# ar/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# de/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> مانع الإعلانات
(trg)="s1"> Werbeblocker

(src)="s2"> اظهر العناصر ...
(trg)="s2"> Blockierbare Elemente anzeigen .. .

(src)="s3"> اضبط ...
(trg)="s3"> Filter einrichten .. .

(src)="s4"> عطّلها لهذه الصفحة
(trg)="s4"> Für diese Webseite nicht blockieren

(src)="s5"> عطّلها لهذا الموقع
(trg)="s5"> Für diese Webseiten nicht blockieren

(src)="s6"> الرجاء فعل مانع الإعلانات للكونكيور
(trg)="s6"> Bitte aktivieren Sie das Werbeblocker-Modul für Konqueror

(src)="s7"> مانع الإعلانات معطل
(trg)="s7"> Werbeblocker deaktiviert

(src)="s8"> نص برمجي
(trg)="s8"> Skript

(src)="s9"> كائن
(trg)="s9"> Objekt

(src)="s11"> صورة
(trg)="s11"> Bild

(src)="s14"> كل العناصر القابلة للمنع في هذه الصفحة :
(trg)="s14"> Blockierbare Elemente auf dieser Seite

(src)="s17"> كل العناصر القابلة للمنع في هذه الصفحة :
(trg)="s17"> Blockierbare Elemente :

(src)="s18"> المصدر
(trg)="s18"> Quelle

(src)="s19"> التصنيف
(trg)="s19"> Kategorie

(src)="s22"> رشح هذا العنصرِّح
(trg)="s22"> Dieses Element filtern

(src)="s23"> رشح كل العناصر في نفس المسار
(trg)="s23"> Alle Elemente im gleichen Pfad filtern

(src)="s24"> رشح كل العناصر في نفس المسار
(trg)="s24"> Alle Elemente vom gleichen Rechner filtern

(src)="s25"> رشح كل العناصر في نفس المسار
(trg)="s25"> Alle Elemente von der gleichen Domain filtern

(src)="s26"> أضف هذا العنصر في القائمة البيضاء
(trg)="s26"> Diesen Eintrag zur Positivliste hinzufügen

(src)="s27"> انسخ عنوان الوصلة
(trg)="s27"> Verknüpfungsadresse kopieren

(src)="s29"> أدوات
(trg)="s29"> Extras

(src)="s30"> شريط أدوات إضافي
(trg)="s30"> Extras-Werkzeugleiste

(src)="s31"> حوار مانع الإعلانات
(trg)="s31"> Werbeblocker-Dialog

(src)="s32"> اسم العقدة
(trg)="s32"> Knotenname

(src)="s33"> مرشح جديد ( استخدم * كعلامة رمزية ) :
(trg)="s33"> Neuer Filter ( * als Platzhalter ) :

(src)="s34"> اظهرها
(trg)="s34"> Anzeigen

# ar/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# de/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> اضف التغذية إلى Akregator
(trg)="s1"> Nachrichtenquelle zu Akregator hinzufügen

(src)="s2"> اضف التغذيات إلى Akregator
(trg)="s2"> Nachrichtenquellen zu Akregator hinzufügen

(src)="s3"> اضف كل التغذيات الموجودة إلى Akregator
(trg)="s3"> Alle gefundenen Nachrichtenquellen zu Akregator hinzufügen

(src)="s4"> اشترِك في تحديثات الموقع ( باستخدام مغذي الأخبار )
(trg)="s4"> Diese Webseite auf Aktualisierungen überwachen ( Nachrichtenquellen verwenden )

(src)="s5"> التغذيات المستوردة
(trg)="s5"> Importierte Nachrichtenquellen

# ar/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# de/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & تحديث تلقائي
(trg)="s1"> & Automatisch aktualisieren

(src)="s2"> لا شيئ
(trg)="s2"> Nie

(src)="s3"> كل 15 ثانية
(trg)="s3"> Alle 15 Sekunden

(src)="s4"> كل 30 ثانية
(trg)="s4"> Alle 30 Sekunden

(src)="s5"> كل دقيقة
(trg)="s5"> Jede Minute

(src)="s6"> كل 5 دقائق
(trg)="s6"> Alle 5 Minuten

(src)="s7"> كل 10 دقائق
(trg)="s7"> Alle 10 Minuten

(src)="s8"> كل 15 دقيقة
(trg)="s8"> Alle 15 Minuten

(src)="s9"> كل 30 دقيقة
(trg)="s9"> Alle 30 Minuten

(src)="s10"> كل 60 دقيقة
(trg)="s10"> Alle 60 Minuten

(src)="s11"> غير قادر على تحديث المصدر
(trg)="s11"> Aktualisierungsfehler

(src)="s12"> هذا القابس لا يستطيع تحديث الجزء الحالي تلقائياً .
(trg)="s12"> Das Modul kann den aktuellen Programmteil nicht automatisch aktualisieren .

(src)="s13"> أدوات
(trg)="s13"> Extras

# ar/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# de/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> ترجم صفحة ويب
(trg)="s1"> Webseite übersetzen

(src)="s2"> ترجم الصفحة على الشبكة
(trg)="s2"> & Webseite übersetzen

(src)="s3"> من الإنجليزية إلى
(trg)="s3"> & Englisch nach

(src)="s4"> من الفرنسية إلى
(trg)="s4"> & Französisch nach

(src)="s5"> من الألمانية إلى
(trg)="s5"> & Deutsch nach

(src)="s6"> من الإسبانية إلى
(trg)="s6"> & Spanisch nach

(src)="s7"> من البرتغالية إلى
(trg)="s7"> & Portugiesisch nach

(src)="s8"> من الإيطالية إلى
(trg)="s8"> & Italienisch nach

(src)="s9"> من الهولندية إلى
(trg)="s9"> & Niederländisch nach

(src)="s10"> الصينية ( البسيط )
(trg)="s10"> & Chinesisch ( Kurzzeichen )

(src)="s11"> الصينية ( التقليدي )
(trg)="s11"> Chinesisch ( Langzeichen )

(src)="s12"> الهولندية
(trg)="s12"> & Niederländisch

(src)="s13"> الفرنسية
(trg)="s13"> & Französisch

(src)="s14"> الإلمانية
(trg)="s14"> & Deutsch

(src)="s15"> الإيطالية
(trg)="s15"> & Italienisch

(src)="s16"> اليابانية
(trg)="s16"> & Japanisch

(src)="s17"> الكورية
(trg)="s17"> & Koreanisch

(src)="s18"> النروجية
(trg)="s18"> Norwegisch

(src)="s19"> البرتغالية
(trg)="s19"> & Portugiesisch

(src)="s20"> الروسية
(trg)="s20"> & Russisch

(src)="s21"> الإسبانية
(trg)="s21"> & Spanisch

(src)="s22"> التايلندية
(trg)="s22"> Thai

(src)="s23"> الإنكليزية
(trg)="s23"> & Englisch

(src)="s24"> من الصينية ( البسيطة ) الى الإنجليزية
(trg)="s24"> & Chinesisch ( Kurzzeichen ) nach Englisch

(src)="s25"> من الصينية ( التقليدية ) إلى الإنجليزية
(trg)="s25"> Chinesisch ( Langzeichen ) nach Englisch

(src)="s26"> من اليابانية إلى الإنجليزية
(trg)="s26"> & Japanisch nach Englisch

(src)="s27"> من الكورية إلى الإنجليزية
(trg)="s27"> & Koreanisch nach Englisch

(src)="s28"> من الروسية إلى الإنجليزية
(trg)="s28"> & Russisch nach Englisch

(src)="s29"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s29"> Quelltext kann nicht übersetzt werden

(src)="s30"> فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس .
(trg)="s30"> Mit diesem Modul können nur Webseiten übersetzt werden .

(src)="s31"> فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا .
(trg)="s31"> Nur ganze Webseiten können für dieses Sprachenpaar übersetzt werden .

(src)="s32"> خطأ الترجمة
(trg)="s32"> Übersetzungsfehler

(src)="s33"> عنوان مشوَّه
(trg)="s33"> Ungültige Adresse

(src)="s34"> العنوان الذي أدخلته غير صالح ، الرجاء تصحيحه ثمّ إعادة المحاولة .
(trg)="s34"> Die angegebene Adresse ist ungültig . Bitte korrigieren Sie sie und versuchen Sie es erneut .

(src)="s35"> أدوات
(trg)="s35"> Extras

(src)="s36"> شريط أدوات إضافيNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Extras-WerkzeugleisteNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> محمد سعد Mohamed SAADEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Thomas FischerEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s38"> metehyi@ free. fr
(trg)="s38"> thomas.fischer@t-fischer.net

# ar/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# de/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> انهيارات
(trg)="s1"> & Abstürze

(src)="s2"> كلّ صفحات هذا الانهيار
(trg)="s2"> Alle Seiten dieses Absturzes

(src)="s3"> لا يوجد انهيارات مستعادة
(trg)="s3"> Keine wiederhergestellten Abstürze

(src)="s4"> & أمح لائحة الانهيارات
(trg)="s4"> Liste der Abstürze & löschen

(src)="s5"> أدوات
(trg)="s5"> Extras

(src)="s6"> شريط أدوات إضافي
(trg)="s6"> Extras-Werkzeugleiste

# ar/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# de/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> ملحق مانع الإعلاناتComment
(trg)="s1"> WerbeblockerComment

(src)="s2"> تظهر جميع عناصر html القابلة للمنعName
(trg)="s2"> Alle blockierbaren HTML-Elemente anzeigenName

(src)="s3"> أيقونة تغذية الكونكيور Comment
(trg)="s3"> Symbol für RSS-Quellen in KonquerorComment

(src)="s4"> تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي على تغذيةName
(trg)="s4"> Zeigt das RSS-Symbol in der Statusleiste , wenn die Seite eine RSS-Quelle enthältName

(src)="s5"> أضف التغذية إلى AkregatorComment
(trg)="s5"> Nachrichtenquelle zu Akregator hinzufügenComment

(src)="s6"> تضيف التغذية المختارة إلى AkregatorName
(trg)="s6"> Fügt die ausgewählte Nachrichtenquelle zu Akregator hinzuName

(src)="s7"> محلق الإنعاش التلقائيComment
(trg)="s7"> Automatische AktualisierungComment

(src)="s8"> محلق الإنعاش التلقائيName
(trg)="s8"> AktualisierungsmodulName

(src)="s9"> ترجمComment
(trg)="s9"> ÜbersetzenComment

(src)="s10"> ترجمة آلية للصفحة الحالية بواسطة BabelfishName
(trg)="s10"> Übersetzt die Sprache der aktuellen Webseite mit Hilfe von BabelfishName

(src)="s11"> مراقب الإنهياراتComment
(trg)="s11"> AbsturzmonitorComment

(src)="s12"> تسجل نسخ الإنهيارات لإسترجاع سهلName
(trg)="s12"> Protokolliert Abstürze zur leichteren FehlersucheName