# pt/2002/jrc22002D0163-pt.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0163-ro.xml.gz


(src)="2"> Decisão do Comité Misto do EEE
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> n.o 163 / 2002
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 163 / 2002

(src)="4"> de 6 de Dezembro de 2002
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> que altera o anexo II ( regulamentação técnica , normas , ensaios e certificação ) do Acordo EEE
(trg)="5"> de modificare a anexei II ( Regulamente tehnice , norme , testare şi certificare ) la Acordul SEE

(src)="6"> O COMITÉ MISTO DO EEE ,
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> Tendo em conta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , alterado pelo protocolo que adapta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , a seguir designado por " o acordo " , e , nomeadamente , o seu artigo 98.o ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> Considerando o seguinte :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) O anexo II do acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o 13 / 2001 de 23 de Fevereiro de 2001 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 13 / 2001 din 23 februarie 20011 .

(src)="10"> ( 2 ) A vigésima sexta Directiva 2002 / 34 / CE da Comissão , de 15 de Abril de 2002 , que adapta ao progresso técnico os anexos II , III e VII da Directiva 76 / 768 / CEE do Conselho , relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes aos produtos cosméticos ( 2 ) , deve ser incorporada no acordo ,
(trg)="10"> ( 2 ) A douăzeci şi şasea Directivă a Comisiei 2002 / 34 / CE din 15 aprilie 2002 de adaptare la progresul tehnic a anexelor II , III şi VII la Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice2 trebuie integrată în acord ,

(src)="11"> DECIDE :
(trg)="11"> DECIDE :

(src)="12"> Artigo 1.o
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> Ao capítulo XVI do anexo II do acordo , no ponto 1 ( Directiva 76 / 768 / CEE do Conselho ) , é aditado o seguinte travessão :
(trg)="13.0"> La pct .
(trg)="13.1"> 1 ( Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE ) din capitolul XVI din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuţă :

(src)="14"> " - 32002 L 0034 : Vigésima sexta Directiva 2002 / 34 / CE da Comissão , de 15 de Abril de 2002 , ( JO L 102 de 18.4.2002 , p. 19 ) . " .
(trg)="14.0"> " - 32002 L 0034 : a 26-a Directivă a Comisiei 2002 / 34 / CE din 15 aprilie 2002 ( JO L 102 , 18.04.2002 , p .
(trg)="14.1"> 19 ) . "

(src)="15"> Artigo 2.o
(trg)="15"> Articolul 2

(src)="16"> Fazem fé os textos da Directiva 2002 / 34 / CE , redigidos nas línguas islandesa e norueguesa , a publicar no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="16"> Textul Directivei 2002 / 34 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicat în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="17"> Artigo 3.o
(trg)="17"> Articolul 3

(src)="18"> A presente decisão entra em vigor em 7 de Dezembro de 2002 , desde que tenham sido efectuadas ao Comité Misto do EEE todas as notificações previstas no n.o 1 do artigo 103.o do acordo ( 3 ) .
(trg)="18.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 cu condiţia ca toate notificările prevăzute la art .
(trg)="18.1"> 103 alin .
(trg)="18.2"> ( 1 ) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE * .

(src)="19"> Artigo 4.o
(trg)="19"> Articolul 4

(src)="20"> A presente decisão será publicada na secção do EEE e no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="20"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , precum şi în suplimentul SEE al acestuia .

# pt/2002/jrc22002D0172-pt.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0172-ro.xml.gz


(src)="3"> n.o 172 / 2002
(trg)="2.0"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE NR .
(trg)="2.1"> 172 / 2002

(src)="4"> de 6 de Dezembro de 2002
(trg)="3"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> que altera o anexo XVIII ( saúde e segurança no local de trabalho , direito laboral e igualdade de tratamento entre trabalhadores masculinos e femininos ) do Acordo sobre o EEE
(trg)="4"> de modificare a anexei XVIII ( sănătate şi securitate la locul de muncă , dreptul muncii şi egalitatea de tratament pentru femei şi bărbaţi ) la Acordul SEE

(src)="6"> O COMITÉ MISTO DO EEE ,
(trg)="5"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> Tendo em conta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , tal como alterado pelo protocolo que adapta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , a seguir designado " o acordo " , e nomeadamente o seu artigo 98.o ,
(trg)="6.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="6.1"> 98 ,

(src)="8"> Considerando o seguinte :
(trg)="7"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) O anexo XVIII do acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o 89 / 2002 de 25 de Junho de 2002 ( 1 ) .
(trg)="8.0"> ( 1 ) anexa XVIII la acord a fost modificată prin Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="8.1"> 89 / 2002 din 25 iunie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) A Directiva 2002 / 14 / CE do Parlamento Europeu e do Conselho , de 11 de Março de 2002 , que estabelece um quadro geral relativo à informação e à consulta dos trabalhadores na Comunidade Europeia ( 2 ) , deve ser incorporada no acordo ,
(trg)="9"> ( 2 ) Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2002 / 14 / CE din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană2 trebuie integrată în acord .

(src)="11"> DECIDE :
(trg)="10"> DECIDE :

(src)="12"> Artigo 1.o
(trg)="11"> Articolul 1

(src)="13"> A seguir ao ponto 32e ( Directiva 2001 / 86 / CE do Conselho ) do anexo XVIII do acordo é aditado o seguinte ponto :
(trg)="12.0"> După pct .
(trg)="12.1"> 32e ( Directiva Consiliului 2001 / 86 / CE ) din anexa XVIII la acord se inserează următorul punct :

(src)="14.0"> " 32f .
(trg)="13.0"> " 32f .

(src)="14.1"> 32002 L 0014 : Directiva 2002 / 14 / CE do Parlamento Europeu e do Conselho , de 11 de Março de 2002 , que estabelece um quadro geral relativo à informação e à consulta dos trabalhadores na Comunidade Europeia ( JO L 80 de 23.3.2002 , p. 29 ) . " .
(trg)="13.1"> 32002 L 0014 : Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2002 / 14 / CE din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană ( JO L 80 , 23.3.2002 , p .
(trg)="13.2"> 29 ) . "

(src)="15"> Artigo 2.o
(trg)="14"> Articolul 2

(src)="16"> Fazem fé os textos da Directiva 2002 / 14 / CE , redigidos nas línguas islandesa e norueguesa , que serão publicados no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="15"> Textul Directivei 2002 / 14 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="17"> Artigo 3.o
(trg)="16"> Articolul 3

(src)="18"> A presente decisão entra em vigor em 7 de Dezembro de 2002 , desde que tenham sido efectuadas ao Comité Misto do EEE todas as notificações previstas no n.o 1 do artigo 103.o do acordo ( 3 ) .
(trg)="17.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările prevăzute de art .
(trg)="17.1"> 103 alin .
(trg)="17.2"> ( 1 ) din acord să fi fost aduse la cunoştinţa Comitetului mixt al SEE . *

(src)="19"> Artigo 4.o
(trg)="18"> Articolul 4

(src)="20"> A presente decisão será publicada na secção do EEE e no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="19"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi în Suplimentul SEE al acestuia .

# pt/2002/jrc22002D0173-pt.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0173-ro.xml.gz


(src)="2"> Decisão do Comité Misto do EEE
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> n.o 173 / 2002
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 173 / 2002

(src)="4"> de 6 de Dezembro de 2002
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> que altera o anexo XX ( ambiente ) do Acordo EEE
(trg)="5"> de modificare a anexei XX ( Mediu ) la Acordul SEE

(src)="6"> O COMITÉ MISTO DO EEE ,
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> Tendo em conta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , tal como alterado pelo protocolo que adapta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , a seguir designado " o acordo " , e nomeadamente o seu artigo 98.o ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " Acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> Considerando o seguinte :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) O anexo XX do acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o 149 / 2002 de 8 de Novembro de 2002 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 149 / 2002 din 8 noiembrie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) A Decisão 2002 / 371 / CE da Comissão , de 15 de Maio de 2002 , que estabelece os critérios ecológicos para atribuição do rótulo ecológico comunitário aos produtos têxteis e altera a Decisão 1999 / 178 / CE ( 2 ) , deve ser incorporada no acordo ,
(trg)="10"> ( 2 ) Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare produselor textile şi de modificare a Deciziei 1999 / 178 / CE2 trebuie încorporată în Acord ,

(src)="11"> DECIDE :
(trg)="11"> DECIDE :

(src)="12"> Artigo 1.o
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> O anexo XX do acordo é alterado do seguinte modo :
(trg)="13"> Anexa XX la Acord se modifică după cum urmează .

(src)="14.0"> 1 .
(trg)="14.0"> ( 1 ) Pct .

(src)="14.1"> O actual ponto 2en passa a ser o ponto 2ena .
(trg)="14.1"> 2en devine pct .
(trg)="14.2"> 2ena .

(src)="15.0"> 2 .
(trg)="15.0"> ( 2 ) La pct .

(src)="15.1"> No ponto 2ena ( Decisão 1999 / 178 / CE da Comissão ) é aditado o seguinte travessão :
(trg)="15.1"> 2ena se adaugă următoarea liniuţă ( Decizia Comisiei 1999 / 178 / CE ) :

(src)="16"> " - 32002 D 0371 : Decisão 2002 / 371 / CE da Comissão , de 15 de Maio de 2002 ( JO L 133 de 18.5.2002 , p. 29 ) . " .
(trg)="16.0"> " - 32002 D 0371 : Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 ( JO L 133 , 18.05.2002 , p .
(trg)="16.1"> 29 ) . "

(src)="17.0"> 3 .
(trg)="17.0"> ( 3 ) După pct .

(src)="17.1"> Após o ponto 2em ( Decisão 98 / 634 / CE da Comissão ) é inserido o seguinte ponto :
(trg)="17.1"> 2em se adaugă următorul punct ( Decizia Comisiei 98 / 634 / CE ) :

(src)="18.0"> " 2en .
(trg)="18.0"> " 2en .

(src)="18.1"> 32002 D 0371 : Decisão 2002 / 371 / CE da Comissão , de 15 de Maio de 2002 , que estabelece os critérios ecológicos para atribuição do rótulo ecológico comunitário aos produtos têxteis e altera a Decisão 1999 / 178 / CE ( JO L 133 de 18.5.2002 , p. 29 ) . " .
(trg)="18.1"> 32002 D 0371 : Decizia Comisiei 2002 / 371 / CE din 15 mai 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare produselor textile şi de modificare a Deciziei 1999 / 178 / CE ( JO L 133 , 18.05.2002 , p .
(trg)="18.2"> 29 ) " .

(src)="19.0"> 4 .
(trg)="19.0"> ( 4 ) Pct .

(src)="19.1"> É suprimido , com efeitos a partir de 31 de Maio de 2003 , o ponto 2ena .
(trg)="19.1"> 2ena se elimină de la 31 mai 2003 .

(src)="20"> Artigo 2.o
(trg)="20"> Articolul 2

(src)="21"> Fazem fé os textos da Decisão 2002 / 371 / CE redigidos nas línguas islandesa e norueguesa , que serão publicados no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="21"> Textul Deciziei 2002 / 371 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="22"> Artigo 3.o
(trg)="22"> Articolul 3

(src)="23"> A presente decisão entra em vigor em 7 de Dezembro de 2002 , desde que tenham sido efectuadas ao Comité Misto do EEE todas as notificações previstas no n.o 1 do artigo 103.o do acordo ( 3 ) .
(trg)="23.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE  , în conformitate cu art .
(trg)="23.1"> 103 alin .
(trg)="23.2"> ( 1 ) din Acord .

(src)="24"> Artigo 4.o
(trg)="24"> Articolul 4

(src)="25"> A presente decisão será publicada na secção do EEE e no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="25"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

# pt/2002/jrc22002D0174-pt.xml.gz
# ro/2002/jrc22002D0174-ro.xml.gz


(src)="2"> Decisão do Comité Misto do EEE
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> n.o 174 / 2002
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 174 / 2002

(src)="4"> de 6 de Dezembro de 2002
(trg)="4"> din 6 decembrie 2002

(src)="5"> que altera o anexo XX ( ambiente ) do Acordo EEE
(trg)="5"> de modificare a anexei XX ( Mediu ) la Acordul SEE

(src)="6"> O COMITÉ MISTO DO EEE ,
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> Tendo em conta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , tal como alterado pelo protocolo que adapta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , a seguir designado " o acordo " , e , nomeadamente , o seu artigo 98.o ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " Acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> Considerando o seguinte :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) O anexo XX do acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o 149 / 2002 de 8 de Novembro de 2002 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 149 / 2002 din 8 noiembrie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) A Decisão 2002 / 272 / CE da Comissão , de 25 de Março de 2002 , que estabelece os critérios ecológicos para a atribuição do rótulo ecológico comunitário a revestimentos duros para pavimentos ( 2 ) , deve ser incorporada no acordo ,
(trg)="10"> ( 2 ) Decizia Comisiei 2002 / 272 / CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide2 trebuie încorporată în Acord ,

(src)="11"> DECIDE :
(trg)="11"> DECID :

(src)="12"> Artigo 1.o
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> Após o ponto 2eu ( Decisão 2002 / 255 / CE da Comissão ) do anexo XX do acordo será inserido o seguinte ponto :
(trg)="13.0"> După pct .
(trg)="13.1"> 2eu se inserează următorul punct ( Decizia Comisiei 2002 / 255 / CE ) din anexa XX la Acord :

(src)="14.0"> " 2ev .
(trg)="14.0"> " 2ev .

(src)="14.1"> 32002 D 0272 : Decisão 2002 / 272 / CE da Comissão , de 25 de Março de 2002 , que estabelece os critérios ecológicos para a atribuição do rótulo ecológico comunitário a revestimentos duros para pavimentos ( JO L 94 de 11.4.2002 , p. 13 ) . " .
(trg)="14.1"> 32002 D 0272 : Decizia Comisiei 2002 / 272 / CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide ( JO L 94 , 11.04.2002 , p .
(trg)="14.2"> 13 ) . "

(src)="15"> Artigo 2.o
(trg)="15"> Articolul 2

(src)="16"> Fazem fé os textos da Decisão 2002 / 272 / CE , redigidos nas línguas islandesa e norueguesa , que serão publicados no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="16"> Textul Deciziei 2002 / 272 / CE în limbile islandeză şi norvegiană , care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene , este autentic .

(src)="17"> Artigo 3.o
(trg)="17"> Articolul 3

(src)="18"> A presente decisão entra em vigor em 7 de Dezembro de 2002 , desde que tenham sido efectuadas ao Comité Misto do EEE todas as notificações previstas no n.o 1 do artigo 103.o do acordo ( 3 ) .
(trg)="18.0"> Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002 , cu condiţia ca toate notificările cu privire la Acord să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE  , în conformitate cu art .
(trg)="18.1"> 103 alin .
(trg)="18.2"> ( 1 ) din Acord .

(src)="19"> Artigo 4.o
(trg)="19"> Articolul 4

(src)="20"> A presente decisão será publicada na secção do EEE e no suplemento do EEE do Jornal Oficial da União Europeia .
(trg)="20"> Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

# pt/2003/jrc22003D0008-pt.xml.gz
# ro/2003/jrc22003D0008-ro.xml.gz


(src)="2"> Decisão do Comité Misto do EEE
(trg)="2"> DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE

(src)="3"> n.o 8 / 2003
(trg)="3.0"> nr .
(trg)="3.1"> 8 / 2003

(src)="4"> de 31 de Janeiro de 2003
(trg)="4"> din 31 ianuarie 2003

(src)="5"> que altera o anexo II ( regulamentação técnica , normas , ensaios e certificação ) do Acordo EEE
(trg)="5"> de modificare a anexei II ( Regulamente tehnice , norme , testare şi certificare ) la Acordul SEE

(src)="6"> O COMITÉ MISTO DO EEE ,
(trg)="6"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="7"> Tendo em conta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , tal como alterado pelo Protocolo que adapta o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu , a seguir designado " o acordo " , e , nomeadamente , o seu artigo 98.o ,
(trg)="7.0"> având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European , modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European , denumit în continuare " acordul " , în special art .
(trg)="7.1"> 98 ,

(src)="8"> Considerando o seguinte :
(trg)="8"> întrucât :

(src)="9"> ( 1 ) O anexo II do acordo foi alterado pela Decisão do Comité Misto do EEE n.o 163 / 2002 de 6 de Dezembro de 2002 ( 1 ) .
(trg)="9.0"> ( 1 ) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr .
(trg)="9.1"> 163 / 2002 din 6 decembrie 20021 .

(src)="10"> ( 2 ) A vigésima quarta Directiva 2000 / 6 / CE da Comissão , de 29 de Fevereiro de 2000 , que adapta ao progresso técnico os anexos II , III , VI e VII da Directiva 76 / 768 / CEE do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes aos produtos cosméticos ( 2 ) , deve ser incorporada no acordo ,
(trg)="10"> ( 2 ) A douăzeci şi patra Directivă a Comisiei 2000 / 6 / CE din 29 februarie 2000 de adaptare la progresul tehnic a anexelor II , III , VI şi VII la Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice2 trebuie integrată în acord ,

(src)="11"> DECIDE :
(trg)="11"> DECIDE :

(src)="12"> Artigo 1.o
(trg)="12"> Articolul 1

(src)="13"> No capítulo XVI do anexo II do acordo , no ponto 1 ( Directiva 76 / 768 / CEE do Conselho ) é aditado o seguinte travessão :
(trg)="13.0"> La pct .
(trg)="13.1"> 1 ( Directiva Consiliului 76 / 768 / CEE ) din capitolul XVI din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuţă :