយវាមានពន្លឺពណ៌បៃតងតូចមួយនៅចុងខាងឆ្វេងដៃ ដើម្បីបង្ហាញពីទិដ្ឋភាពណាមួយដែល សកម្ម & # 160 ; ។ ការចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើរបារស្ថានភាព នឹងបង្ហាញនូវ ម៉ឺនុយប៊ូតុងកណ្ដុរ ខាងស្ដាំ របស់របារស្ថានភាព & # 160 ; ។
(src)="s28"> Не се притеснявайте ако вашият & konqueror ; не изглежда досущ като на снимката . Настройките могат да бъдат много различни . В частност :
(trg)="s28"> កុំបារម្ភ ប្រសិនបើ Konqueror របស់អ្នកមានរូបរាងមិនដូចនឹងរូបថតអេក្រង់នោះ & # 160 ; ។ វាអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបានយ៉ាងច្រើន & # 160 ; ។ ជាពិសេសគឺ & # 160 ; ៖
(src)="s29"> Можете да използвате менюто Настройки , за да изберете дали да се виждат менютата , главната лента с инструменти , лентата за адреса и лентата за отметките и дори да добавите допълнителна лента .
(trg)="s29"> អ្នកអាចប្រើម៉ឺនុយ ការកំណត់ ដើម្បីជ្រើសថាតើត្រូវបង្ហាញ ឬលាក់របារម៉ឺនុយ របារឧបករណ៍មេ របារឧបករណ៍ទីតាំង និងរបារឧបករណ៍ចំណាំ ឬក៍អាចបន្ថែមរបារឧបករណ៍បន្ថែមបានផងដែរ & # 160 ; ។
(src)="s30"> Можете да сплесквате лентите чрез ляво щракване върху вертикалните линии вляво или държейки натиснат левия бутон на мишката да ги местите чрез влачене .
(trg)="s30"> អ្នកក៏អាចធ្វើឲ្យរបារឧបករណ៍ រាបស្មើ ដោយចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើបន្ទាត់បញ្ឈរនៅចុងខាងឆ្វេងដៃរបារ ឬផ្លាស់ទីវាដោយសង្កត់ប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេងឲ្យជាប់នឹងចាប់ផ្ដើមអូសរបារទាំងនេះ & # 160 ; ។
(src)="s31"> Снимката не показва допълнителния навигационен панел .
(trg)="s31"> រូបថតអេក្រង់នេះ មិនបង្ហាញ បន្ទះរុករក ស្រេចចិត្តទេ & # 160 ; ។
(src)="s32"> За това как да промените външният вид на & konqueror ; вижте раздела Настройване на & konqueror ; .
(trg)="s32"> ចំពោះសេចក្ដីលម្អិតបន្ថែមអំពីរបៀបផ្លាស់ប្ដូររូបរាងរបស់ Konqueror សូមមើលផ្នែក ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Konqueror
(src)="s33"> Подсказки и Какво е това ?
(trg)="s33"> ព័ត៌មានជំនួយ និងនេះជាអ្វី & # 160 ; ?
(src)="s34"> Можете да научите много за начина по който работи & konqueror ; без да е необходимо да прочитате целия документ ако използвате подсказките и функцията Какво е това ? .
(trg)="s34"> អ្នកអាចស្វែងយល់អំពីរបៀបដែល Konqueror ធ្វើការជាច្រើន ដោយមិនចាំបាច់អានឯកសារទាំងស្រុង ប្រសិនបើអ្នកបានទទួលគុណសម្បត្តិរបស់លក្ខណៈពិសេសនៃ ព័ត៌មានជំនួយ និង នេះជាអ្វី & # 160 ; ? & # 160 ; ។
(src)="s35"> Ако подсказките са включени в & kde ; ( K меню Контролен център Външен вид Теми и стилове , Стил ) , тогава при посочване на бутон с показалеца на мишката ще се появи пояснително описание на функцията му .
(trg)="s35"> ប្រសិនបើបានបើក ព័ត៌មានជំនួយ នៅក្នុង KDE ( ម៉ឺនុយ K មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា រូបរាង និងស្បែក រចនាប័ទ្ម ប្រអប់ រចនាប័ទ្ម ) នោះនៅពេលដែលអ្នកដាក់ទ្រនិចកណ្ដុរលើប៊ូតុងរបារឧបករណ៍ ឬ បន្ទះរុករក វានឹងបង្ហាញសេចក្ដីពណ៌នាសង្ខេបអំពីតួនាទីរបស់ប៊ូតុង & # 160 ; ។
(src)="s36"> Какво е това ? се извиква от менюто Помощ Какво е това ? , чрез натискане на Shift ; F1 или чрез щракване с мишката върху питанката в горния десен ъгъл на прозореца на & konqueror ; . Показалецът се превръща в питанка .
(trg)="s36"> នេះជាអ្វី & # 160 ; ? គឺត្រូវបានហៅមកប្រើដោយធាតុរបារម៉ឺនុយ ជំនួយ នេះជាអ្វី & # 160 ; ? ឬដោយប្រើ ប្ដូរ( Shift ) F1 ឬដោយគ្រាន់តែចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេងលើសញ្ញាសួរនៅជិតជ្រុងកំពូលខាងស្ដាំដៃនៃបង្អួចរបស់ Konqueror & # 160 ; ។ វាផ្លាស់ប្ដូរទស្សន៍ទ្រនិចទៅជាសញ្ញាសួរនៅចំហៀងសញ្ញាព្រួញ & # 160 ; ។
(src)="s37"> Когато се вижда тази питанка , ляво щракване с мишката няма да направи нищо докато не щракнете върху съответната област ( или върху текста до нея ) . Тогава ще се появи описание на съответната функция . Повечето диалогови прозорци на & konqueror ; поддържат функцията Какво е това ? .
(trg)="s37"> នៅពេលបង្ហាញសញ្ញាសួរ ការចុចប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដុរខាងឆ្វេង នឹងមិនមានធ្វើសកម្មភាពអ្វីទេ រហូតដល់អ្នកបានចុចលើវត្ថុបញ្ជាមួយ ( ឬ អត្ថបទនៅចំហៀងវា ) ដែលគាំទ្រ នេះជាអ្វី & # 160 ; ? ក្នុងករណីនេះដែរ វានឹងបង្ហាញសេចក្ដីពិពណ៌នាយ៉ាងទូលំទូលាយអំពីអ្វីដែលវត្ថុបញ្ជាបានសន្មត់ធ្វើ & # 160 ; ។ ប្រអប់ភាគច្រើនដែល Konqueror បង្ហាញ គឺគាំទ្រលក្ខណៈពិសេស នេះជាអ្វី & # 160 ; ? & # 160 ; ។
(src)="s38"> Действия на левия и десния бутон на мишката .
(trg)="s38"> សកម្មភាពប៊ូតុងកណ្ដុរ ខាងឆ្វេង និង កណ្ដាល
(src)="s39"> Ако щракнете с левия бутон върху елемент от прозореца на & konqueror ; той ще се активира . И така
(trg)="s39"> ប្រសិនបើអ្នកចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេងលើធាតុមួយនៅក្នុងបង្អួចរបស់ Konqueror វានឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យ សកម្ម & # 160 ; ។ ដូច្នេះ
(src)="s40"> Щракнете с левия бутон върху икона от лентата за инструменти , за да се извърши съответното действие .
(trg)="s40"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាងមួយនៅក្នុងរបារឧបករណ៍ដើម្បីធ្វើអ្វីដែលចង់ឲ្យរូបតំណាងធ្វើ & # 160 ; ។
(src)="s41"> Щракнете с левия бутон върху някое от менютата , за да се покаже падащото меню .
(trg)="s41"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើធាតុមួយនៅក្នុងរបារម៉ឺនុយដើម្បីធ្វើឲ្យម៉ឺនុយនោះទម្លាក់ចុះ & # 160 ; ។
(src)="s42"> Щракнете с левия бутон върху елемент от менюто , за да извършите съответното действие .
(trg)="s42"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើធាតុម៉ឺនុយដើម្បីធ្វើការងារនោះ & # 160 ; ។
(src)="s43"> Щракнете с левия бутон върху икона в лентата за инструменти , за да отворите адрес .
(trg)="s43"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាងនៅក្នុងរបារឧបករណ៍ចំណាំដើម្បីបើក URL នោះ & # 160 ; ។
(src)="s44"> Щракнете с левия бутон върху хипервръзка , за да се отвори .
(trg)="s44"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើតំណនៅក្នុងទំព័របណ្ដាញដើម្បីឲ្យ Konqueror បើកតាមតំណនោះ & # 160 ; ។
(src)="s45"> Щракнете с левия бутон върху икона или име на директория и & konqueror ; ще покаже съдържанието и .
(trg)="s45"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើរូបតំណាងថត ឬឈ្មោះ ហើយ Konqueror នឹងតម្រៀបតាមលំដាប់ចុះ ( បង្ហាញមាតិកា ) ទៅក្នុងថតនោះ & # 160 ; ។
(src)="s46"> Щракнете с левия бутон върху икона или име на файл и & konqueror ; ще направи необходимото , в зависимост от вида на файла . Т. е . отваряне на HTML страници , преглед на текст , изображение или файлове на KOffice чрез показване в прозореца на & konqueror ; ( показване значи , че можете да виждате файла , но не можете да го променяте ) .
(trg)="s46"> ចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង លើឈ្មោះ ឬរូបតំណាងឯកសារ ហើយ Konqueror នឹងធ្វើអ្វីដែលវាគិតថាសមរម្យ ហើយអាស្រ័យលើប្រភេទឯកសារ & # 160 ; ។ ជាទូទៅ វាមានន័យថាជាការបើកទំព័រ HTML ឬមើលអត្ថបទ រូបភាព ឬឯកសារ KOffice ជាមុន ដែលបង្ហាញពួកវានៅក្នុងបង្អួចរបស់ Konqueror ( មើលជាមុន មានន័យថា អ្នកអាចមើលឯកសារ ប៉ុន្តែមិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរវាទេ ) & # 160 ; ។
(src)="s47"> & konqueror ; определя типа на файла по разширението му ( има определен списък с типове ) . Ако това не помогне той ще се опита да отгатне типа по съдържанието . Можете да променяте списъка с типовете файлове от страницата Файлови асоциации на прозореца Настройки Настройване на Konqueror ... .
(trg)="s47"> Konqueror សម្រេចថាឯកសារមួយជាប្រភេទឯកសារអ្វីនោះ គឺដោយធ្វើការផ្គូផ្គងពាក្យបន្ថែមឈ្មោះឯកសារ ទៅនឹងបញ្ជីប្រភេទឯកសារដែលស្គាល់ & # 160 ; ។ ប្រសិនបើមិនបានសម្រេច វានឹងសាកល្បងទស្សន៍ទាយប្រភេទតាមរយៈមាតិកាឯកសារ & # 160 ; ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរបញ្ជីប្រភេទឯកសារដែលស្គាល់ និងអំពើដែលជាប់ទាក់ទង ដោយប្រើទំព័រ ទំនាក់ទំនងឯកសារ នៅក្នុងប្រអប់ ការកំណត់ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Konqueror ... & # 160 ; ។
(src)="s48"> Щракването със средния бутон на мишката върху файл или директория в общи линии е същото като щракването с ляв бутон , освен че това става в нов прозорец ( ако не е включена отметката Отваряне на директориите в нов прозорец на страницата Поведение в Настройки Настройване на Konqueror ... . & konqueror ; може да отваря в нов под/ прозорец връзки към страници и отметки , както и Домашната директория , Нагоре , Назад и Напред .
(trg)="s48"> ការចុចប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាលនៅលើឈ្មោះ ឬរូបតំណាងរបស់ឯកសារ ឬថត គឺធ្វើការយ៉ាងមានសារៈសំខាន់ដូចគ្នានឹងការចុច កណ្ដុរខាងឆ្វេង គឺខុសគ្នាត្រង់ថា ជាទូទៅវាដំណើរការនៅក្នុងបង្អួច Konqueror ថ្មី គឺលុះត្រាតែបានធីកប្រអប់ បើកតំណនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មីជំនួសឲ្យបើកក្នុងបង្អួចថ្មី ដែលនៅក្នុងទំព័រ ឥរិយាបទ នៃប្រអប់ ការកំណត់ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Konqueror ... & # 160 ; ។ Konqueror អាចបើកតំណនៅលើទំព័រ និងនៅលើ ចំណាំ ដែលដូចគ្នានឹងធាតុប៊ូតុង ផ្ទះ ឡើងលើ ថយក្រោយ និង ទៅមុខ នៅក្នុងផ្ទាំង ឬបង្អួចថ្មីដែរ & # 160 ; ។
(src)="s49"> Ако натиснете клавиша & Shift ; докато щраквате със средния бутон на мишката , връзката ще се отвори на заден план .
(trg)="s49"> សង្កត់គ្រាប់ចុច ប្ដូរ( Shift ) ឲ្យជាប់នៅខណៈដែលចុចប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាល នឹងបើកតំណនៅក្នុងផ្ទៃខាងក្រោយ & # 160 ; ។
(src)="s50"> Ако щракнете със средния бутон докато показалеца на мишката е върху празно пространство ( не върху връзка , файл или икона ) & konqueror ; ще копира съдържанието на системния буфер в лентата за адреса и ще се опита да го използва като & URL ; .
(trg)="s50"> ប្រសិនបើអ្នកចុចប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាលនៅពេលដែលដាក់ទ្រនិចកណ្ដុរលើផ្នែកទទេនៃទិដ្ឋភាពចម្បង ( មិនមែនលើតំណ ឬឈ្មោះ ឬតំណាងឯកសារទេ ) នោះ Konqueror នឹងចម្លងមាតិកានៃក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ទៅក្នុងរបារឧបករណ៍ទីតាំង ហើយនឹងសាកល្បងប្រើវាជា URL & # 160 ; ។
(src)="s51"> Менюта за десния бутон на мишката
(trg)="s51"> ម៉ឺនុយប៊ូតុងកណ្ដុរ ខាងស្ដាំ
(src)="s52"> Щракването с десния бутон на мишката върху почти всяка част от & konqueror ; ще покаже контекстно меню .
(trg)="s52"> ការដែលចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងស្ដាំលើផ្នែកស្ទើរតែទាំងអស់នៃបង្អួចរបស់ Konqueror នឹងបង្ហាញម៉ឺនុយបរិបទរបស់វា & # 160 ; ។
(src)="s53"> Ако сте включили опцията Връщане назад в историята чрез щракване с десния бутон на мишката в Настройване обикновено щракване с десния бутон ще е равнозначно на натискането на бутона Назад . В такъв случай можете да видите контекстното меню като движите мишката при натиснат десен бутон .
(trg)="s53"> ប្រសិនបើអ្នកបានអនុញ្ញាតជម្រើស ចុចកណ្ដុរខាងស្ដាំថយក្រោយទៅក្នុងប្រវត្តិ នៅក្នុងការកំណត់ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ របស់ Konqueror នោះការចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ ជាធម្មតាគឺដូចគ្នានឹងការចុចនៅលើប៊ូតុង ថយក្រោយ ដែរ & # 160 ; ។ ក្នុងករណីនេះ អ្នកអាចចូលដំណើរការម៉ឺនុយបរិបទដោយធ្វើការផ្លាស់ទីកណ្ដុរ នឹងចុចប៊ូតុង កណ្ដុរខាងស្ដាំ & # 160 ; ។
(src)="s54"> Върху заглавието
(trg)="s54"> នៅលើរបារចំណងជើង
(src)="s55"> Щракване с десния бутон върху свободно пространство на заглавието ще извика менюто на лентата , позволявайки ви да задавате местоположението на прозореца , както и декорацията на всички прозорци в & kde ; .
(trg)="s55"> នៅពេលដែលចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើផ្ទៃទទេណាមួយនៅលើរបារចំណងជើង វានឹងបង្ហាញម៉ឺនុយរបារចំណងជើង ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកត្រួតពិនិត្យទីតាំងនៃបង្អួចរបស់ Konqueror ដូចទៅនឹងការតុបតែងលម្អដែលបានអនុវត្តទៅកាន់បង្អួចកម្មវិធីរបស់ KDE ទាំងអស់ & # 160 ; ។
(src)="s56"> Върху главната лента с инструменти
(trg)="s56"> នៅលើរបារឧបករណ៍មេ
(src)="s57"> Щракнете с десния бутон върху произволно място от лентата с инструменти , за да се покаже менюто . Можете да го използвате за определяне мястото на лентата ( горе , долу , ляво или дясно ) . Също така можете да задавате размера на бутоните и дали да се показват като икони , текст или и двете .
(trg)="s57"> នៅពេលដែលចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើផ្ទៃទទេណាមួយនៅលើរបារឧបករណ៍ វានឹងបង្ហាញម៉ឺនុយរបារឧបករណ៍ & # 160 ; ។ អ្នកអាចប្រើវាដើម្បីត្រួតពិនិត្យថាតើ ត្រូវដាក់របារឧបករណ៍ នៅកំពូល នៅបាត នៅឆ្វេង ឬនៅខាងស្ដាំនៃបង្អួចរបស់ Konqueror & # 160 ; ។ អ្នកក៏អាចប្រើវាដើម្បីកំណត់ទំហំប៊ូតុងដែលដាក់លើរបារឧបករណ៍បានដែរ ហើយកំណត់ថាតើត្រូវបង្ហាញជារូបតំណាង ឬជាអត្ថបទ ឬបង្ហាញទាំងពីរ & # 160 ; ។
(src)="s58"> Върху лентата за адреса
(trg)="s58"> នៅលើរបារឧបករណ៍ទីតាំង
(src)="s59"> Щракнете с десния бутон върху полето за адреса , за да изпълните операциите изрязване , копиране , поставяне или изчистване , или за да промените функцията Автоматично завършване .
(trg)="s59"> ចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ នៅក្នុងផ្ទៃប្រអប់ធាតុ URL ដើម្បីធ្វើការ កាត់ ចម្លង បិទភ្ជាប់ ឬជម្រះប្រតិបត្តិការនៅក្នុងផ្ទៃនេះ ឬដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈពិសេសនៃ ការបំពេញអត្ថបទ ស្វ័យប្រវត្តិ & # 160 ; ។
(src)="s60"> Върху лентата за отметките
(trg)="s60"> នៅលើរបារឧបករណ៍ចំណាំ
(src)="s61"> Ако лентата с инструментите се показва , щракнете с десния бутон върху свободно пространство от нея , за да се покаже менюто за отметките от което можете да променяте позицията и да задавате дали да се показва текст , икони или и двете .
(trg)="s61"> ប្រសិនបើមានការបង្ហាញរបារឧបករណ៍ចំណាំ បន្ទាប់មកចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើផ្នែកទទេណាមួយនៅលើវា ដើម្បីបង្ហាញម៉ឺនុយរបារឧបករណ៍ចំណាំ ដែលវាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្លាស់ប្ដូរទីតាំងរបស់វា ហើយអាចកំណត់ឲ្យវាបង្ហាញជាអត្ថបទ ឬជារូបតំណាង ឬទាំងពីរ & # 160 ; ។
(src)="s62"> В прозорец
(trg)="s62"> នៅក្នុងទិដ្ឋភាព
(src)="s63"> Ако щракнете с десния бутон върху свободно пространство в някой прозорец , ще се покаже меню , съдържащо освен другите опции и командите Нагоре , Назад , Напред и Презареждане .
(trg)="s63"> ប្រសិនបើអ្នកចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើផ្ទៃទទេណាមួយរបស់ទិដ្ឋភាព ពេលនោះវានឹងបង្ហាញម៉ឺនុយមួយដែលរួមមាន ជម្រើសមួយចំនួន ពាក្យបញ្ជារុករក ឡើងលើ ថយក្រោយ ទៅមុខ និង ផ្ទុកឡើងវិញ & # 160 ; ។
(src)="s64"> Върху файл или директория
(trg)="s64"> នៅលើឯកសារ ឬថត
(src)="s65"> Това е често използвана функция . Щракването с десния бутон върху име , икона или директория не само маркира този елемент , но и показва меню от което можете да го изрязвате , премествате , копирате и премахвате по различни начини , да го добавяте към отметките , да го отваряте с определена програма , да го преименувате или да редактирате типа или информацията .
(trg)="s65"> នេះគឺជាលក្ខណៈពិសេសដ៏មានប្រយោជន៍បំផុត & # 160 ; ។ ការដែលចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើឈ្មោះ ឬរូបតំណាងនៃឯកសារ ឬថតណាមួយ គឺវាមិនត្រឹមតែ ជ្រើស ធាតុនោះតែប៉ុណ្ណោះទេ គឺវាថែមទាំងបង្ហាញម៉ឺនុយដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នក កាត់ ផ្លាស់ទី ចម្លង ឬយកធាតុធាតិចេញតាមវិធីផ្សេង បន្ថែមវាទៅ ចំណាំ របស់អ្នក បើកវាជាមួយនឹងជម្រើសកម្មវិធីរបស់អ្នក ឬមើលវាជាមុន ឬកែសម្រួលប្រភេទ ឬលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ឯកសារ & # 160 ; ។
(src)="s66"> Върху лентата за състоянието
(trg)="s66"> នៅលើរបារស្ថានភាព
(src)="s67"> Щракнете с десния бутон върху лентата за състоянието долу , за да премахнете или добавите изглед към прозореца .
(trg)="s67"> ចុច កណ្ដុរខាងស្ដាំ លើរបារស្ថានភាពនៅបាតបង្អួច ឬទិដ្ឋភាព ដើម្បីបន្ថែម ឬយកទិដ្ឋភាពចេញពីក្នុងបង្អួចរបស់ Konqueror & # 160 ; ។
(src)="s68"> Разглеждане на страниците Помощ , Ръководство и Информация
(trg)="s68"> ការមើលជំនួយ ទំព័រ Man និង Info
(src)="s69"> Можете да разглеждате помощта за & kde ; , ръководството за & UNIX ; и информацията директно в & konqueror ; без да е необходимо да стартирате Помощния център .
(trg)="s69"> អ្នកអាចមើលជំនួយរបស់ KDE និងទំព័រ Man និង Info របស់យូនីកដោយផ្ទាល់នៅក្នុង Konqueror ដោយមិនចាំបាច់ចាប់ផ្ដើម KHelpCenter ឡើយ & # 160 ; ។
(src)="s70"> За да видите страница от помощта за & kde ; в лентата за адреса въведете help : / име на програмата ( например help : / kmail , за да видите документацията за & kmail ; ) .
(trg)="s70"> ដើម្បីមើលទំព័រជំនួយរបស់ KDE សូមវាយបញ្ចូល help : / ឈ្មោះកម្មវិធី ( ឧទាហរណ៍ help : / kmail ដើម្បីមើលឯកសាររបស់ KMail & # 160 ; ។ ) ទៅក្នុងបង្អួចរបារឧបករណ៍ទីតាំងរបស់ Konqueror & # 160 ; ។
(src)="s71"> Ако искате да видите ръководството за & UNIX ; & konqueror ; ще ви улесни . В лентата за адреса напишете man : / touch или # touch , за да видите страницата за командата touch .
(trg)="s71"> ប្រសិនបើអ្នកចង់អានទំព័រ Man របស់យូនីកគឺ Konqueror ធ្វើវាដោយងាយស្រួល & # 160 ; ។ ឧទាហរណ៍ វាយ man : / touch ឬ # touch ទៅក្នុងរបារឧបករណ៍ទីតាំង ដើម្បីមើលទំព័រដែលពន្យល់អំពីពាក្យបញ្ជា touch & # 160 ; ។
(src)="s72"> За да разглеждате страниците с информацията за & UNIX ; въведете info : / dir и ще се окажете в домашната директория от където можете да следвате връзките , за да намерите това , което искате . Или можете да напишете info : / име на команда , за да отиде директно на съответната страница .
(trg)="s72"> ដើម្បីរកមើលទំព័រ Info របស់យូនីកទាំងស្រុង សូមវាយបញ្ចូល info : / dir ដែលនឹងនាំអ្នកទៅកាន់ថតកម្រិតកំពូលរបស់ទំព័រ Info បន្ទាប់មកគឺគ្រាន់តែចុចនៅលើតំណខាងស្ដាំដើម្បីស្វែងរកទំព័រដែលអ្នកចង់បាន & # 160 ; ។ ផ្ទុយមកវិញ សូមប្រើ info : / ឈ្មោះពាក្យបញ្ជា ដើម្បីទៅកាន់ទំព័រ Info ដែលអ្នកចង់បាន & # 160 ; ។
(src)="s73"> За съжаление помощта за & kde ; се съхранява в такъв вид , който не позволява да я разглеждате с други браузъри . Ако наистина искате това можете да го направите единствено в Интернет като отидете на http : // docs. kde. org .
(trg)="s73"> ជាអកុសល ទំព័រជំនួយរបស់ KDE ត្រូវបានទុកនៅក្នុងវិធីដែលមិនអាចមើលពួកវាឃើញនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកផ្សេងទៀតបាន & # 160 ; ។ ប្រសិនបើអ្នកពិតជាត្រូវការធ្វើដូចនេះមែន ទីពឹងតែមួយរបស់អ្នកគឺ ត្រូវចូលទៅទស្សនា http : // docs. kde. org & # 160 ; ។
# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# km/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
(src)="s1"> Ръководство за & konqueror ;
(trg)="s1"> សៀវភៅដៃរបស់ Konqueror
(src)="s2"> & Pamela. Roberts ; & Pamela. Roberts. mail ;
(trg)="s2"> Pamela Roberts pamroberts@ blueyonder. co. uk
(src)="s3"> Екипът на & kde ;
(trg)="s3"> ក្រុម KDE
(src)="s4"> Разработчици
(trg)="s4"> អ្នកអភិវឌ្ឍន៍
(src)="s5"> ЗлаткоПоповzlatkopopov@ fsa- bg. org Превод на български
(trg)="s5"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(src)="s6"> & Erwan. Loisant ;
(trg)="s6"> Erwan Loisant
(src)="s7"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s7"> Pamela Roberts
(src)="s8"> & konqueror ; е файлов мениджър за & kde ; , уеб браузър и универсална програма за преглед .
(trg)="s8"> Konqueror គឺជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារកម្រិតខ្ពស់ ជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ និងជាកម្មវិធីសម្រាប់មើលទូទៅរបស់ KDE & # 160 ; ។
(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE
(src)="s10"> Konqueror
(trg)="s10"> Konqueror
(src)="s11"> Kdebase
(trg)="s11"> Kdebase
(src)="s12"> Файлов мениджър
(trg)="s12"> កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ
(src)="s13"> Браузър
(trg)="s13"> កម្មវិធីរុករក
(src)="s14"> Преглед
(trg)="s14"> កម្មវិធីមើល
(src)="s15"> Инсталация
(trg)="s15"> ការដំឡើង
(src)="s16"> & konqueror ; е част от пакета kdebase , който е една от основните части на & kde ; .
(trg)="s16"> Konqueror គឺជាផ្នែកនៃកញ្ចប់ kdebase ដែលជាផ្នែកសំខាន់មួយរបស់ KDE & # 160 ; ។
(src)="s17"> За инструкции относно изтеглянето на & kde посетете http : // www. kde. org .
(trg)="s17"> ចំពោះការណែនាំអំពី KDE សូមមើល http : // www. kde. org & # 160 ; ។
(src)="s18"> За повече информация относно & konqueror ; посетете http : // www. konqueror. org .
(trg)="s18"> ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមអំពី Konqueror អ្នកអាចចូលទស្សនា http : // www. konqueror. org & # 160 ; ។
(src)="s19"> Превод на български : Златко Попов zlatkopopov@ fsa- bg. org Редактор : търси се
(trg)="s19"> ខឹម សុខែម khoemsokhem@ khmeros. info . ប៉ុច សុគន sokun_ poch@ khmeros. info . អេង វណ្ណៈ evannak@ khmeros. info . អោក ពិសិដ្ជ piseth_ dv@ khmeros. info .
# bg/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# km/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
(src)="s1"> & Pamela. Roberts ;
(trg)="s1"> Pamela Roberts
(src)="s3"> 2003- 11- 06 3. 2
(trg)="s3"> ០៦- ១១- ២០០៣ ៣. ២
(src)="s4"> Заслуги и лиценз
(trg)="s4"> បញ្ជីអ្នកចូលរួម និងអាជ្ញាបណ្ណ
(src)="s5"> & konqueror ; . Авторско право за програмата 1999- 2003 , разработчиците на & konqueror ; :
(trg)="s5"> Konqueror & # 160 ; ។ រក្សាសិទ្ធិកម្មវិធីឆ្នាំ ១៩៩៩- ២០០៣ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ Konqueror & # 160 ; ៖
(src)="s6"> & David. Faure ; & David. Faure. mail ;
(trg)="s6"> David Faure faure@ kde. org
(src)="s7"> разработчик ( части , Вх . / Изх . библиотеки ) и поддръжка
(trg)="s7"> អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ( ផ្នែក , I/ O lib ) និងអ្នកថែទាំ
(src)="s8"> & Simon. Hausmann ; & Simon. Hausmann. mail ;
(trg)="s8"> Simon Hausmann hausmann@ kde. org
(src)="s9"> разработчик ( рамка , части )
(trg)="s9"> អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ( គម្រោង ផ្នែក )