# ar/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# nds/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> مانع الإعلانات
(trg)="s1"> Warvenblockeren

(src)="s2"> اظهر العناصر ...
(trg)="s2"> Elementen wiesen , de sik blockeren laat ...

(src)="s3"> اضبط ...
(trg)="s3"> Filtern instellen ...

(src)="s4"> عطّلها لهذه الصفحة
(trg)="s4"> Op disse Siet nix blockeren

(src)="s5"> عطّلها لهذا الموقع
(trg)="s5"> Op disse Sieden nix blockeren

(src)="s6"> الرجاء فعل مانع الإعلانات للكونكيور
(trg)="s6"> Maak bitte Konqueror sien Warvenblockeren an

(src)="s7"> مانع الإعلانات معطل
(trg)="s7"> Warvenblockeren utmaakt

(src)="s8"> نص برمجي
(trg)="s8"> Skript

(src)="s9"> كائن
(trg)="s9"> Objekt

(src)="s11"> صورة
(trg)="s11"> Bild

(src)="s14"> كل العناصر القابلة للمنع في هذه الصفحة :
(trg)="s14"> Elementen op disse Siet , de sik blockeren laat

(src)="s17"> كل العناصر القابلة للمنع في هذه الصفحة :
(trg)="s17"> Elementen , de sik blockeren laat :

(src)="s18"> المصدر
(trg)="s18"> Born

(src)="s19"> التصنيف
(trg)="s19"> Kategorie

(src)="s22"> رشح هذا العنصرِّح
(trg)="s22"> Dit Element utfiltern

(src)="s23"> رشح كل العناصر في نفس المسار
(trg)="s23"> All Elementen mit den sülven Padd utfiltern

(src)="s24"> رشح كل العناصر في نفس المسار
(trg)="s24"> All Elementen vun den sülven Reekner utfiltern

(src)="s25"> رشح كل العناصر في نفس المسار
(trg)="s25"> All Elementen vun de sülve Domään utfiltern

(src)="s26"> أضف هذا العنصر في القائمة البيضاء
(trg)="s26"> Dit Element de Göödlist tofögen

(src)="s27"> انسخ عنوان الوصلة
(trg)="s27"> Linkadress koperen

(src)="s29"> أدوات
(trg)="s29"> & Warktüüch

(src)="s30"> شريط أدوات إضافي
(trg)="s30"> Extra- Warktüüchbalken

(src)="s31"> حوار مانع الإعلانات
(trg)="s31"> Warvenblockeer- Dialoog

(src)="s32"> اسم العقدة
(trg)="s32"> Knüttnaam

(src)="s33"> مرشح جديد ( استخدم * كعلامة رمزية ) :
(trg)="s33"> Nieg Filter ( mit » * « as Platzholler ) :

(src)="s34"> اظهرها
(trg)="s34"> Wiesen

# ar/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# nds/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> اضف التغذية إلى Akregator
(trg)="s1"> Stroom na Akregator tofögen

(src)="s2"> اضف التغذيات إلى Akregator
(trg)="s2"> Strööm na Akregator tofögen

(src)="s3"> اضف كل التغذيات الموجودة إلى Akregator
(trg)="s3"> All funnen Strööm na Akregator tofögen

(src)="s4"> اشترِك في تحديثات الموقع ( باستخدام مغذي الأخبار )
(trg)="s4"> Sietopfrischen bestellen ( över Narichtenströöm )

(src)="s5"> التغذيات المستوردة
(trg)="s5"> Importeert Strööm

# ar/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# nds/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & تحديث تلقائي
(trg)="s1"> & Automaatsch opfrischen

(src)="s2"> لا شيئ
(trg)="s2"> Nienich

(src)="s3"> كل 15 ثانية
(trg)="s3"> All 15 Sekunnen

(src)="s4"> كل 30 ثانية
(trg)="s4"> All 30 Sekunnen

(src)="s5"> كل دقيقة
(trg)="s5"> Elk Minuut

(src)="s6"> كل 5 دقائق
(trg)="s6"> All 5 Minuten

(src)="s7"> كل 10 دقائق
(trg)="s7"> All 10 Minuten

(src)="s8"> كل 15 دقيقة
(trg)="s8"> All 15 Minuten

(src)="s9"> كل 30 دقيقة
(trg)="s9"> All 30 Minuten

(src)="s10"> كل 60 دقيقة
(trg)="s10"> All 60 Minuten

(src)="s11"> غير قادر على تحديث المصدر
(trg)="s11"> Born lett sik nich opfrischen

(src)="s12"> هذا القابس لا يستطيع تحديث الجزء الحالي تلقائياً .
(trg)="s12"> Dit Plugin kann de aktuelle Komponent nich automaatsch opfrischen .

(src)="s13"> أدوات
(trg)="s13"> & Warktüüch

# ar/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# nds/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> ترجم صفحة ويب
(trg)="s1"> Nettsiet översetten

(src)="s2"> ترجم الصفحة على الشبكة
(trg)="s2"> Nettsiet översetten

(src)="s3"> من الإنجليزية إلى
(trg)="s3"> & Engelsch na

(src)="s4"> من الفرنسية إلى
(trg)="s4"> & Franzöösch na

(src)="s5"> من الألمانية إلى
(trg)="s5"> & Hoochdüütsch na

(src)="s6"> من الإسبانية إلى
(trg)="s6"> & Spaansch na

(src)="s7"> من البرتغالية إلى
(trg)="s7"> & Portugeesch na

(src)="s8"> من الإيطالية إلى
(trg)="s8"> & Italieensch na

(src)="s9"> من الهولندية إلى
(trg)="s9"> Nedderlannsch na

(src)="s10"> الصينية ( البسيط )
(trg)="s10"> & Chineesch ( vereenfacht )

(src)="s11"> الصينية ( التقليدي )
(trg)="s11"> Chineesch ( traditschonell )

(src)="s12"> الهولندية
(trg)="s12"> & Nedderlannsch

(src)="s13"> الفرنسية
(trg)="s13"> & Franzöösch

(src)="s14"> الإلمانية
(trg)="s14"> & Hoochdüütsch

(src)="s15"> الإيطالية
(trg)="s15"> & Italieensch

(src)="s16"> اليابانية
(trg)="s16"> & Japaansch

(src)="s17"> الكورية
(trg)="s17"> & Koreaansch

(src)="s18"> النروجية
(trg)="s18"> & Norweegsch

(src)="s19"> البرتغالية
(trg)="s19"> & Portugeesch

(src)="s20"> الروسية
(trg)="s20"> & Russ' sch

(src)="s21"> الإسبانية
(trg)="s21"> & Spaansch

(src)="s22"> التايلندية
(trg)="s22"> Thailannsch

(src)="s23"> الإنكليزية
(trg)="s23"> & Engelsch

(src)="s24"> من الصينية ( البسيطة ) الى الإنجليزية
(trg)="s24"> & Chineesch ( vereenfacht ) na Engelsch

(src)="s25"> من الصينية ( التقليدية ) إلى الإنجليزية
(trg)="s25"> Chineesch ( traditschonell ) na Engelsch

(src)="s26"> من اليابانية إلى الإنجليزية
(trg)="s26"> & Japaansch na Engelsch

(src)="s27"> من الكورية إلى الإنجليزية
(trg)="s27"> & Koreaansch na Engelsch

(src)="s28"> من الروسية إلى الإنجليزية
(trg)="s28"> & Russ' sch na Engelsch

(src)="s29"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s29"> Born kann nich översett warrn

(src)="s30"> فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس .
(trg)="s30"> Mit dit Moduul köönt bloots Nettsieden översett warrn .

(src)="s31"> فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا .
(trg)="s31"> För dit Spraakpoor köönt bloots hele Nettsieden översett warrn .

(src)="s32"> خطأ الترجمة
(trg)="s32"> Översettenfehler

(src)="s33"> عنوان مشوَّه
(trg)="s33"> Leeg URL

(src)="s34"> العنوان الذي أدخلته غير صالح ، الرجاء تصحيحه ثمّ إعادة المحاولة .
(trg)="s34"> De ingeven Adress ( URL ) is leeg . Bitte verbeter dat un versöök dat nochmaal .

(src)="s35"> أدوات
(trg)="s35"> & Warktüüch

(src)="s36"> شريط أدوات إضافيNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Extra- WarktüüchbalkenNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> محمد سعد Mohamed SAADEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Manfred WieseEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> metehyi@ free. fr
(trg)="s38"> m. j. wiese@ web. de

# ar/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# nds/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> انهيارات
(trg)="s1"> & Afstörten

(src)="s2"> كلّ صفحات هذا الانهيار
(trg)="s2"> All Sieden vun dissen Afstört

(src)="s3"> لا يوجد انهيارات مستعادة
(trg)="s3"> Keen wedderherstellt Afstörten

(src)="s4"> & أمح لائحة الانهيارات
(trg)="s4"> Afstörten- List & leddig maken

(src)="s5"> أدوات
(trg)="s5"> & Warktüüch

(src)="s6"> شريط أدوات إضافي
(trg)="s6"> Extra- Warktüüchbalken

# ar/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# nds/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> ملحق مانع الإعلاناتComment
(trg)="s1"> WarvenblockerenComment

(src)="s2"> تظهر جميع عناصر html القابلة للمنعName
(trg)="s2"> All HTML- Elementen wiesen , de sik blockeren laatName

(src)="s3"> أيقونة تغذية الكونكيور Comment
(trg)="s3"> Stroomlüttbild för KonquerorComment

(src)="s4"> تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي على تغذيةName
(trg)="s4"> Wiest en Lüttbild op den Statusbalken , wenn de Siet en Narichtenstroom bargt. Name

(src)="s5"> أضف التغذية إلى AkregatorComment
(trg)="s5"> Stroom na Akregator tofögenComment

(src)="s6"> تضيف التغذية المختارة إلى AkregatorName
(trg)="s6"> Föögt den utsöchten Narichtenstroom na Akregator toName

(src)="s7"> محلق الإنعاش التلقائيComment
(trg)="s7"> Automaatsch OpfrischenComment

(src)="s8"> محلق الإنعاش التلقائيName
(trg)="s8"> Moduul för' t automaatsche OpfrischenName

(src)="s9"> ترجمComment
(trg)="s9"> ÖversettenComment

(src)="s10"> ترجمة آلية للصفحة الحالية بواسطة BabelfishName
(trg)="s10"> Översetten vun de aktuelle Nettsiet mit BabelfishName

(src)="s11"> مراقب الإنهياراتComment
(trg)="s11"> Afstörten- KiekerComment

(src)="s12"> تسجل نسخ الإنهيارات لإسترجاع سهلName
(trg)="s12"> Teekt dat Vörkamen vun Afstörten op , maakt dat Wedderherstellen eenfacherName