# ast/messages/extragear-base/minitoolsplugin.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/minitoolsplugin.xml.gz
(src)="s1"> & Minitools
(trg)="s1"> & മിനി പണിയായുധങ്ങള്
(src)="s2"> & Editar Minitools
(trg)="s2"> മിനി പണിയായുധങ്ങള് & അടുക്കിവയ്ക്കുക
(src)="s3"> & Ferramientes
(trg)="s3"> & പണിയായുധങ്ങള്
(src)="s4"> Barra de ferramientes estra
(trg)="s4"> കൂടുതല് പണിയായുധനിര
# ast/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# ml/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
(src)="s2"> Nun hai información disponible pa esta pistaThe value is not known
(trg)="s2"> The value is not known
(src)="s5"> HorrorosaThe quality of music
(trg)="s5"> മനàµà´¹à´°à´The quality of music
(src)="s6"> MalaThe quality of music
(trg)="s6"> à´àµà´³àµà´³à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµThe quality of music
(src)="s7"> Malpenes tolerableThe quality of music
(trg)="s7"> à´à´· àµà´à´¿ à´àµà´àµ സഹി à´àµà´à´¾à´µàµà´¨à´µThe quality of music
(src)="s8"> AceptableThe quality of music
(trg)="s8"> സഹàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµThe quality of music
(src)="s9"> OKThe quality of music
(trg)="s9"> The quality of music
(src)="s10"> BonuThe quality of music
(trg)="s10"> നലàµà´²à´¤àµThe quality of music
(src)="s11"> Mui bonaThe quality of music
(trg)="s11"> വളരൠനലàµà´²à´¤àµThe quality of music
(src)="s12"> EscelenteThe quality of music
(trg)="s12"> മി à´à´àµà´à´¤àµThe quality of music
(src)="s13"> PerprestosaThe quality of music
(trg)="s13"> à´
à´¦àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¹à´The quality of music
(src)="s14"> FavoritaThe quality of music
(trg)="s14"> The quality of music
(src)="s17"> % 1 - Paráu % 2
(trg)="s17"> % 1 - % 2
(src)="s19"> Llista de reproducción dinámica predeterminada
(trg)="s19"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s20"> Nun se puede escribir la llista de reproducción ( % 1 ) .
(trg)="s20"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) à´à´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s21"> Nun se puede lleer la llista de reproducción ( % 1 ) .
(trg)="s21"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s23"> Descargando llista de reproducción remota
(trg)="s23"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s48"> Buscar pistes vieyes@ info
(trg)="s48"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ@ info
(src)="s51"> Nun se pudo sincronizar el material gráfico del iPod
(trg)="s51"> à´ à´à´¬àµà´àµà´àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´· àµà´à´¿ à´àµà´àµà´µà´¾à´¨à´¾à´µà´¿ à´²àµà´² .
(src)="s52"> Material gráfico sincronizáu
(trg)="s52"> à´ à´à´¬àµà´àµà´àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´· àµà´à´¿ à´àµà´àµà´µà´¾à´¨à´¾à´µà´¿ à´²àµà´² .
(src)="s55"> Pistes vieyes
(trg)="s55"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s56"> Amestando pistes güérfanes a la base datos d' iPod@ info
(trg)="s56"> @ info
(src)="s57"> Pistes güérfanes amestaes@ info
(trg)="s57"> @ info
(src)="s58"> Desaniciar ficheros
(trg)="s58"> à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²Podcasts on a media device
(src)="s60"> Lleer dispositivu
(trg)="s60"> & à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´ à´µàµà´°àµâà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´
(src)="s61"> Coleición de proxy
(trg)="s61"> à´ªàµà´°à´¾à´¦àµà´¶à´¿ à´ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s62"> Nun pudo coneutase al preséu MFP
(trg)="s62"> à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´µàµà´®à´¾à´¯à´ ¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s63"> Nun pudo copiase la pista del preséu .
(trg)="s63"> à´à´ªà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿ à´²àµâനി à´¨àµà´¨àµ പാà´àµà´àµ à´àµà´ªàµà´ªà´ ¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s64"> Artista desconocíu
(trg)="s64"> à´
പരി à´à´¿ à´¤ à´à´²à´¾à´à´¾à´°à´¨àµâ
(src)="s65"> Álbum desconocíu
(trg)="s65"> à´
പരി à´à´¿ à´¤ à´à´²àµâà´¬à´
(src)="s66"> Xéneru desconocíu
(trg)="s66"> à´
പരി à´à´¿ à´¤ à´à´£à´
(src)="s67"> Nun pudo desaniciase l' elementu
(trg)="s67"> à´à´¨à´ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²
(src)="s68"> Fallu al desaniciar
(trg)="s68"> à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²
(src)="s69"> Nun pudo atroxase la pista de reproducción .
(trg)="s69"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s76"> Tresfiriendo pistes al dispositivu
(trg)="s76"> à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿ à´²àµà´àµà´àµ പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´àµà´®à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s79"> Camudar la llista de reproducción
(trg)="s79"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s81"> Llista de reproducción del dispositivu de medios
(trg)="s81"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s82"> & Desconeutar dispositivu
(trg)="s82"> & à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´ à´µàµà´°àµâà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´
(src)="s83"> Coleición de Nepomuk
(trg)="s83"> à´¨àµà´ªàµà´®àµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s87"> Coleición llocal
(trg)="s87"> à´ªàµà´°à´¾à´¦àµà´¶à´¿ à´ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s88"> Ficheros de llistes de reproducción importaos
(trg)="s88"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµFront cover of an album
(src)="s89"> de
(trg)="s89"> ( Front ) Cover of an album
(src)="s90"> Siempre( Large front ) Cover of an album
(trg)="s90"> ( Large front ) Cover of an album
(src)="s93"> Nun se pudo crear el direutoriu : % 1
(trg)="s93"> à´à´¨à´ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²
(src)="s94"> Tresfiriendo : % 1
(trg)="s94"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´àµà´®à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s98"> Varios artistes
(trg)="s98"> പല à´à´²à´¾à´à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµâ
(src)="s100"> % 1 - % 2
(trg)="s100"> % 1 - % 2
(src)="s117"> Pa instalar o desaniciar , funciona en miniaplicaciones instalaes pa tolos usuarios. Do not translate < path >
(trg)="s117"> Do not translate < path >
(src)="s118"> Instalar la miniaplicación < path > Do not translate < path >
(trg)="s118"> Do not translate < path >
(src)="s120"> Llistar miniaplicaciones instalaesDo not translate < name >
(trg)="s120"> Do not translate < name >
(src)="s127"> No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(trg)="s127"> No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list
(src)="s131"> Nun s' atopó dengún video clip ...
(trg)="s131"> വി വരà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´² ...
(src)="s133"> Álbumes de % 1
(trg)="s133"> à´à´²àµâà´¬à´àµà´à´³àµâ % 1 à´ªàµà´°à´à´¾à´°à´The quality of music
(src)="s134"> ontour
(trg)="s134"> നലàµà´²à´¤àµ
(src)="s137"> Nun s' atopó información ...
(trg)="s137"> വി വരà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´² ...
(src)="s139"> Otros idiomes de Wikipedia :
(trg)="s139"> വി à´àµà´à´¿ à´ªàµà´¡ à´¿ à´¯ മറàµà´±àµ à´à´¾à´· à´à´³à´¿ à´²àµâ :
(src)="s163"> Configuración
(trg)="s163"> % 1 à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
(src)="s165"> Videu clip
(trg)="s165"> % 1 à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
(src)="s167"> Preferencies de vídeo clip
(trg)="s167"> % 1 à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
(src)="s168"> & Amestar a llista de reproducción
(trg)="s168"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s178"> What artist is this track by
(trg)="s178"> What artist is this track by
(src)="s181"> ' Rating ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s181"> à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâThe quality of music
(src)="s182"> ' Source ' ( local collection , Magnatune. com , last. fm , ... ) playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s182"> ' Source ' ( local collection , Magnatune. com , last. fm , ... ) playlist column name and token for playlist layouts
(src)="s184"> ' Length ' ( track length ) playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s184"> ' Length ' ( track length ) playlist column name and token for playlist layouts
(src)="s186"> Pista actual
(trg)="s186"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s187"> & Amestar a la llista de reproducciónReplace the currently loaded tracks with these
(trg)="s187"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s188"> & Reemplazar llista de reproducción
(trg)="s188"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s200"> @ info
(trg)="s200"> @ info
(src)="s202"> Repetir llista de reproducción
(trg)="s202"> @ title: window
(src)="s203"> Configuración
(trg)="s203"> % 1 à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâThe quality of music
(src)="s211"> Pista
(trg)="s211"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s213"> ' Bitrate ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s213"> പല à´à´²à´¾à´à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµâ' Bitrate ' playlist column name and token for playlist layouts
(src)="s214"> ' Album artist ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s214"> à´à´²àµâà´¬à´àµà´à´³àµâ % 1 à´ªàµà´°à´à´¾à´°à´
(src)="s215"> The location on disc of this track
(trg)="s215"> The location on disc of this track
(src)="s231"> Tresfiriendo : % 1
(trg)="s231"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´àµà´®à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s232"> contiénScore of a track
(trg)="s232"> à´ªàµà´°à´¾à´¦àµà´¶à´¿ à´ à´¶àµà´à´°à´£à´Score of a track
(src)="s234"> % 1 - % 2 ( % 3 )
(trg)="s234"> % 1 - % 2
(src)="s239"> Replay Gain state , as in , disabled
(trg)="s239"> Replay Gain state , as in , disabled
(src)="s244"> Equalizer state , as in , disabled
(trg)="s244"> താà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ à´à´ªàµà´ªà´£àµâ GL വി à´¡ àµà´àµà´±àµà´±àµà´à´³àµ à´
à´¨àµà´àµà´²à´¿ à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿ à´²àµà´². Equalizer state , as in , disabled
(src)="s252"> Title , as in : the title of this item
(trg)="s252"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµTitle , as in : the title of this item
(src)="s255"> AutoresProperty , belonging to the author of this item
(trg)="s255"> Property , belonging to the author of this item
(src)="s263"> A default password for insertion into an example SQL command ( so as not to print the real one ) . To be manually replaced by the user .
(trg)="s263"> A default password for insertion into an example SQL command ( so as not to print the real one ) . To be manually replaced by the user .
(src)="s265"> Miscellaneous settings
(trg)="s265"> Miscellaneous settings
(src)="s275"> Configurar les notificaciones
(trg)="s275"> à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿ à´àµà´àµ ....
(src)="s297"> % 1 o % 2
(trg)="s297"> % 1 à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿ à´²àµâ % 2
(src)="s300"> Númberu de pista
(trg)="s300"> പാà´àµà´àµ നമàµà´ªà´°àµâ
(src)="s306"> Volver a esplorar la coleición
(trg)="s306"> à´ªàµà´°à´¾à´¦àµà´¶à´¿ à´ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s308"> Estadístiques
(trg)="s308"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s318"> ' Cover image ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s318"> ' Cover image ' playlist column name and token for playlist layouts
(src)="s320"> ' Composer ' playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s320"> ' Composer ' playlist column name and token for playlist layouts
(src)="s321"> ' Group length ' ( total play time of group ) playlist column name and token for playlist layouts
(trg)="s321"> ' Group length ' ( total play time of group ) playlist column name and token for playlist layouts
(src)="s322"> IgnorarPlease do not translate the % foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename .
(trg)="s322"> Please do not translate the % foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename .
(src)="s326"> ' Divider ' token for playlist layouts representing a small visual divider
(trg)="s326"> പാà´àµà´àµ നമàµà´ªà´°àµâ' Divider ' token for playlist layouts representing a small visual divider
(src)="s345"> Fallu : % 1Track has been imported , format : Artist - Track
(trg)="s345"> Track has been imported , format : Artist - Track
(src)="s346"> Importada % 1 - % 2 Track has been imported , format : Artist - Track ( Album )
(trg)="s346"> Track has been imported , format : Artist - Track ( Album )
(src)="s347"> Importada % 1 - % 2 ( % 3 ) Track has been discarded , format : Url
(trg)="s347"> Track has been discarded , format : Url
(src)="s348"> Descartáu % 1 Track has been imported by tags , format : Artist - Track , from Url , to Url
(trg)="s348"> Track has been imported by tags , format : Artist - Track , from Url , to Url