# ar/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# ms/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
(src)="s1"> اضف التغذية إلى Akregator
(trg)="s1"> Tambah Feed ke Akregator
(src)="s2"> اضف التغذيات إلى Akregator
(trg)="s2"> Tambah Feeds ke Akregator
(src)="s3"> اضف كل التغذيات الموجودة إلى Akregator
(trg)="s3"> Tambah Semua Feed Yang Ditemui ke Akregator
(src)="s5"> التغذيات المستوردة
(trg)="s5"> Feeds yang diimport
# ar/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# ms/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s1"> & تحديث تلقائي
(trg)="s1"> & Automuat semula
(src)="s2"> لا شيئ
(trg)="s2"> Tiada
(src)="s3"> كل 15 ثانية
(trg)="s3"> Setiap 15 saat
(src)="s4"> كل 30 ثانية
(trg)="s4"> Setiap 30 saat
(src)="s5"> كل دقيقة
(trg)="s5"> Setiap Minit
(src)="s6"> كل 5 دقائق
(trg)="s6"> Setiap 5 Minit
(src)="s7"> كل 10 دقائق
(trg)="s7"> Setiap 10 Minit
(src)="s8"> كل 15 دقيقة
(trg)="s8"> Setiap 15 Minit
(src)="s9"> كل 30 دقيقة
(trg)="s9"> Setiap 30 Minit
(src)="s10"> كل 60 دقيقة
(trg)="s10"> Setiap 60 Minit
(src)="s11"> غير قادر على تحديث المصدر
(trg)="s11"> Tidak Boleh Muat Semula Sumber
(src)="s12"> هذا القابس لا يستطيع تحديث الجزء الحالي تلقائياً .
(trg)="s12"> Plugin ini tidak boleh muat semula bahagian semasa secara automatik .
# ar/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ms/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> ترجم صفحة ويب
(trg)="s1"> Terjemah Laman Web
(src)="s2"> ترجم الصفحة على الشبكة
(trg)="s2"> Terjemah Laman & Web
(src)="s3"> من الإنجليزية إلى
(trg)="s3"> & Inggeris Kepada
(src)="s4"> من الفرنسية إلى
(trg)="s4"> & Perancis Kepada
(src)="s5"> من الألمانية إلى
(trg)="s5"> & Jerman Kepada
(src)="s6"> من الإسبانية إلى
(trg)="s6"> & Sepanyol Kepada
(src)="s7"> من البرتغالية إلى
(trg)="s7"> & Portugis Kepada
(src)="s8"> من الإيطالية إلى
(trg)="s8"> & Itali Kepada
(src)="s9"> من الهولندية إلى
(trg)="s9"> & Belanda Kepada
(src)="s10"> الصينية ( البسيط )
(trg)="s10"> & China ( Simplified )
(src)="s11"> الصينية ( التقليدي )
(trg)="s11"> China ( Tradisional )
(src)="s12"> الهولندية
(trg)="s12"> & Belanda
(src)="s13"> الفرنسية
(trg)="s13"> & Perancis
(src)="s14"> الإلمانية
(trg)="s14"> & Jerman
(src)="s15"> الإيطالية
(trg)="s15"> & Itali
(src)="s16"> اليابانية
(trg)="s16"> & Jepun
(src)="s17"> الكورية
(trg)="s17"> & Korea
(src)="s18"> النروجية
(trg)="s18"> & Norwey
(src)="s19"> البرتغالية
(trg)="s19"> & Portugis
(src)="s20"> الروسية
(trg)="s20"> & Rusia
(src)="s21"> الإسبانية
(trg)="s21"> & Sepanyol
(src)="s22"> التايلندية
(trg)="s22"> & Thai
(src)="s23"> الإنكليزية
(trg)="s23"> & Inggeris
(src)="s24"> من الصينية ( البسيطة ) الى الإنجليزية
(trg)="s24"> & China ( Simplified ) kepada Inggeris
(src)="s25"> من الصينية ( التقليدية ) إلى الإنجليزية
(trg)="s25"> China ( Tradisional ) kepada Inggeris
(src)="s26"> من اليابانية إلى الإنجليزية
(trg)="s26"> & Jepun kepada Inggeris
(src)="s27"> من الكورية إلى الإنجليزية
(trg)="s27"> & Korea kepada Inggeris
(src)="s28"> من الروسية إلى الإنجليزية
(trg)="s28"> & Rusia kepada Inggeris
(src)="s29"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s29"> Tidak Boleh Menterjemah Sumber
(src)="s30"> فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس .
(trg)="s30"> Hanya laman web boleh diterjemah dengan menggunakan plugin ini .
(src)="s31"> فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا .
(trg)="s31"> Hanya laman web penuh boleh diterjemah untuk pasangan bahasa ini .
(src)="s32"> خطأ الترجمة
(trg)="s32"> Ralat Terjemahan
(src)="s34"> العنوان الذي أدخلته غير صالح ، الرجاء تصحيحه ثمّ إعادة المحاولة .
(trg)="s34"> URL yang anda masukkan tak sah , betulkan dan cuba lagi .
(src)="s36"> شريط أدوات إضافيNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Bar Alat TambahanNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> محمد سعد Mohamed SAADEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> MIMOSEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> metehyi@ free. fr
(trg)="s38"> opensource@ mimos. my
# ar/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# ms/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> انهيارات
(trg)="s1"> & Kerosakan
(src)="s2"> كلّ صفحات هذا الانهيار
(trg)="s2"> Semua Halaman Kerosakan ini
(src)="s3"> لا يوجد انهيارات مستعادة
(trg)="s3"> Tiada Kerosakan Dibaiki
(src)="s4"> & أمح لائحة الانهيارات
(trg)="s4"> & Kosongkan Senarai Kerosakan
(src)="s6"> شريط أدوات إضافي
(trg)="s6"> Bar Alat Tambahan
# ar/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# ms/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
(src)="s1"> اعرض المرشح
(trg)="s1"> & Papar Penapis
(src)="s2"> اسمح بترشيح البنود المعروضة حالياً حسب نوع الملف .
(trg)="s2"> Membenarkan menapis item yang sedang dipaparkan dengan jenis fail .
(src)="s3"> حقل المرشح
(trg)="s3"> Medan Penapis
(src)="s4"> أعرض فقط البنود من النوع
(trg)="s4"> Hanya Tayang Item Jenis
(src)="s5"> إستعمال مرشحات متعددة
(trg)="s5"> Guna Berbilang Penapis
(src)="s6"> أظهر العدد
(trg)="s6"> Tayang Kiraan
(src)="s7"> استعد
(trg)="s7"> Set semula
(src)="s9"> شريط أدوات إضافي
(trg)="s9"> Bar Alat Tambahan
(src)="s10"> شريط أدوات المرشح
(trg)="s10"> Bar Alat Penapis
# ar/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# ms/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
(src)="s1"> لا خطأ
(trg)="s1"> Tiada ralat
(src)="s2"> تعدى حجم المفهرس
(trg)="s2"> Saiz indeks dilampaui
(src)="s3"> تعدى حجم DOMString
(trg)="s3"> Saiz Rentetan DOM dilampaui
(src)="s4"> خطأ طلب شجري
(trg)="s4"> Hierarki ralat permintaan
(src)="s5"> مستند خاطئ
(trg)="s5"> Dokumen salah
(src)="s6"> مِحرف غير صالح
(trg)="s6"> Aksara tak sah
(src)="s7"> البيانات غير مسموحة
(trg)="s7"> Tiada data dibenarkan
(src)="s8"> التغيرات غير مسموحة
(trg)="s8"> Tiada pengubahsuaian dibenarkan
(src)="s9"> غير موجود
(trg)="s9"> Tidak ditemui
(src)="s10"> غير مدعوم
(trg)="s10"> Tidak disokong
(src)="s11"> الصفة في الاستعمال
(trg)="s11"> Atribut digunakan
(src)="s12"> حالة غير صالحة
(trg)="s12"> Keadaan tak sah
(src)="s13"> خطأ بنيوي
(trg)="s13"> Ralat sintaks
(src)="s14"> تعديلات غير صالحة
(trg)="s14"> Pengubahsuaian tak sah
(src)="s15"> خطأ فضاء تسمية
(trg)="s15"> Ralat ruang nama
(src)="s16"> نفاذ غير صالح
(trg)="s16"> Akses tak sah
(src)="s17"> استثناء مجهول % 1
(trg)="s17"> Kekecualian % 1 Tak Diketahui
(src)="s18"> أضف صفة
(trg)="s18"> Tambah atribut
(src)="s19"> غيّر قيمة صفة
(trg)="s19"> Ubah nilai atribut
(src)="s20"> أزل صفة
(trg)="s20"> Buang atribut
(src)="s21"> أعد تسمية صفة
(trg)="s21"> Namakan semula atribut
(src)="s22"> غيّر محتوى نصية
(trg)="s22"> Ubah kandungan teks
(src)="s23"> أدرج عقدة
(trg)="s23"> Selitkan nod
(src)="s24"> أزل عقدة
(trg)="s24"> Buangkan nod
(src)="s25"> انقل عقدة
(trg)="s25"> Alihkan nod
(src)="s26"> حرر عنصر
(trg)="s26"> Edit Unsur
(src)="s27"> الحق كابن
(trg)="s27"> & Tambah sebagai Anak
(src)="s28"> أدرج & قبل الحالي
(trg)="s28"> Selitkan & Sebelum Semasa
(src)="s29"> حرر النص
(trg)="s29"> Edit Teks
(src)="s30"> حرر الصفة
(trg)="s30"> Edit Atribut
(src)="s31"> شجرة DOM ل% 1
(trg)="s31"> Pepohon DOM bagi % 1
(src)="s32"> شجرة DOM
(trg)="s32"> Pepohon DOM
(src)="s33"> انقل العقد
(trg)="s33"> Alihkan Nod
(src)="s34"> حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s34"> Simpan Pepohon DOM sebagai HTML