# bg/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# csb/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Не се изпълнява запис
(trg)="s1"> Nick nie je gróné

(src)="s2"> Няма налична информация за този записThe value is not known
(trg)="s2"> Felënk wëdowiédzé dlô tegò titlaThe value is not known

(src)="s3"> Неизвестно
(trg)="s3"> Nieznóné

(src)="s5"> УжасноThe quality of music
(trg)="s5"> ÒkropnyThe quality of music

(src)="s6"> ЛошоThe quality of music
(trg)="s6"> LëchiThe quality of music

(src)="s7"> Горе- долуThe quality of music
(trg)="s7"> Z biédą tolerowónyThe quality of music

(src)="s8"> СтаваThe quality of music
(trg)="s8"> TolerowónyThe quality of music

(src)="s9"> ОКThe quality of music
(trg)="s9"> W pòrządkùThe quality of music

(src)="s10"> ДобреThe quality of music
(trg)="s10"> DobriThe quality of music

(src)="s11"> Много добреThe quality of music
(trg)="s11"> Baro dobriThe quality of music

(src)="s12"> ОтличноThe quality of music
(trg)="s12"> BëlnyThe quality of music

(src)="s13"> НевероятноThe quality of music
(trg)="s13"> SnôżiThe quality of music

(src)="s14"> Любимото миThe quality of music
(trg)="s14"> LubòtnyThe quality of music

(src)="s15"> Без оценка
(trg)="s15"> Nieòbtaksowóné

(src)="s16"> Поток ( % 1 )
(trg)="s16"> Strëga ( % 1 )

(src)="s17"> % 1 - спряно % 2
(trg)="s17"> % 1 - Zatrzëmóny % 2

(src)="s18"> Маркер за край на изпълнението
(trg)="s18"> Markerë zakùńczenia òdgrëwaniô

(src)="s19"> Динамичен списък по подразбиране
(trg)="s19"> Domëslné dinamiczné lëstë graniô

(src)="s20"> Невъзможен запис в този списък ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Nie mògã zapisac lëstë graniô ( % 1 ) .

(src)="s21"> Списъкът не може да бъде прочетен ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Nie mògã czëtac lëstë graniô ( % 1 ) .

(src)="s22"> Не може да бъде създаден временен файл за списъка с изтегляния .
(trg)="s22"> Ni mòże ùsôdzëc timczasowégò lopka bë zladowac lëstã graniô .

(src)="s23"> Изтегляне на отдалечен списък
(trg)="s23"> Ladowanié lëstë gróniô

(src)="s24"> Playlist _ % 1
(trg)="s24"> Lësta_ gróniô _ % 1

(src)="s26"> Дял в % 1
(trg)="s26"> Wespółdzélonô mùzyka na % 1

(src)="s27"> iPod не беше инициализиран :
(trg)="s27"> iPod ni òstôł zrëszony :

(src)="s28"> Неуспешно инициализиране на iPod
(trg)="s28"> Felëje zrëszeniô iPoda

(src)="s30"> Инициализиране на iPod ?
(trg)="s30"> Zrëszëc iPoda ?

(src)="s31"> & Инициализиране
(trg)="s31"> & Zrëszë

(src)="s32"> Модел iPod
(trg)="s32"> Ùstawi mòdel iPoda

(src)="s33"> Модели iPod
(trg)="s33"> Mòdele iPoda

(src)="s38"> iPod- ът беше инициализиран успешно .
(trg)="s38"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .

(src)="s39"> iPod- ът е инициализиран
(trg)="s39"> iPod zajinicjalizowóny

(src)="s44"> Инициализиране
(trg)="s44"> Jinicjalizëjë iPoda

(src)="s45"> iPod- ът е инициализиран
(trg)="s45"> iPod òstôł zajinicjalizowóny .

(src)="s46"> iPod- ът не е инициализиран
(trg)="s46"> Nie darzëło sã zajinicjalizowac iPoda

(src)="s48"> Търсене на остарели записи@ info
(trg)="s48"> Nalézë zùżëté title@ info

(src)="s52"> Обложката е синронизирана
(trg)="s52"> Graficzi zsynchronizowóné

(src)="s54"> Изберете записи за изтриване
(trg)="s54"> Wëbiérzë zùżëté title do rëmniãcô

(src)="s55"> Остарели записи
(trg)="s55"> Zùżëté title

(src)="s56"> Добавяне на остатъчни записи към БД на iPod@ info
(trg)="s56"> @ info

(src)="s57"> Добавени са остатъчни записи@ info
(trg)="s57"> Title dodóné@ info

(src)="s58"> Изтриване
(trg)="s58"> Rëmniãcé lopków

(src)="s59"> Подкастове
(trg)="s59"> Podcastë

(src)="s60"> & Четящо устройство
(trg)="s60"> Ùrządzenie òdczëtu

(src)="s61"> Прокси колекция
(trg)="s61"> Kòlekcëjô Proxy

(src)="s62"> Грешка при скачване с MTP устройство
(trg)="s62"> Ni mòże pòłączëc do ùrządzeniô MTP

(src)="s63"> Копирането на записа от устройството беше неуспешно .
(trg)="s63"> Ni mòże kòpérowac titla z ùrządzeniô .

(src)="s64"> Неизвестен изпълнител
(trg)="s64"> Niznóny artista

(src)="s65"> Неизвестен албум
(trg)="s65"> Nieznóny albùm

(src)="s66"> Неизвестен жанр
(trg)="s66"> Nieznony zort

(src)="s67"> Записът не може да бъде изтрит
(trg)="s67"> Ni mòże rëmnąc elementu

(src)="s68"> Изтриването беше неуспешно
(trg)="s68"> Rëmniãcé nie darzëło sã

(src)="s69"> Записът не може да бъде записан .
(trg)="s69"> Ni mògã zapisac lëstë graniô .

(src)="s76"> Прехвърляне на записи към устройство
(trg)="s76"> Przenoszenié titlów do ùrządzenia

(src)="s78"> % 1 записа вече се изтриват
(trg)="s78"> Sztëcczi co je chcesz skòpérowac są ju na tim ùrządzeniu !

(src)="s79"> Промяна на списъка
(trg)="s79"> Zmieni lëstã graniô

(src)="s80"> Ново име на списъка :
(trg)="s80"> Wpiszë nowé miono dlô lëstë graniô :

(src)="s81"> Списъци ( устройства )
(trg)="s81"> Media

(src)="s82"> & Разкачване на устройството
(trg)="s82"> & Rozłączë ùrządzenié

(src)="s83"> Колекция Nepomuk
(trg)="s83"> Kòlekcëjô Nepomuk

(src)="s84"> Колекция Nepomuk ( бавно , Redland )
(trg)="s84"> Kòlekcëjô Nepomuk ( wòlné , Redland )

(src)="s85"> Да не се показва в " Сборни формации "
(trg)="s85"> Nie pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "

(src)="s86"> Показване в " Сборни формации "
(trg)="s86"> Pòkazëjë pòd " Rozmajiti wëkònywacze "

(src)="s87"> Локална колекция
(trg)="s87"> Môlowô kòlekcëjô

(src)="s88"> Изнесени списъци
(trg)="s88"> Jimpòrtëjë lëstã graniô

(src)="s89"> от
(trg)="s89"> z

(src)="s90"> Безкрайно( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> Wiedno( Large front ) Cover of an album

(src)="s92"> Организиране на файловете
(trg)="s92"> Òrganizëjë lopczi

(src)="s93"> Невъзможно създаване на директория : % 1
(trg)="s93"> ni mòże zrëszëc % 1

(src)="s94"> Прехвърляне : % 1
(trg)="s94"> Przenoszenié : % 1

(src)="s95"> За съжаление сканирането трябваше да бъде прекъснато . Възникнаха твърде много грешки .
(trg)="s95"> Żôl , le skanowanié kòlekcëji mùszi bëc òprzestóné . Za wiele felów òbczas skanownaiô .

(src)="s96"> Грешка при сканирането на колекцията
(trg)="s96"> Szëkba kòlekcëji nie darzëła sã

(src)="s97"> Сканиране на музиката
(trg)="s97"> Przeszukiwanié mùzyczi

(src)="s98"> Сборни формации
(trg)="s98"> Rozmajiti wëkònywaczë

(src)="s99"> Поток
(trg)="s99"> Strëga

(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2

(src)="s101"> & Изваждане
(trg)="s101"> & Wëcygni

(src)="s103"> Компактдиск
(trg)="s103"> Grôj Aùdio CD

(src)="s108"> Настройки на компактдиска - Amarok
(trg)="s108"> Nastawë Audio CD - Amarok

(src)="s109"> Не са намерени приставки за колекцията . Възможно е инсталацията да е направена с неправилна представка . Моля , оправете това по следния начин : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Повече информация може да бъде намерена във файла README . За още помощ елате в # amarok в irc. freenode. net .
(trg)="s109"> Amarok ni mógł nalezc wtëkaczów kòlekcëji. Mòże bëc , że Amarok òstôł zajinstalowónyz lëchim prefiksã ; proszã pòprawic swòją jinstalacëjã przez : $ cd / path/ to/ amarok/ source- code / $ su - c " make uninstall " $ cmake - DCMAKE_ INSTALL_ PREFIX=`kde4- config -- prefix` & & su - c " make install " $ kbuildsycoca4 -- noincremental $ amarok Wicy wëdowiédzë mòże nalezc w lopkù README . Abë zwëskac wicy pòmòcë przëłączë sã do naji na # amarok na irc. freenode. net .

(src)="s110"> Инсталиране , премахване на аплети за Amarok
(trg)="s110"> & Jinstalëjë , lëstëjë , rëmôj apletë Amaroka

(src)="s111"> Мениджър на аплети ( Amarok )
(trg)="s111"> Menadżer apletów Amaroka

(src)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi
(trg)="s112"> ( C ) 2008 , Aaron Seigo , ( C ) 2009 , Leo franchi

(src)="s113"> Aaron Seigo
(trg)="s113"> Aaron Seigo

(src)="s114"> Автор
(trg)="s114"> Òridżinalny aùtor

(src)="s115"> Leo Franchi
(trg)="s115"> Leo Franchi

(src)="s116"> Разработка
(trg)="s116"> Programista

(src)="s117"> За инсталиране или премахване . Отнася се за аплетите на всички потребители. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Abë winstalowac abò rëmnąc dzejôj na apletach winstalowónëch dlô wszëtczich brëkòwników. Do not translate < path >

(src)="s118"> Инсталиране на аплета в < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Jinstalëjë apletë w < path > Do not translate < path >

(src)="s119"> Обновяване на аплета в < path >
(trg)="s119"> Aktualizëjë apletë w < path >

(src)="s120"> Показване на инсталираните аплетиDo not translate < name >
(trg)="s120"> Lësta zajinstalowónëch apletówDo not translate < name >

(src)="s121"> Премахване на аплет < name >
(trg)="s121"> Rëmô aplet zwóny < name >

(src)="s122"> Абсолютен път до коренната директория на пакета . Ако не е указан , ще бъде изпозлвана стандартната директория за тази сесия на KDE .
(trg)="s122"> Bezwzglądnô stegna do spòdla paczétu . Jeżlë nie mdze wpisónô , standardowé katalodżi dlô ti KDE sesëji bãdą przeszëkóne .

(src)="s123"> Успешно изтриване на % 1
(trg)="s123"> Ùdało rëmniato % 1

(src)="s124"> Премахването на % 1 беше неуспешно .
(trg)="s124"> Rëmniãcé % 1 nie darzëło sã .

(src)="s125"> Приставката % 1 не е инсталирана .
(trg)="s125"> Wtëkôcz % 1 nie je zajinstalowóny .

(src)="s126"> Успешно инсталиране на % 1
(trg)="s126"> Zajinstalowóno % 1

(src)="s127"> Неуспешна инсталация на % 1. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> Jinstalacëjô % 1 nie darzëła sã. No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list

(src)="s128"> Трябва да имате едно от тези : install , remove , upgrade , list
(trg)="s128"> Jednô òptacëjô z instalacëji , jakno rëmniãcé , zaktualnienié abò wëskrzënienié je żądóné .

(src)="s129"> Не беше намерена информация в Youtube : % 1
(trg)="s129"> Ni mòże wëdostac wëdowiédzë z Youtube : % 1