# af/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Vertaal Web Bladsy
(trg)="s1"> ترجم صفحة ويب

(src)="s2"> Vertaal Web Bladsy
(trg)="s2"> ترجم الصفحة على الشبكة

(src)="s3"> Engels na Franse
(trg)="s3"> من الإنجليزية إلى

(src)="s4"> Franse na Duits
(trg)="s4"> من الفرنسية إلى

(src)="s5"> Duits na Franse
(trg)="s5"> من الألمانية إلى

(src)="s6"> Spaanse na Engels
(trg)="s6"> من الإسبانية إلى

(src)="s7"> Portugese na Engels
(trg)="s7"> من البرتغالية إلى

(src)="s8"> Italiaanse na Engels
(trg)="s8"> من الإيطالية إلى

(src)="s11"> Sjinese na Engels
(trg)="s11"> الصينية ( التقليدي )

(src)="s19"> Engels na Portugese
(trg)="s19"> البرتغالية

(src)="s24"> Sjinese na Engels
(trg)="s24"> من الصينية ( البسيطة ) الى الإنجليزية

(src)="s25"> Sjinese na Engels
(trg)="s25"> من الصينية ( التقليدية ) إلى الإنجليزية

(src)="s26"> Japanese na Engels
(trg)="s26"> من اليابانية إلى الإنجليزية

(src)="s27"> Koriaanse na Engels
(trg)="s27"> من الكورية إلى الإنجليزية

(src)="s28"> Russiese na Engels
(trg)="s28"> من الروسية إلى الإنجليزية

(src)="s29"> Kan nie vertaal bron
(trg)="s29"> لا أستطيع ترجمة المصدر

(src)="s30"> Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak .
(trg)="s30"> فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس .

(src)="s31"> Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak .
(trg)="s31"> فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا .

(src)="s34"> Die Url jy ingevoerde is nie geldige , asseblief korrek dit en probeer weer
(trg)="s34"> العنوان الذي أدخلته غير صالح ، الرجاء تصحيحه ثمّ إعادة المحاولة .

(src)="s36"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> شريط أدوات إضافيNAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> محمد سعد Mohamed SAADEMAIL OF TRANSLATORS

# af/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> Verongeluk
(trg)="s1"> انهيارات

(src)="s3"> Nee Herwin Verongeluk
(trg)="s3"> لا يوجد انهيارات مستعادة

(src)="s4"> Maak skoon Lys van Verongeluk
(trg)="s4"> & أمح لائحة الانهيارات

# af/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


(src)="s1"> Besigtig Filter
(trg)="s1"> اعرض المرشح

(src)="s4"> Slegs Vertoon Iteme van Tipe
(trg)="s4"> أعرض فقط البنود من النوع

(src)="s5"> Gebruik Veelvuldige Filters
(trg)="s5"> إستعمال مرشحات متعددة

(src)="s6"> Vertoon Tel
(trg)="s6"> أظهر العدد

(src)="s7"> Herstel
(trg)="s7"> استعد

# af/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s12"> Ongeldige Url
(trg)="s12"> حالة غير صالحة

(src)="s16"> Ongeldige Url
(trg)="s16"> نفاذ غير صالح

(src)="s18"> Vertoon eienskappe
(trg)="s18"> أضف صفة

(src)="s20"> Vertoon eienskappe
(trg)="s20"> أزل صفة

(src)="s21"> Vertoon eienskappe
(trg)="s21"> أعد تسمية صفة

(src)="s30"> Vertoon eienskappe
(trg)="s30"> حرر الصفة

(src)="s31"> Dom Boom vir % 1
(trg)="s31"> شجرة DOM ل% 1

(src)="s32"> Dom Boom
(trg)="s32"> شجرة DOM

(src)="s34"> Stoor Dom Boom as Html
(trg)="s34"> حفظ شجرة DOM كHTML

(src)="s35"> Lêer bestaan
(trg)="s35"> الملف موجود

(src)="s36"> Doen jy rerig wil hê na oorskryf : % 1 ?
(trg)="s36"> هل أنت متأكد بأنك تريد إعادة الكتابة على : % 1 ؟

(src)="s38"> Nie moontlik na open lêer
(trg)="s38"> تعذر فتح الملف

(src)="s39"> Nie moontlik na open % 1 vir om te skryf
(trg)="s39"> لم أتمكن من فتح % 1 للكتابة

(src)="s40"> Ongeldige Url
(trg)="s40"> عنوان غير موجود

(src)="s41"> Hierdie Url % 1 is nie geldige .
(trg)="s41"> هذا العنوان % 1 غير موجود

(src)="s42"> Vertoon eienskappe
(trg)="s42"> احذف العقد

(src)="s44"> Vertoon eienskappe
(trg)="s44"> احذف الصفات

(src)="s46"> Dom Boom
(trg)="s46"> شجرة DOM خالصة

(src)="s47"> Vertoon eienskappe
(trg)="s47"> اظهر صفات DOM

(src)="s48"> Verlig Html
(trg)="s48"> أبرز HTML

(src)="s54"> Vertoon eienskappe
(trg)="s54"> احذف

(src)="s58"> Vertoon eienskappe
(trg)="s58"> احذف الصفات

(src)="s59"> Vertoon Dom Boom
(trg)="s59"> `عرض شجرة DOM

(src)="s60"> Vertoon eienskappe
(trg)="s60"> اإس الصفةم :

(src)="s61"> Vertoon eienskappe
(trg)="s61"> & قيمة الصّفة :

(src)="s62"> Dom Boom
(trg)="s62"> عارض شجرة DOM

(src)="s65"> Dom Boom
(trg)="s65"> عقدة DOM

# af/messages/extragear-base/imgalleryplugin.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/imgalleryplugin.xml.gz


(src)="s2"> Skep Beeld Galery
(trg)="s2"> أنشء معرض الصور

(src)="s4"> Beeld Galery vir % 1
(trg)="s4"> معرض الصور لِـ % 1

(src)="s5"> Kyk
(trg)="s5"> المظهر

(src)="s6"> Bladsy Kyk
(trg)="s6"> مظهر الصفحة

(src)="s7"> Bladsy titel :
(trg)="s7"> & عنوان الصفحة :

(src)="s9"> Vertoon beeld lêer naam
(trg)="s9"> اظهر إسم ملف الصورة

(src)="s10"> Vertoon beeld lêer grootte
(trg)="s10"> أظهر حجم ملف الصورة

(src)="s11"> Vertoon beeld dimensies
(trg)="s11"> أظهر أبعاد الصورة

(src)="s12"> Skrif tipe naam :
(trg)="s12"> اسم المحرف :

(src)="s13"> Skrif tipe grootte :
(trg)="s13"> & قياس المحرف :

(src)="s14"> Voorgrond kleur :
(trg)="s14"> & لون الأمامية :

(src)="s15"> Agtergrond kleur :
(trg)="s15"> لون الخلفية :

(src)="s17"> Stoor na :
(trg)="s17"> إحفظ إلى ملف HTML :

(src)="s19"> Rekursief sub- gidse
(trg)="s19"> & ضمن الملفات الفرعية عوديا

(src)="s21"> Rekursie diepte :
(trg)="s21"> عمق التضمين العودي :

(src)="s22"> Eindelose
(trg)="s22"> بلا نهاية

(src)="s24"> Kopie oorspronklike lêers
(trg)="s24"> اسخ الملفات الأصلية

(src)="s26"> Gebruik kommentaar lêer
(trg)="s26"> استعمل ملف التعليق

(src)="s28"> Kommentaar lêer :
(trg)="s28"> ملف التعليق :

(src)="s30"> Te skep duimnaelskets
(trg)="s30"> المصغرات

(src)="s34"> Skep Beeld Galery ...
(trg)="s34"> & انشئ معرض الصور ...

(src)="s36"> Te skep ' n beeld galery werk slegs op plaaslike gidse .
(trg)="s36"> إنشاء معرض للصور يعمل فقط على المجلدات المحلية .

(src)="s37"> Te skep duimnaelskets
(trg)="s37"> جاري إنشاء الأظافر

(src)="s39"> Nommer van beelde : % 1
(trg)="s39"> عدد الصور : % 1

(src)="s40"> Geskep op : % 1
(trg)="s40"> تم إنشائها في : % 1

(src)="s41"> Sub- gidse :
(trg)="s41"> الأدلة الفرعية :

(src)="s42"> Geskep duimnael vir : % 1
(trg)="s42"> تم إنشاء المصغرة لِــ : % 1

(src)="s43"> Te skep duimnael vir : % 1 gevaal
(trg)="s43"> إن إنشاء المصغرة لِــ : % 1 قد فشل

(src)="s44"> Kb
(trg)="s44"> ك . بايت

# af/messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.xml.gz


(src)="s2"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s2"> شريط أدوات إضافيNAME OF TRANSLATORS

(src)="s3"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s3"> Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيديEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s5"> Html Instellings
(trg)="s5"> تعيينات HTML

(src)="s6"> Javaskrip
(trg)="s6"> جافاسكربت

(src)="s7"> Java
(trg)="s7"> & جافا

(src)="s8"> Koekies
(trg)="s8"> الكعكات

(src)="s9"> Inprop modules
(trg)="s9"> الملحقات

(src)="s10"> Outomatieslaai Beelde
(trg)="s10"> حمّل الصور تلقائيا

(src)="s11"> Aktiveer Volmag
(trg)="s11"> تمكين الوكيل

(src)="s12"> Aktiveer Kas
(trg)="s12"> تمكين المخبأ

(src)="s13"> Kas Beleid
(trg)="s13"> سياسة المخبأ

(src)="s14"> Hou Kas in Sinkronisasie
(trg)="s14"> احفظ المخبأ في حالة التزامن

(src)="s15"> Gebruik Kas as Moontlik
(trg)="s15"> استعمل المخبأ إن أمكن

(src)="s16"> Af- lyn Blaaiïng Modus
(trg)="s16"> نمط التصفح بدون & اتصال

(src)="s18"> Koekies Gestremde
(trg)="s18"> الكعكات معطلة

# af/messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.xml.gz
# ar/messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.xml.gz