# af/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ast/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Vertaal Web Bladsy
(trg)="s1"> Tornar páxina web

(src)="s2"> Vertaal Web Bladsy
(trg)="s2"> Tornar & páxina web

(src)="s3"> Engels na Franse
(trg)="s3"> & Inglés a

(src)="s4"> Franse na Duits
(trg)="s4"> & Francés a

(src)="s5"> Duits na Franse
(trg)="s5"> & Alemán a

(src)="s6"> Spaanse na Engels
(trg)="s6"> & Castellanu a

(src)="s7"> Portugese na Engels
(trg)="s7"> & Portugués a

(src)="s8"> Italiaanse na Engels
(trg)="s8"> Italianu a

(src)="s11"> Sjinese na Engels
(trg)="s11"> Chinu & Tradicional

(src)="s19"> Engels na Portugese
(trg)="s19"> & Portugués

(src)="s24"> Sjinese na Engels
(trg)="s24"> & Chinu a Inglés

(src)="s25"> Sjinese na Engels
(trg)="s25"> Chinu & Tradicional a Inglés

(src)="s26"> Japanese na Engels
(trg)="s26"> & Xaponés a Inglés

(src)="s27"> Koriaanse na Engels
(trg)="s27"> Coreanu a Inglés

(src)="s28"> Russiese na Engels
(trg)="s28"> & Rusu a Inglés

(src)="s29"> Kan nie vertaal bron
(trg)="s29"> Imposible tornar documentu fonte

(src)="s30"> Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak .
(trg)="s30"> Con esti complementu únicamente pueden tornase páxines web .

(src)="s31"> Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak .
(trg)="s31"> Sólo se pueden tornar páxines web completes pa esta combinación de llingües .

(src)="s34"> Die Url jy ingevoerde is nie geldige , asseblief korrek dit en probeer weer
(trg)="s34"> El URL introducíu nun ye válidu , corríxelu ya inténtalo otra vuelta .

(src)="s36"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra de ferramientes estraNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> , Launchpad Contributions : , Iñigo Varela, MarcosEMAIL OF TRANSLATORS

# af/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# ast/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s12"> Ongeldige Url
(trg)="s12"> Estáu non válidu

(src)="s16"> Ongeldige Url
(trg)="s16"> Accesu inválidu

(src)="s18"> Vertoon eienskappe
(trg)="s18"> Amestar atributu

(src)="s20"> Vertoon eienskappe
(trg)="s20"> Desaniciar atributu

(src)="s21"> Vertoon eienskappe
(trg)="s21"> Renomar atributu

(src)="s30"> Vertoon eienskappe
(trg)="s30"> Editar atributu

(src)="s31"> Dom Boom vir % 1
(trg)="s31"> Árbol DOM pa % 1

(src)="s32"> Dom Boom
(trg)="s32"> Árbol DOM

(src)="s34"> Stoor Dom Boom as Html
(trg)="s34"> Guardar árbol DOM como HTML

(src)="s35"> Lêer bestaan
(trg)="s35"> El ficheru yá esiste

(src)="s36"> Doen jy rerig wil hê na oorskryf : % 1 ?
(trg)="s36"> ¿ Daveres quier sobroscribir : % 1 ?

(src)="s38"> Nie moontlik na open lêer
(trg)="s38"> Imposible abrir ficheru

(src)="s39"> Nie moontlik na open % 1 vir om te skryf
(trg)="s39"> Imposible abrir % 1 pa escritura

(src)="s40"> Ongeldige Url
(trg)="s40"> URL non válidu

(src)="s41"> Hierdie Url % 1 is nie geldige .
(trg)="s41"> Esta URL % 1 nun ye válida .

(src)="s42"> Vertoon eienskappe
(trg)="s42"> Desaniciar Nodos

(src)="s44"> Vertoon eienskappe
(trg)="s44"> Desaniciar atributos

(src)="s46"> Dom Boom
(trg)="s46"> Árbol DOM puru

(src)="s47"> Vertoon eienskappe
(trg)="s47"> Amosar atributos DOM

(src)="s48"> Verlig Html
(trg)="s48"> Resaltar HTML

(src)="s54"> Vertoon eienskappe
(trg)="s54"> Desaniciar

(src)="s58"> Vertoon eienskappe
(trg)="s58"> Desaniciar atributos

(src)="s59"> Vertoon Dom Boom
(trg)="s59"> Amosar árbol & DOM

(src)="s60"> Vertoon eienskappe
(trg)="s60"> & Nome d' atributu :

(src)="s61"> Vertoon eienskappe
(trg)="s61"> & Valor del atributu :

(src)="s62"> Dom Boom
(trg)="s62"> Visor del árbol DOM

(src)="s65"> Dom Boom
(trg)="s65"> Nodu DOM

# af/messages/extragear-base/uachangerplugin.xml.gz
# ast/messages/extragear-base/uachangerplugin.xml.gz


(src)="s2"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s2"> Barra Estra de FerramientesNAME OF TRANSLATORS

(src)="s3"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s3"> , Launchpad Contributions : , Heinrich, Xandru Martino, neloEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s5"> Verander Blaaier Identifikasie
(trg)="s5"> Camudar la identificación del Navegador

(src)="s6"> Verander Blaaier Identifikasie
(trg)="s6"> Camudar la & Identificación del Navegador

(src)="s7"> % 1 = browser version ( e. g . 2. 0 )
(trg)="s7"> Otru% 1 = browser version ( e. g . 2. 0 )

(src)="s8"> % 1 = browser name , % 2 = browser version ( e. g . Firefox , 2. 0 )
(trg)="s8"> Versión % 1% 1 = browser name , % 2 = browser version ( e. g . Firefox , 2. 0 )

(src)="s9"> % 1 = browser version , % 2 = platform ( e. g . 2. 0 , Windows XP )
(trg)="s9"> % 1 % 2% 1 = browser version , % 2 = platform ( e. g . 2. 0 , Windows XP )

(src)="s10"> % 1 = browser name , % 2 = browser version , % 3 = platform ( e. g . Firefox , 2. 0 , Windows XP )
(trg)="s10"> Versión % 1 en % 2% 1 = browser name , % 2 = browser version , % 3 = platform ( e. g . Firefox , 2. 0 , Windows XP )

(src)="s12"> Identifiseer As :
(trg)="s12"> Identificalu como

(src)="s13"> Verstek Identifikasie
(trg)="s13"> Identificación predeterminada

(src)="s14"> Wend aan na Hele Tuiste
(trg)="s14"> Aplicar al Sitiu Enteru

(src)="s15"> Konfigureer ...
(trg)="s15"> Configurar ...

# af/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# ast/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Geen snit speel tans
(trg)="s1"> Denguna pista en reproducción

(src)="s2"> Geen inligting is beskikbaar vir die snit nieThe value is not known
(trg)="s2"> Nun hai información disponible pa esta pistaThe value is not known

(src)="s3"> Onbekend
(trg)="s3"> Desconocíu

(src)="s5"> AakligThe quality of music
(trg)="s5"> HorrorosaThe quality of music

(src)="s6"> SwakThe quality of music
(trg)="s6"> MalaThe quality of music

(src)="s7"> Skaars draaglikThe quality of music
(trg)="s7"> Malpenes tolerableThe quality of music

(src)="s8"> DraaglikThe quality of music
(trg)="s8"> AceptableThe quality of music

(src)="s9"> So- soThe quality of music
(trg)="s9"> OKThe quality of music

(src)="s10"> GoedThe quality of music
(trg)="s10"> BonuThe quality of music

(src)="s11"> Baie goedThe quality of music
(trg)="s11"> Mui bonaThe quality of music

(src)="s12"> UitstekendThe quality of music
(trg)="s12"> EscelenteThe quality of music

(src)="s13"> OngelooflikThe quality of music
(trg)="s13"> PerprestosaThe quality of music

(src)="s14"> GunstelingThe quality of music
(trg)="s14"> FavoritaThe quality of music

(src)="s15"> Ongekeur
(trg)="s15"> Ensin valorar

(src)="s16"> Stroom ( % 1 )
(trg)="s16"> Fluxu ( % 1 )

(src)="s17"> % 1 - Gestop % 2
(trg)="s17"> % 1 - Paráu % 2

(src)="s18"> Terugspeel Eindmerkers
(trg)="s18"> Marcadores de reproducción de finalización

(src)="s19"> Verstek Dinamiese Speellys
(trg)="s19"> Llista de reproducción dinámica predeterminada

(src)="s20"> Kon nie die speellys skryf nie ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Nun se puede escribir la llista de reproducción ( % 1 ) .

(src)="s21"> Kan nie speellys ( % 1 ) lees nie
(trg)="s21"> Nun se puede lleer la llista de reproducción ( % 1 ) .

(src)="s22"> Kon nie ' n tydelike lêer skep om speellys af te laai nie .
(trg)="s22"> Nun se pudo criar un ficheru temporal pa descargar la llista de reproducción .

(src)="s23"> Afgeleë speellys aflaai
(trg)="s23"> Descargando llista de reproducción remota

(src)="s24"> Speellys _ % 1
(trg)="s24"> Llista de reproducción _ % 1

(src)="s25"> Laai afgeleë versameling van gasheer % 1
(trg)="s25"> Cargando escoyeta remota dende sirvidor % 1

(src)="s26"> Musiek deling by % 1
(trg)="s26"> Música compartida en % 1

(src)="s27"> iPod was nie geïnisialiseer nie :
(trg)="s27"> Nun s' arrancó l' iPod :

(src)="s28"> iPod Inisialisering Mislukking
(trg)="s28"> Falló la inicialización d' iPod

(src)="s29"> Media toestel : iTunesDB is nie te vinde op die toestel wat by % 1 geheg is nie . Moet Amarok poog om die iPod te inisialiseer ?
(trg)="s29"> Preséu de medios : nun s' atopó iTunesDB nel preséu montáu en % 1 . ¿ Debiera d' intentase anicializar el so iPod ?

(src)="s30"> Inisialiseer iPod ?
(trg)="s30"> ¿ Anicializar el iPod ?

(src)="s31"> Inisialiseer
(trg)="s31"> & Anicializar

(src)="s32"> Stel iPod Model op
(trg)="s32"> Afitar modelu de iPod

(src)="s33"> iPod Modelle
(trg)="s33"> Modelos d' iPod

(src)="s34"> % 1 die iPod Model word benodig om die iPod te inisialiseer .
(trg)="s34"> % 1 necesítase' l modelu d' iPod p' arrancar l' iPod

(src)="s35"> % 1 kon nie op iPod skryf nie , maak seker jy het toestemming om op die iPod te skryf
(trg)="s35"> % 1 fallu al escribir nel iPod , asegúrete de que tienes permisos d' escritura nel IPod

(src)="s36"> % 1 kon nie Sysinfo lêer op iPod skryf nie , maak seker jy het toestemming om op die iPod te skryf
(trg)="s36"> % 1 falló al escribir el ficheru Sysinfo nel IPod , asegúrete de que tienes permisos d' escritura nel IPod

(src)="s37"> % 1 het daarin misluk om die iPod te inisialiseer
(trg)="s37"> % 1 falló al arrancar l' iPod

(src)="s38"> Die iPod is suksesvol geïnisialiseer .
(trg)="s38"> L' iPod arrancó bien

(src)="s39"> iPod Geïnisialiseer
(trg)="s39"> iPod Arrancáu

(src)="s40"> % 1 jy het gekies om nie die iPod te inisialiseer nie . Dit sal onbruikbaarwees tot dit geïnisialiseer word .
(trg)="s40"> % 1 escoyiste nun arrancar l' iPod . Nun se podrá usar hasta que s' arranque .

(src)="s41"> Verval en Wees
(trg)="s41"> Vieyu y güérfanu